社會心理學——民國西學要籍漢譯文獻 心理學9787552017694 上海社會科學院齣版社

社會心理學——民國西學要籍漢譯文獻 心理學9787552017694 上海社會科學院齣版社 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

愛爾烏特編 著
圖書標籤:
  • 社會心理學
  • 民國西學
  • 心理學
  • 漢譯文獻
  • 上海社會科學院齣版社
  • 學術著作
  • 曆史文獻
  • 心理學史
  • 社會科學
  • 文化研究
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 悟元圖書專營店
齣版社: 上海社會科學院齣版社
ISBN:9787552017694
商品編碼:29454660893
包裝:平裝-膠訂
齣版時間:2017-06-01

具體描述

   圖書基本信息
圖書名稱 社會心理學——民國西學要籍漢譯文獻 心理學
作者 愛爾烏特編
定價 104.00元
齣版社 上海社會科學院齣版社
ISBN 9787552017694
齣版日期 2017-06-01
字數
頁碼
版次 1
裝幀 平裝-膠訂
開本 16開
商品重量 0.4Kg

   內容簡介
愛爾烏特編*的《社會心理學(精)》將基礎研究與實踐應用**地結閤在一起,以富有邏輯性的組織結構學生瞭解人們是如何思索、影響他人並與他人建立聯係的。是人們瞭解自身、瞭解社會、瞭解自己與社會之間關係的*佳的指導性書籍。

   作者簡介

   目錄
原序章 社會心理學及他的關係與方法第二章 生物進化與社會進化第三章 人類天性與人類社會第四章 社會單元的性質第五章 社會單元的性質(續前)第六章 社會永續的性質第七章 常能的社會變遷第八章 異能的社會變遷第九章 社會生活中的本能與智慧第十章 社會生活中的模仿與授意第十一章 社會生活中的同情及同類的感覺第十二章 社會的秩序第十三章 社會的進步第十四章 社會的性質

   編輯推薦

   文摘

   序言

《現代心靈的塑造:民國時期西學譯介與心理學本土化研究》 引言 二十世紀初,伴隨著近代中國的劇烈社會變革與思想啓濛,西方科學思想的湧入如同春潮般滌蕩著中國人的精神世界。在這場波瀾壯闊的文化交流圖景中,心理學作為一門新興的學科,其在民國時期的引進、傳播與發展,不僅深刻影響瞭中國社會的教育、醫療、文化等多個層麵,更在潛移默化中重塑瞭中國人的自我認知與集體心靈。本書《現代心靈的塑造:民國時期西學譯介與心理學本土化研究》旨在深入剖析民國時期心理學西學要籍的漢譯過程,探究這些譯著如何在中國社會土壤中生根發芽,並促成心理學本土化進程的初步探索。我們將聚焦於那些具有裏程碑意義的譯本,考察其譯介的背景、方法、影響,以及中國學者在吸收、轉化、創新過程中所付齣的努力與取得的成就,勾勒齣一部民國時期心理學思想在中國落地生根、滋養現代心靈的生動史詩。 第一章:西風東漸:民國心學的緣起與時代背景 本章將梳理民國時期心理學傳入中國的大曆史背景。我們將考察晚清以來中國社會麵臨的內憂外患,以及由此催生的“救亡圖存”思潮下,知識分子對西方科學技術的渴求。在此語境下,心理學作為一門探究人的內心世界、行為規律的學科,自然成為他們理解個體與社會、改造國民素質的重要工具。本章將重點探討: 晚清思想啓濛的遺澤: 追溯梁啓超、嚴復等先行者對西方哲學、社會科學的介紹,為心理學傳入奠定思想基礎。 五四新文化運動的催化: 分析新文化運動對傳統思想的批判,以及對科學民主精神的推崇,如何為心理學的大規模引入提供瞭契機。 教育改革的推動: 探討民國政府對教育體係的改革,特彆是引入西方教育理念與課程設置,為心理學作為學科進入高等教育奠定瞭製度基礎。 社會變革的動力: 審視民國時期社會轉型帶來的各種問題,如工業化、城市化、政治動蕩等,如何使得人們對理解和改造人的行為、心理産生迫切需求,從而為心理學的傳播創造瞭社會土壤。 第二章:譯海揚帆:民國心理學西學要籍的引進與傳播 本章將聚焦於民國時期心理學西學要籍的漢譯工作,這是心理學在中國落地生根的關鍵環節。我們將深入考察一批重要的譯本,分析其翻譯的時代特徵、麵臨的挑戰以及譯者群體的貢獻。 經典譯本的甄選與流傳: 詳細介紹如《普通心理學》、《實驗心理學》、《社會心理學》、《兒童心理學》等經典著作在民國時期的譯介情況,包括譯者、譯本、齣版社、齣版年代等。 翻譯的策略與睏境: 探討當時翻譯工作所麵臨的語言障礙、概念理解差異、學術術語的統一等問題。分析不同譯者在翻譯策略上的差異,以及他們如何努力剋服睏難,力求準確傳達原著思想。 譯著的影響力評估: 考察這些譯著在中國知識界、教育界、學術界所産生的直接和間接影響,例如它們如何被大學課堂采用,如何激發中國學者的研究興趣,如何影響當時的社會思潮。 譯者群體的素描: 勾勒齣一批在心理學翻譯領域做齣傑齣貢獻的學者,如林獻堂、張東蓀、陳大齊、潘菽等,分析他們的學術背景、翻譯動機以及對中國心理學發展的貢獻。 第三章:本土化的探索:心理學在中國的發展與調整 將西方心理學引入中國並非簡單的“拿來主義”,而是一個復雜的本土化過程。本章將分析中國學者在吸收、消化、融閤西方心理學理論與方法的過程中,所進行的本土化探索。 理論框架的本土審視: 探討中國學者如何審視西方心理學理論的普適性,例如在研究中國人的行為和心理時,是否需要結閤中國傳統文化、社會習俗等因素。 研究方法的中國化實踐: 分析民國時期心理學研究在中國本土實際情況下的應用,例如在教育、醫療、心理谘詢等領域,如何調整和運用西方心理學方法。 本土心理學研究的萌芽: 考察中國學者開始嘗試運用心理學原理研究中國特有的社會現象和國民心理的初步嘗試,例如對中國民族性格、傢庭教育、青少年問題等的研究。 中西思想的融閤嘗試: 分析在本土化過程中,中國學者如何嘗試將西方心理學與中國傳統哲學、倫理學思想進行對話與融閤,試圖構建更符閤中國文化語境的心理學體係。 第四章:社會的迴響:心理學對民國社會文化的影響 心理學作為一門揭示人類內心世界的科學,其在民國時期的傳播,不可避免地對當時的社會文化産生瞭深遠的影響。本章將從多個維度考察這種影響。 教育領域的變革: 分析心理學如何滲透到民國時期的教育理念、教學方法、兒童教育、心理健康教育等方麵,促進瞭教育的現代化。 醫療與心理衛生的發展: 探討心理學在精神疾病診斷與治療、心理谘詢與輔導等領域的初步應用,以及對近代中國心理衛生事業的貢獻。 社會思潮的塑造: 分析心理學對當時社會大眾的個體認知、人際交往、傢庭觀念、職業選擇等方麵的影響,例如個體主義的興起、對兒童早期教育的重視等。 文學藝術的映照: 審視民國時期的文學作品、戲劇錶演等藝術形式,如何受到心理學思潮的影響,展現對人物內心世界的深入挖掘與描繪。 對國民性改造的關切: 探討知識分子如何運用心理學理論來分析和改造“國民性”,期望通過心理學來塑造更具現代意識、理性精神的國民。 第五章:遺産與前瞻:民國心理學研究的價值與現代意義 本章將對民國時期心理學研究進行總結,評估其曆史遺産,並探討其對當下中國心理學發展的啓示。 民國心理學研究的曆史定位: 總結民國時期心理學研究在中國科學體係中的開創性地位,以及其所奠定的基礎。 本土化探索的經驗與教訓: 梳理民國學者在本土化過程中積纍的寶貴經驗,以及可能存在的不足之處,為當下心理學本土化提供藉鑒。 未竟的事業與時代的局限: 分析民國時期心理學研究受到的時代限製,例如研究資源的匱乏、學術傳統的薄弱、社會環境的動蕩等,以及這些因素如何影響瞭研究的深度與廣度。 對當下中國心理學的啓示: 探討民國時期心理學研究的遺産,如何為當下中國心理學在理論創新、研究方法、本土化實踐等方麵提供思想資源與發展方嚮。 “現代心靈”的持續塑造: 展望心理學在當代中國社會繼續扮演的角色,以及如何繼續為構建健康、理性的“現代心靈”貢獻力量。 結論 民國時期西學要籍的漢譯與心理學的本土化研究,是中國現代思想史上濃墨重彩的一筆。它不僅將一門全新的科學引入中國,更重要的是,它在中國社會變革的土壤中,催生瞭對人類心靈的深刻探索,開啓瞭構建中國特色心理學體係的艱難而富有意義的徵程。《現代心靈的塑造》一書,正是希望通過對這一曆史過程的細緻梳理與深入分析,呈現給讀者一部鮮活的學術史,從中汲取智慧,理解當下,並展望未來。它提醒我們,任何一種思想的傳播與發展,都離不開其所處的時代土壤,都離不開本土智慧的創造性轉化。民國時期心理學的足跡,正是這樣一部關於知識引進、文化融閤與心靈塑造的壯麗史詩,值得我們深入體味與珍視。

用戶評價

評分

這套書的裝幀和紙張質量讓我印象深刻,拿在手裏有一種踏實感,這在如今快節奏的齣版業中實屬難得。雖然我還在對書的整體框架和初步概念進行梳理,但從其“民國西學要籍漢譯文獻”的定位,便能窺見其價值所在。它不僅僅是一本簡單的社會心理學教材,更是一份寶貴的曆史文獻,記錄瞭西方社會心理學思想在中國早期傳播的軌跡。那些在民國時期被精心翻譯的經典著作,代錶瞭當時西方學界在這一領域的最前沿研究成果。可以想象,這些文獻的齣現,對於當時中國社會科學的啓濛和發展起到瞭至關重要的作用。它們可能激發瞭無數中國學者的思考,促進瞭本土學術研究的萌芽。作為一名對學術史和思想史都頗感興趣的讀者,我迫不及待地想去探究,在那個充滿挑戰與機遇的年代,這些西學要籍是如何被理解和接受的,又對當時的中國社會思想産生瞭怎樣的影響。這不僅僅是對社會心理學本身的學習,更是一次對知識傳播、文化交流以及時代精神的深刻體悟。

評分

我一直對民國時期的學術思想和知識引進過程非常著迷,這本《社會心理學——民國西學要籍漢譯文獻》恰好觸動瞭我的興趣點。首先,從書名就能感受到一種曆史的厚重感,它不僅僅是一本關於社會心理學理論的書,更是一份關於學術交流和思想碰撞的珍貴文獻。民國時期是中國社會轉型和文化融閤的關鍵時期,大量的西方學術著作被翻譯成中文,為中國現代學術體係的建立奠定瞭基礎。社會心理學作為一個研究個體與社會互動的領域,在那個時代必然受到瞭高度關注。我非常好奇,在當時的曆史條件下,這些被選為“要籍”的社會心理學著作,是如何被翻譯和介紹到中國來的?譯者們在翻譯過程中,又遇到瞭哪些挑戰?這些譯本對於當時中國社會心理學研究的發展,又起到瞭怎樣的啓濛作用?這不僅僅是關於社會心理學知識的學習,更是一次對民國時期知識界如何吸收、消化和傳播西方思想的深入探究,我期待在這本書中找到這些問題的答案。

評分

拿到這本《社會心理學——民國西學要籍漢譯文獻》,首先就被它沉甸甸的分量和一絲古樸的氣息吸引住瞭。翻開書頁,盡管我還沒來得及深入閱讀具體內容,但光是目錄和前言就讓我感受到一股撲麵而來的學術氣息。民國時期,正是中國社會劇烈轉型,西方思想湧入的關鍵時期,而這本匯集瞭當時西方重要心理學著作漢譯文獻的圖書,無疑是研究那段曆史與思想碰撞的寶貴資料。想象一下,在那個風雲變幻的時代,無數的學者們懷揣著救國救民的理想,殫精竭慮地將西方先進的科學思想,特彆是心理學這一新興學科,通過翻譯引入中國,試圖為國民素質的提升、社會問題的解決提供理論支撐。這本身就是一個充滿傳奇色彩的故事。作為讀者,我特彆期待能夠通過這些譯著,去感受當時翻譯者的心路曆程,他們是如何理解、轉化、並用當時的語言去呈現這些西方理論的。而且,社會心理學本身就是一個極其吸引人的領域,它關乎個體與社會環境的互動,關乎群體行為的奧秘,關乎人類情感與認知的復雜交織。將這樣一本厚重的、承載著曆史印記的學術著作擺在麵前,仿佛打開瞭一扇通往過去的大門,也預示著一次深入的、具有時代意義的學術探索之旅即將開啓。

評分

我一直對知識如何在不同文化和時代之間傳遞抱有濃厚的興趣,而這本《社會心理學——民國西學要籍漢譯文獻》恰好滿足瞭我對這一主題的探索欲。書名本身就傳遞齣一種厚重的曆史感和學術價值。民國時期,是中國文化經曆劇烈變革的時期,西方思潮的湧入,特彆是科學與人文領域的引進,為中國社會注入瞭新的活力。而心理學,作為一門研究人類心智與行為的學科,在那個時代更是備受關注。這本匯集瞭民國時期西方重要社會心理學要籍的漢譯文獻,無疑是瞭解當時中國社會心理學發展脈絡的絕佳窗口。我非常好奇,在當時社會背景下,這些被譽為“要籍”的著作,是如何被翻譯、解讀和傳播的?翻譯者們在麵對一些新穎或復雜的概念時,又是如何用中文來呈現的?這些譯本是否在一定程度上塑造瞭中國社會心理學研究的早期方嚮?這些都是我在這本書中希望找到答案的問題,它讓我不僅僅是在閱讀社會心理學的理論,更是在感受一段鮮活的學術史。

評分

拿到這本《社會心理學——民國西學要籍漢譯文獻》,我感覺就像發現瞭一個被遺忘的寶藏。封麵設計樸素但又不失莊重,透露著一種經典著作應有的氣質。作為一名對民國時期學術史和思想傳播感興趣的讀者,這本書的齣現讓我欣喜不已。社會心理學本身就是一個研究個體如何被社會環境所影響,以及個體如何影響社會的迷人領域。而將其置於民國這個特殊的曆史背景下,其意義就更加深遠。想象一下,在那個內憂外患、百傢爭鳴的時代,學者們是如何將西方最前沿的社會心理學思想引入中國,並試圖用它們來解釋當時的社會現象,甚至是探索解決社會問題的途徑。這本書所收錄的“要籍漢譯文獻”,無疑是瞭解這段曆史的珍貴史料。我期待通過閱讀這本書,不僅僅是學習社會心理學的理論知識,更能深入瞭解翻譯者們的治學精神,以及這些西方思想在中國的早期傳播過程,它們是如何被本土化,又是如何影響瞭當時中國知識界的。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有