基本信息
書名:詩經全譯
定價:49.50元
售價:31.7元,便宜17.8元,摺扣64
作者:袁愈I注
齣版社:貴州人民齣版社
齣版日期:2008-10-01
ISBN:9787221082046
字數:494000
頁碼:
版次:1
裝幀:平裝
開本:12k
商品重量:0.699kg
編輯推薦
中華人民共和國齣自規劃重點項目,中宣部精神文明建設五個一工程奬。
內容提要
《詩經》是我國早的一部詩歌總集,共三百零五篇。本隻稱《詩》,儒傢列為經典之一,故稱《詩經》。
《詩經》分為“風”、“雅”、“頌”三大類:《風》有十五國風,《雅》有《大雅》《小雅》《頌》有《周頌》《魯頌》《商頌》。
《詩經》的創作,距今二韆五百多年。大抵是周初至春鞦中葉的作品。它包括的時期共約五百多年,産生於今陝西、山西、河北、河南、山東及湖北等地。相傳周王室有專人收集民間詩歌的製度,稱為“采詩”。《詩經》中不少作品的輯集與這種製度有關。據《史記》等書記載,認為全書係孔子所刪定。
《詩經》經秦火後,至漢復傳;傳詩者共有四傢。齊人轅固所傳的叫《齊詩》,魯人申培所傳的叫《魯詩》,燕人韓嬰所傳的叫《韓詩》,魯人毛亨所傳的叫《毛詩》。四傢解詩,多有不同。自東漢鄭玄因《毛傳》(原名《故訓傳》)作箋後,學《毛詩》的漸多,以後其他三傢逐漸衰廢,而且先後亡佚瞭。現在的《詩經》就是毛亨所傳的。
長期以來,《詩經》一直受到很高的評價。它對中國二韆多年的文學發展有深廣的影響,而且是很珍貴的古代史料。《詩經》在漢語發展史上的地位也是非常重要的。它反映瞭兩韆五百年前文學語言的真實麵貌,具有豐富的詞匯,尤其在研究上古音韻方麵,它是極為重要的資料。
《詩經》反映瞭當時社會的各個方麵。描述瞭復雜的社會生活,人民大眾的思想和感情。具有很強的現實主義精神。這不僅在十五國風中大量地反映齣來,就是《雅》《頌》部分,也由於文學形象,每每大於作傢的思想,盡管作者是以他的階級意識去錶達他的主觀意圖,但內容上還是要反映齣客觀現實來的。
目錄
作者介紹
文摘
序言
這部書的裝幀設計實在讓人眼前一亮,拿到手的時候就感覺很有分量,紙張的質感也非常好,拿在手裏把玩都能感受到一種沉靜的曆史氣息。封麵上的字體設計很考究,既有古樸的韻味,又不失現代的審美,一眼就能看齣編輯團隊在細節上的用心。特彆是那種微微泛黃的紙張,讓人聯想到那些在昏暗燈光下閱讀古籍的學者,瞬間就能將人帶入到那個遙遠的時代氛圍中去。裝訂得很結實,翻閱起來很順暢,不用擔心書頁會鬆脫,這對於需要反復查閱和仔細研讀的經典著作來說,簡直太重要瞭。內頁的排版也十分清晰明瞭,字體大小適中,行距也恰到好處,長時間閱讀下來眼睛也不會感到特彆疲憊,這對於需要花費大量時間沉浸在文本中的讀者來說,是一個巨大的加分項。總而言之,從實體感官上來說,這是一本製作精良,讓人愛不釋手的書籍。
評分這本書的學術態度極其嚴謹,這一點從其注釋的注釋和引用的齣處中可以窺見一斑。我注意到,在處理一些有爭議的詞義或篇章歸屬問題時,譯注者並沒有草率地下定論,而是會非常審慎地列舉不同的學說觀點,並輔以自己的判斷和論證。這種不偏不倚、力求客觀呈現全貌的做法,極大地提升瞭此書的權威性和參考價值。對於那些希望深入研究《詩經》的讀者來說,這本譯注無疑提供瞭一個堅實的學術平颱。我尤其欣賞它在處理部分“不雅”或被認為“淫奔”的詩篇時的處理方式,沒有采取迴避或過度美化的態度,而是用冷靜、符閤時代背景的視角進行解析,保持瞭對先秦文學的尊重與真實性。這使得全書的整體格調非常正派,既有文學的美感,又不失曆史的厚重。
評分初讀這本書的譯注部分,我立刻被作者那種深入骨髓的解讀能力所摺服。很多看似晦澀難懂的古語和典故,經過這位學者的筆觸,一下子變得鮮活起來,仿佛能聽見三韆年前先民們在田間地頭的勞作之聲,感受到他們對於自然、愛情、戰爭最原始的情感流露。他不是簡單地進行字麵翻譯,而是將當時的社會背景、禮儀製度、甚至地域風俗都納入考量,構建齣一個立體的語境。比如,對於一些涉及祭祀或狩獵的詩篇,譯注中對相關儀式的細緻描摹,讓人完全擺脫瞭現代思維的束縛,真正沉浸到彼時的精神世界中去。這種“活化”古籍的能力,絕非易事,需要深厚的學養和極高的文學敏感度纔能做到。每每讀到一處精妙的注釋,我都會忍不住停下來,閤上書本,在腦海中細細迴味那種穿越時空的共鳴感。
評分在實際使用過程中,我發現這本書的輔助功能設計得非常貼心。比如,書後附帶的索引和人名地名對照錶,檢索起來極為方便快捷,這對於需要進行主題性或特定人物研究的讀者來說,簡直是“雪中送炭”。更難得的是,它對一些重要的文化符號和地理方位的解釋也做得相當到位,使讀者在閱讀“王風”、“鄭風”等不同地域詩歌時,能迅速建立起對區域文化差異的基本認知。這種細節上的關懷,體現瞭編纂者對讀者學習路徑的深切理解。很多工具書往往隻注重內容本身,而忽略瞭“工具”的屬性,但這部作品成功地將學術深度與實用便捷性完美地結閤瞭起來,讓我能夠更高效、更深入地在《詩經》的廣袤世界中遨遊,每次閤上書本,都感覺自己的古典文學素養又被拔高瞭一個層次。
評分與其他一些流傳較廣的《詩經》譯注相比,這本書最獨特之處在於其敘事性的解讀風格。它似乎不僅僅是在解釋文字,更像是在為我們講述一個個獨立的故事。在翻譯那些敘事長詩,比如描繪戰爭場景或貴族生活的篇章時,譯者極大地調動瞭文學想象力,使得原本平鋪直敘的詩句,讀起來如同觀看一幕幕精心編排的古代戲劇。情感的起伏、人物的性格躍然紙上,讓人不禁為那些或喜或悲的命運唏噓不已。我甚至能想象齣某些“賦”的篇章被吟誦時的抑揚頓挫,這讓閱讀體驗從單純的知識獲取,升華為一種高層次的藝術享受。對於初次接觸《詩經》的讀者來說,這種敘事引導無疑是最佳的入門方式,能迅速抓住他們的興趣點,不至於在密集的古文和繁復的注釋中迷失方嚮。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有