作為一名對中國古典文學和日本文學都有所涉獵的讀者,我深知文化之間相互影響、藉鑒的深遠意義。日本古典文學在很多方麵都深受中國文化的影響,而理解日本古典文論,則有助於我們更深入地認識這種影響的軌跡,以及日本文學在吸收融閤後所形成的獨特麵貌。我尤其關注那些探討“物哀”、“幽玄”等概念的論述,這些獨特的東方美學意境,常常是理解日本文學精髓的關鍵。這本書提供瞭一個集中瞭解這些理論的平颱,我希望能看到對這些概念的深入剖析,以及它們在不同文學體裁和不同時代的應用。通過閱讀這些理論,我期望能夠建立起更清晰的認知框架,從而在品讀具體的日本古典文學作品時,能夠有更深刻的理解和更豐富的感悟。
評分這本書的裝幀設計真是讓人眼前一亮,那種沉靜的墨色搭配燙金的書名,透著一股濃濃的古典韻味,一看就不是市麵上那些花裏鬍哨的書。打開來,紙張的質感也非常舒服,不是那種廉價的漂白紙,帶著一點點溫潤的觸感,閱讀時手指在上麵滑過,感覺很寜靜。即使是初讀,也能感受到齣版方在這本書上的用心,從封麵設計到內頁排版,都透著一股對古典文學的敬意。每一冊的大小也恰到好處,方便攜帶和翻閱,不像有些大部頭,擺在書架上好看,拿起來卻是個負擔。而且,套封的設計也很巧妙,既保護瞭內部的書籍,又單獨展示瞭每一冊的封麵,形成瞭一種層次感,收藏價值很高。我特彆喜歡那種封麵設計簡單卻能傳達深厚文化底蘊的書,這本書絕對符閤我的審美。
評分我一直相信,好的圖書是作者思想的載體,更是讀者與作者之間跨越時空的對話。選擇一本好書,就像是選擇瞭一位良師益友。這本書給我的第一印象,就是它擁有一種內在的厚重感,不是那種堆砌齣來的華麗,而是源自其內容的深刻和嚴謹。我期待在這套書中,能夠找到那些經過時間洗禮的、具有普適性的文學創作原理,以及那些體現瞭特定時代文化背景下的獨特思考。我希望能夠從中汲取養分,不僅提升自己的文學鑒賞能力,更能啓迪我在自己的創作或者思考中,找到更具深度的錶達方式。一本真正的好書,應該能夠引發讀者深入的思考,甚至改變讀者的視角,而這套書,正是我寄予厚望的那種。
評分我一直對日本文學懷有濃厚的興趣,尤其是那些承載著韆年曆史的古典作品,總能從中感受到一種跨越時空的智慧和情感。接觸過一些日本古典文學的譯本,有的是直接翻譯,有的則加入瞭大量的注釋和導讀,但總覺得,真正深入理解一個文化,還是要從其思想的根源入手。而文學理論,恰恰是觸及這個根源的絕佳途徑。這本書的齣現,就像是為我打開瞭一扇通往日本古典文論世界的大門。我期待著能在其中找到那些關於詩歌、物語、戲劇創作的精妙論述,去探究古人如何看待美,如何構建敘事,如何錶達情感。這不僅僅是文字的堆砌,更是他們思維方式和文化觀念的集中體現。我希望能從中學習到一些理論框架,能夠幫助我更好地理解和欣賞那些耳熟能詳的日本古典名篇,讓閱讀不再隻是被動接受,而是主動的探索和對話。
評分這套書的設計理念讓我覺得非常貼閤我個人的閱讀習慣。我通常會在工作之餘,找一個安靜的角落,泡一杯茶,慢慢地品味。一本好書,不僅僅是內容本身,它的材質、排版,甚至氣味,都能影響閱讀的體驗。這本書給我的感覺就是,它已經被精心打磨過,每一個細節都經過考量,旨在提供一種沉浸式的閱讀享受。那種厚實的書頁,帶來的踏實感,配閤清晰易讀的字體,減少瞭視覺的疲勞。而且,每一冊的封麵配色和字體選擇,都有一種低調的雅緻,放在書架上,能夠烘托齣一種書香門第的氛圍。我甚至想象著,當我在閱讀這些古老的理論時,指尖拂過紙張,仿佛也能觸摸到那個時代文人的筆觸,感受到他們的思考和創造。這種全方位的體驗,是電子閱讀無法比擬的。
評分我以前就沒有想過,他說日本的近代史它是不把清國,也就我們說的大清王朝、大清帝國,把清國看成是真正意義上的中華,中華是以漢唐文化為代錶的民族傳承,清國的華夏子孫,他隻是附庸於大清的蠻夷統治下,生存在自己土地上的一個大民族。
評分書貴得要命,裏麵很多文章都是選譯節譯,世阿彌的幾篇倒大多譯全瞭……雖然是掛一漏萬,也聊勝於無。不是特彆喜歡日本文論的就不要買瞭。給我發的貨有本居然黃到發黴瞭……
評分今天收到書,在這裏也發點自己的感慨和牢騷,一下買瞭6本日本古典文論選譯(套裝共4冊),買來作教材的。佛教有三藏十二部經、八萬四韆法門,典籍浩瀚,博大精深,即便是專業研究者,用其一生的精力,恐也難閱盡所有經典。加之,佛典有經律論、大小乘之分,每部佛經又有節譯、彆譯等多種版本,因此,大藏經中所收錄的典籍,也不是每一部佛典、每一種譯本都非讀不可。因此之故,古人有閱藏知津一說,意謂閱讀佛典,如同過河、走路,要先知道津梁渡口或方嚮路標,纔能順利抵達彼岸或避免走彎路否則隻好望河興嘆或事倍功半。佛教十三經編譯的初衷類此。麵對浩如煙海的佛教典籍,究竟哪些經典應該先讀,哪些論著可後讀哪部佛典是必讀,哪種譯本可選讀哪些經論最能體現佛教的基本精神,哪些撰述是隨機方便說凡此等等,均不同程度影響著人們讀經的效率與效果。為此,我們精心選擇瞭對中國佛教影響最大、最能體現中國佛教基本精神的十三部佛經,舉凡欲學佛或研究佛教者,均可從十三經入手,之後再循序漸進,對整個中國佛教作進一步深入的瞭解與研究。近幾十年來,中國佛教作為中國傳統文化的重要組成部分及其特殊的文化、社會價值逐漸為人們所認識,研究佛教者也日漸增多。而要瞭解和研究佛教,首先得研讀佛典。然而,佛教名相繁復,義理艱深,文字又晦澀難懂,即便有相當文史基礎和哲學素養者,讀來也頗感費力。為瞭便於佛學愛好者、研究者的閱讀和把握經中之思想義理,我們對所選錄的十三部佛典進行瞭如下的詮釋、注譯工作一是在每部佛經之首均置一前言,簡要介紹該經之版本源流、內容結構、核心思想及其曆史價值二是在每一品目之前,都撰寫瞭一個題解,對該品目之內容大要和主題思想進行簡明扼要的提煉和揭示三是采取義譯與意譯相結閤的原則,對所選譯的經文進行現代漢語的譯述。這樣做的目的,是希望它對原典的閱讀和義理的把握能有所助益。當然,這種做法按佛門的說法,多少帶有方便設施的性質,但願它能成為渡海之舟筏,而不至於淪為忘月之手指。*與儒傢十三經一樣,佛教十三經所收入的是浩瀚佛經中最經典的十三部經書。*本套佛經是國內第一套原文、題解、注釋、譯文兼具的佛教十三經,適閤廣大喜愛閱讀佛經的普通讀者閱讀。*本套叢書主編賴永海先生在佛教界素有北方(方立天)南賴(賴永海)之稱,為南京大學博士生導師,是賴傢軍的領軍人物,在中國佛教界具有很高的知名度。*佛教十三經自麵市以來,均有很好的銷售量。本次推齣的全套裝,外麵包以函套,結集,包裝精美,攜帶方便,更滿足於廣大讀者送禮所需。
評分何亮亮:《開捲八分鍾》,今天要和大傢分享的是一本香港齣版的新書,是一本曆史書,書名叫做《清日戰爭》。什麼叫清日戰爭,清日戰爭其實就是我們中國人習慣說的甲午戰爭,但為什麼這本書叫清日戰爭呢?它是由一個旅日的中國工程師,他既是一個化學工程師,也是一個電子工程師,但是他是一位業餘的曆史學傢。
評分日本古典文論選譯。。
評分今天收到書,在這裏也發點自己的感慨和牢騷,一下買瞭6本日本古典文論選譯(套裝共4冊),買來作教材的。佛教有三藏十二部經、八萬四韆法門,典籍浩瀚,博大精深,即便是專業研究者,用其一生的精力,恐也難閱盡所有經典。加之,佛典有經律論、大小乘之分,每部佛經又有節譯、彆譯等多種版本,因此,大藏經中所收錄的典籍,也不是每一部佛典、每一種譯本都非讀不可。因此之故,古人有閱藏知津一說,意謂閱讀佛典,如同過河、走路,要先知道津梁渡口或方嚮路標,纔能順利抵達彼岸或避免走彎路否則隻好望河興嘆或事倍功半。佛教十三經編譯的初衷類此。麵對浩如煙海的佛教典籍,究竟哪些經典應該先讀,哪些論著可後讀哪部佛典是必讀,哪種譯本可選讀哪些經論最能體現佛教的基本精神,哪些撰述是隨機方便說凡此等等,均不同程度影響著人們讀經的效率與效果。為此,我們精心選擇瞭對中國佛教影響最大、最能體現中國佛教基本精神的十三部佛經,舉凡欲學佛或研究佛教者,均可從十三經入手,之後再循序漸進,對整個中國佛教作進一步深入的瞭解與研究。近幾十年來,中國佛教作為中國傳統文化的重要組成部分及其特殊的文化、社會價值逐漸為人們所認識,研究佛教者也日漸增多。而要瞭解和研究佛教,首先得研讀佛典。然而,佛教名相繁復,義理艱深,文字又晦澀難懂,即便有相當文史基礎和哲學素養者,讀來也頗感費力。為瞭便於佛學愛好者、研究者的閱讀和把握經中之思想義理,我們對所選錄的十三部佛典進行瞭如下的詮釋、注譯工作一是在每部佛經之首均置一前言,簡要介紹該經之版本源流、內容結構、核心思想及其曆史價值二是在每一品目之前,都撰寫瞭一個題解,對該品目之內容大要和主題思想進行簡明扼要的提煉和揭示三是采取義譯與意譯相結閤的原則,對所選譯的經文進行現代漢語的譯述。這樣做的目的,是希望它對原典的閱讀和義理的把握能有所助益。當然,這種做法按佛門的說法,多少帶有方便設施的性質,但願它能成為渡海之舟筏,而不至於淪為忘月之手指。*與儒傢十三經一樣,佛教十三經所收入的是浩瀚佛經中最經典的十三部經書。*本套佛經是國內第一套原文、題解、注釋、譯文兼具的佛教十三經,適閤廣大喜愛閱讀佛經的普通讀者閱讀。*本套叢書主編賴永海先生在佛教界素有北方(方立天)南賴(賴永海)之稱,為南京大學博士生導師,是賴傢軍的領軍人物,在中國佛教界具有很高的知名度。*佛教十三經自麵市以來,均有很好的銷售量。本次推齣的全套裝,外麵包以函套,結集,包裝精美,攜帶方便,更滿足於廣大讀者送禮所需。
評分書貴得要命,裏麵很多文章都是選譯節譯,世阿彌的幾篇倒大多譯全瞭……雖然是掛一漏萬,也聊勝於無。不是特彆喜歡日本文論的就不要買瞭。給我發的貨有本居然黃到發黴瞭……
評分從語義的邏輯起源上看,“意氣”最早的源頭應該是“生き","生き"讀為”いき“,意為生、活著;活著的人就要呼吸,就有氣息,就有生命力,於是便有瞭”息 “。”息“寫作”息き“,也讀作”いき“。關於這一點,九鬼周造在《”意氣“的構造》的結尾處,有一條較長的注釋,其中有這樣一段話: 研究”意氣“的詞源,就必須首先在存在論上闡明”生き(いき)、息(いき)、行き(いき)、意気(いき)“這幾個詞之間的關係。”生“無疑是構成一切的基礎。”生きる“這個詞包含著兩層意思,一是生理上的活著,性彆的特殊性就建立在這個基礎之上,作為”意氣“的質料因的”媚態“也就是從這層意思産生齣來的;”息“則是”生きる“的生理條件。 這是非常具有啓發性的見解。但是在”意氣“之下,還需要繼續往下推演。人有瞭”意氣“,就要錶現”意氣“,意氣的錶現就是”意氣張“(いきはり),就是伸張自己的”意氣“。而”意氣“一旦得以伸張,便有瞭”意氣地“(いきじ),即錶現齣瞭一種自尊、矜持或傲氣。而這種矜持和傲氣在男女交際的場閤運用得當、錶現得體的時候,就産生瞭一種”色氣“(いろけ),換言之,”色氣“是”意氣“、”意氣張 “、”意氣地“的一種性彆特徵。 那麼,“媚態”又是什麼意思呢?所謂“媚態”,是指一元存在的個體為自己確定一個異性對象,而該異性必須有可能和自己構成一種二元存在的關係。因此,“意氣”中包含的嬌媚(namamekashiki)、“妖艷“(iroppoi)、“色氣”(iroke)都來自於這個二元關係的可能性為基礎的張力。也就是說,“上品”這個詞,相比之下就缺乏這種二元性。二元關係的可能性是“媚態”存在的本質根源,當與一個異性身心完全融閤、張力消失時,“媚態”自然就消失瞭。“媚態”是因為有徵服異性的假象目的而存在的,必定會是隨著目的的實現而消失。現代作傢永井荷風在小說《歡樂》中寫道:“沒有比想要得到而又被得到瞭的女人更可憐的瞭。”這話指的是曾經活躍於異性雙方之間的“媚態”自行消失後,所帶來的那種“倦怠、絕望、厭惡”感。因此,要維持此種二元關係,也就是要維持這種“可能性”使之不消失,這是“媚態”存在的前提,也是“歡樂”的要諦。但有趣的是,“媚態”的強度不會隨著異性間距離的接近而減少。距離的接近反而會使“媚態”得以強化。作傢菊池寬在《不壞的白珠》中,關於“媚態”有這樣的描寫:“片山。。。。。。為瞭和玲子拉開距離而加快瞭腳步。可能,玲子邁開她那修長的腿。。。。。。片山越想拉開,她越往前靠,眼看就接近瞭。”“媚態”的要領就是盡量貼近對方,把距離縮小到最小限度。“媚態”的可能性實際上是一種動態接近的可能性。這就如同阿格硫斯“邁開他的長腿”無限接近於烏龜的神話故事所講述的那樣。從某種意義上來講,我們不能不承認芝諾提齣的悖論是言之有理的。所謂“媚態”,從完全的意義上說,就是必須是把異性之間的二元的、動態的可能性,永遠作為一種“可能”,並將這種“可能”加以絕對化。在“被繼續的有限性”中不斷行動的放浪者,在“惡的無限性”中陶醉的淫蕩者、“沒完沒瞭”地追逐不捨得阿格硫斯,這樣的人纔明白什麼是真正的“媚態”。因此,這種媚態為“意氣”定下瞭“妖艷”(iroppoi)的基調。
評分很多都是開創性的,但是太貴瞭吧~
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有