《三國誌(文白對照)(套裝上中下冊)》旨在幫助讀者讀懂《三國誌》原文,排版采用左、右兩欄排列:左欄為原文,右欄為譯文,左右對照,閱讀方便,也便於檢驗譯文是否正確和落到實處。《三國誌(文白對照套裝上中下冊)》原文依照中華書局標點本,對其校勘,徑直改正,即刪去圓括“()”及“某”和方括弧“〔〕”,保留校勘字。對標點本點校疑義處,我們再三酌情,定於一是,在譯文中改正。為方便讀者,本書將原文中的古字、繁體字均改為簡體字,異體字采用常用字,通假字則不改。本書譯文是在今注的基礎上進行的,以直譯為主,輔以意譯,力求準確、明達。對於抽象的論說和疏、詔以及總結性特強、行文跳躍、又用典故、極難譯的評和贊,則適當采取意譯的辦法。《三國誌》通行本原有〔南朝·宋〕裴鬆之的注,它增補瞭大量的史料,彌足珍貴,具有重要價值。今將裴鬆之的注附在各捲之末。
質量很好,發貨速度快,值得購買。
評分挺好的這個版本,左右結構的文白對照易於閱讀,也有注釋譯文,是我爹想要的那種,滿意~紙張還好,排版為瞭顧及原文和釋文的位置,字體大小不一,不過倒不是影響閱讀。這種軟皮書比硬皮所謂精裝書好多瞭,輕,而且書頁可以捲起來看,方便。
評分文白對照的曆史,看起來省力氣。裝幀精美,不錯。
評分漂亮的三國誌,外錶靚極瞭,還沒打開看,不過外錶很漂亮,包裝很好,沒有破損,贊一個!活動價買到,很劃算!
評分讀書提升人生境界,強化人文精神,真善美廣植人心。課外閱讀在潛移默化中強化瞭人文精神。在學生評價課外閱讀的意義和價值時,學生認為“有書相伴,人生不寂寞”、“在閱讀中品味人生,提升瞭人生境界”,這也是課外閱讀的一種必然收獲和最大收獲。
評分綠原的翻譯活動由少年時代的興趣開始,嚴峻的社會生活曆練,最終使他懂得應該自覺肩負起人類文化的傳承之責,因而數十年來,他以翻譯和齣版為路徑,努力將世界文學中的真善美介紹到國內來。
評分東西完整,就是包裝破損瞭。不過沒有傷到書,挺滿意,買書難免遇到這樣的情況,隻要書完整就可以接受,希望下次給顧客時力求完美,畢竟不是所有人都可以接受。
評分《三國誌》是由西晉史學傢陳壽所著,記載中國三國時期的斷代史,同時也是二十四史中評價最高的“前四史”之一。[1]
評分經常網購,總有大量的包裹收,感覺寫評語花掉瞭我大量的時間和精力! 所以在一段時間裏,我總是不去評價 或者隨便寫寫! 但是,我又總是覺得好像有點對不住那些辛苦工作的賣傢客服、倉管、老闆。 於是我寫下瞭一小段話,給我覺得能拿到我五星好評的賣傢的寶貝評價裏麵以示感謝和尊敬! 首先,寶貝是 性價比很高的,我每次都會先試用再評價的,雖然寶貝不一定是最好的,但在同等的價位裏麵絕對是錶現最棒的。 京東的配送絕對是一流的,送貨速度快,配送員服務態度好,每樣東西都是送貨上門。 希望京東能再接再厲, 做得更大更強,提供更多更好的東西給大傢。為京東的商品和服務點贊。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有