【中商原版】兩岸三地閤約法主要詞匯 港颱原版 民法 商法 經濟法

【中商原版】兩岸三地閤約法主要詞匯 港颱原版 民法 商法 經濟法 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

陳可欣 著
圖書標籤:
  • 閤約法
  • 民法
  • 商法
  • 經濟法
  • 港颱法律
  • 兩岸三地
  • 法律詞匯
  • 法律參考
  • 中商原版
  • 原版書籍
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 中華商務進口圖書旗艦店
齣版社: 香港城市大學齣版社
ISBN:9789629372415
商品編碼:14774430560
頁數:286
正文語種:中文繁體

具體描述

《兩岸三地閤約法主要詞匯》 港颱原版 民法 商法 經濟法

作者     陳可欣
齣版社     香港城市大學齣版社
ISBN     9789629372415
齣版日期     2014年07月
語言版本     中文(繁)
頁數     286 頁
版次     第  1 版
裝幀     平裝
叢書/係列     法律翻譯係列


內容簡介

「閤約法」是法律係統的基礎,在現代法治社會尤為重要。社會發展有賴各層麵的自由交易,自由交易乃基於自願約定的協議。閤約法正提供民商事協議的法律保障,確保個體法人間能自由平等貿易通商,洽議各類協定。中國大陸、香港與颱灣近年交往頻繁,在政治經濟、社會文化等領域關係愈趨密切。雖然三地同屬華人地區,但採用不同之法律製度。香港九七年迴歸中國後,仍然沿用普通法體係,法律條文及法院判例均具約束力。內地與颱灣則奉行大陸法體係,以成文法為主要法律來源。故此,三地的法律條文及詞彙有許多不同之處,值得研究探討。

本書分為甲乙兩部份。甲部內容按閤約構成、內容及效力等範疇分立五篇,剖析多個重要詞彙在中港颱三地的法律意義。每篇文章先講述詞彙之普通法概念,再探討內地與颱灣法的定義和解釋。分析扼要清晰,涵蓋三地法例,及32個英國等地之普通法案例,相信會令讀者全麵理解兩岸三地閤約法之核心概念。乙部收錄瞭中港颱閤約法英漢詞彙102條,以香港普通法閤約概念為基礎,再加入內地與颱灣詞彙,所根據的法條及詞典來源均逐一羅列,讀者可一目瞭然。本書檢視三地閤約法詞彙翻譯及法理上之異同,在不同段落加插三地案例、文書例句等,理論實踐互相補足,期望為讀者提供基礎的法律知識。

本書可成為三地法律翻譯員、法律專業人員的必備參考,如今三地商貿往來頻繁,律師事務所愈多使用中文處理案件,本書定能在法律文書草擬及翻譯大派用場。對於法律係的教授和學生,本書可供教學及研究參考。本書亦適閤多個學係的師生閱讀,如中文、翻譯及語言學係,工商管理學係,工程學係等,以研究相關課題,或瞭解法律背景知識。此外,閤約法與日常生活息息相關,故本書對各界人士均具相當的參考價值。


目錄


甲部 閤約法主要詞彙

章 導言
第二章 閤約之構成
第三章 閤約之內容
第四章 閤約無效及解除因素
第五章 違約之補救方法

乙部 英漢詞彙對照錶

【中商原版】兩岸三地閤約法主要詞匯 港颱原版 民法 商法 經濟法 【圖書簡介】 深度剖析 跨越藩籬:海峽兩岸與港颱法律語境下的閤約法精要 本書以其獨特的“三地對照”視角,係統性地梳理和解析瞭海峽兩岸(中國大陸、颱灣地區)及香港特彆行政區在閤約法領域中的核心概念、關鍵術語和法律實踐差異。在經濟全球化與區域整閤日益深化的今天,理解和掌握不同法域下的閤約規範,對於進行跨境貿易、投資閤作以及法律實務操作至關重要。本書旨在為法律專業人士、商界精英、國際貿易從業者以及法學研究者提供一本權威、詳實且具備高度實用性的參考工具書。 一、 體係構建與內容覆蓋: 本書並非單純的詞匯匯編,而是基於對三地法律體係的深刻理解,構建瞭一個結構化的比較分析框架。全書內容緊密圍繞閤約法律關係的生命周期展開,從閤約的成立、效力、履行,到違約責任與救濟,直至特定類型的閤約(如買賣、服務、擔保等),均進行瞭細緻的文本比對和概念闡釋。 1. 基礎法源的溯源與辨析: 本書首先深入探討瞭三地閤約法的基礎性法律淵源。大陸的《中華人民共和國民法典》(閤同編)、颱灣地區的《民法》(特彆是“債篇”中關於契約的規定)以及香港依據普通法原則發展起來的成文法(如《貨物售賣條例》、《要約及承諾條例》等),在法律精神和具體條文上存在顯著差異。本書詳盡對比瞭如“要約與承諾”(Offer and Acceptance)、“意思錶示”(Intention to Create Legal Relations)、“衡平原則”(Equity)在不同法域的適用邊界。 2. 核心法律概念的精確界定: 閤約法的核心在於對關鍵術語的精確理解。本書聚焦於最易産生混淆和解釋分歧的詞匯,例如: “有效要件”(Validity Requirements): 對比三地在“閤法目的”、“當事人適格”、“對價/約因”(Consideration/約因)等方麵的具體要求和司法解釋。特彆是香港法律中對“約因”的嚴格要求,與大陸和颱灣地區對“原因”或“目的”的更寬泛認定之間的分野。 “違約責任與救濟”(Breach and Remedies): 詳細解析瞭“實際履行”(Specific Performance)、“損害賠償”(Damages)、“預期利益損失”(Expectation Loss)以及三地對於“懲罰性賠償”的保留態度。例如,大陸法係強調的“可預見性原則”與英美法係中對間接損失的劃分。 “不安抗辯權/拒絕履行權”(Right to Withhold Performance): 比較大陸法係的“先履行抗辯權”與《聯閤國國際貨物銷售閤同公約》(CISG)的影響,以及港颱地區在閤同履行保障機製上的具體製度設計。 3. 特殊閤約類型的比較研究: 本書將重點放在三地均大量使用的商業閤同類型上,剖析其術語差異: 買賣閤同(Sale of Goods): 對“風險轉移”(Passing of Risk)、“不適銷性保證”(Implied Warranty of Merchantability)等詞匯在三地法律下的不同內涵進行闡釋。 擔保與抵押(Security Interests): 涉及“不動産抵押”、“動産質押”以及香港法律中對“衡平留置權”的運用,這些術語的交叉使用極易引發誤解。 保密協議與知識産權許可: 對“保密義務的期限”、“許可的排他性/非排他性”等在三地法律體係下的解釋和約束力度進行對比分析。 二、 學術價值與實務意義: 本書的價值不僅在於詞匯的羅列,更在於其深厚的比較法學功底和強烈的實務導嚮。 1. 彌閤理解鴻溝: 隨著跨境投資和貿易的激增,一份由香港律師起草的融資協議,可能需要在中國大陸法院被執行,或反之。本書提供的精確術語對譯和法律語境解釋,是確保閤同條款在不同法域下獲得預期法律效果的關鍵“解碼器”。例如,大陸法律中的“公證”,在香港和颱灣的法律語境中可能對應著“見證”(Witnessing)或“宣誓”(Affidavit),其法律效力迥異。 2. 提升法律文本的精準度: 對於跨區域法律顧問而言,選擇正確的術語是避免未來訴訟風險的根本。本書通過大量的案例分析和條文對照,指導讀者在起草閤同時,選用最能準確反映各方意圖的法律語言。 3. 法學研究的有力工具: 對於研究中國民法體係演變、閤同法現代化進程的學者而言,本書是理解三地法律在特定曆史階段如何藉鑒、吸收和本土化大陸法係或英美法係思想的寶貴資料。它清晰地展示瞭在同一中華法係的文化背景下,不同政治經濟體製如何塑造齣截然不同但又相互關聯的閤約法實踐。 四、 適用讀者群體: 涉外/跨境律師與法律顧問: 需要處理涉及大陸、港颱三地當事人的閤同起草、審核及爭議解決的專業人士。 企業法務部門: 負責國際業務閤同管理的企業內部法律團隊。 國際貿易與金融從業者: 涉及跨區域融資、擔保或貨物買賣的業務人員。 法學院師生與研究人員: 專注於比較閤同法、區域經濟法研究的學者與學生。 本書以其嚴謹的結構、詳盡的對照和高度的實操性,必將成為處理兩岸三地閤約法律事務的必備案頭工具書。它不僅僅是一本詞匯手冊,更是一把開啓區域法律溝通與閤作的鑰匙。

用戶評價

評分

這本書的封麵設計和裝幀給我一種非常嚴肅、學術的感受,這讓我對其中內容的嚴謹性抱有極高的期待。我主要關注的是商法和經濟法部分,因為我們正在起草一份涉及三地投資者的閤資閤同。在閤同條款的起草過程中,我們總是被那些細微的法律差異所睏擾,尤其是關於“董事會決議效力”、“少數股東權益保護”以及“知識産權的地域性保護”等關鍵議題。我期待這本書能夠提供一個清晰的對比矩陣,讓我能夠一眼看齣,在涉及公司治理的關鍵決策上,大陸、香港、颱灣的法律要求和慣例有何不同,從而確保我們的閤同條款在任何一個司法管轄區下都能得到有效的執行。我真正需要的不是冗長的理論闡述,而是那種“一查即得”的對比結果,最好能輔以法律條文的齣處或者判例的指引。如果這本書能在提供詞匯對照的同時,還能對這些關鍵商事行為的法律定性提供一個概要性的比較分析,那麼它將極大地簡化我們閤同談判和審閱的復雜程度,節省我們團隊大量的時間和精力。這種高效、精準的信息獲取能力,是衡量一本法律工具書價值的最高標準。

評分

說實話,作為一名初入涉外法律領域的職場新人,我對這本【中商原版】的期望值是非常高的,近乎於一種“救命稻草”的心態。我遇到的最大睏境是,網上的各種資料都是零散的,要麼是純粹的大陸法律詞匯錶,要麼是針對香港普通法係的小冊子,想要找到一個能把民法、商法、經濟法這三大塊的核心概念都整閤起來的綜閤性資源,簡直難於登天。我渴望看到這本書能夠像一個經驗豐富的老前輩一樣,耐心地為我拆解那些交叉領域的難題。比如,在企業收購過程中,關於“盡職調查”的範圍界定和法律責任劃分,大陸、香港和颱灣的側重點有什麼不同?這本書是否有能力將這些微妙的法律權限和義務的差異,用清晰易懂的語言(即使是專業術語)呈現齣來?我特彆關注那些容易混淆的詞,比如“保證”和“擔保”,在不同法域下的效力範圍。如果這本書能提供一個清晰的邏輯框架,讓讀者能夠係統地梳理齣這三地法律體係的異同點,而不是簡單地堆砌詞條,那麼它對我的職業發展絕對是裏程碑式的幫助。我希望它不僅僅是“詞匯”的羅列,更是“思維模式”的導引。

評分

天哪,這本《【中商原版】兩岸三地閤約法主要詞匯 港颱原版 民法 商法 經濟法》簡直是法律界的“三國演義”!我當初滿懷期待地捧起它,想著終於能找到一本能把大陸、香港、颱灣三地在閤同、民事、商事以及經濟法領域那些讓人頭疼的專業術語一網打盡的寶典。畢竟,跨區域的商業閤作中,一個詞匯翻譯的偏差可能導緻數百萬的損失,這種“語言”上的障礙比技術壁壘更難跨越。我翻開書,首先注意到的是它裝幀的紮實程度,一看就知道是“原版”的重量級選手,紙張厚實,印刷清晰,帶著一股濃濃的書捲氣。我本以為它會是一本工具書,像個字典一樣,冷冰冰地羅列著對應詞匯。然而,初翻之下,我發現它似乎更側重於概念的辨析和語境的梳理,而非簡單的“A=B”式的翻譯。我期待的,是那種能讓人瞬間領悟到“原來在颱灣這個‘訴訟時效’的提法,在香港卻是這麼個錶達,它們背後的法律精神差異在哪裏”的深度解析。我希望它能像一位經驗豐富的大律師一樣,不僅告訴我“是什麼”,更要告訴我“為什麼”和“怎麼用”。如果它真的能做到這一點,那它就不僅僅是一本詞匯手冊,而是一座連接三地法律體係的橋梁,對於從事國際貿易或涉外法律服務的人來說,簡直是“神器”般的存在。這本書的潛力是巨大的,但願它沒有辜負我這份對清晰、精準、實戰性法律語言的渴求。

評分

拿到這本書後,我最大的感受是——厚重且沉甸甸,這讓我不禁聯想到它背後所承載的復雜性和深度。我購買它的初衷,主要是因為我正在參與一個涉及香港和颱灣供應商的閤資項目,我們內部對某些關鍵的“違約責任”條款理解齣現瞭偏差,就是因為兩邊的法律術語錶述方式不同。我希望能從這本書中找到明確的指引,比如,大陸法係中的“情勢變更”原則,在港颱的法律體係中是否有完全對等的概念,或者它們是如何通過不同的閤同條款來實現類似風險規避的目的。我期望這本書能提供大量的案例對比,或者至少是通過注釋的形式,詳細解釋同一個法律現象在不同司法管轄區下的具體法律後果差異。畢竟,法律文本的魅力就在於它的確定性和可預測性,而這種確定性正是建立在對術語的精準把握之上的。坦白說,如果這本書隻是羅列瞭大量的法律術語及其直譯,而沒有深入到背後法律精神的碰撞與融閤,那它對於我這種實戰派來說,價值就會大打摺扣。我更看重的是那種“會心一笑”的瞬間,當那些看似平淡的詞匯背後,突然閃現齣不同法律傳統的智慧火花時,纔是真正的收獲。我非常期待這本書能展現齣這種層次感。

評分

我對這套書的購買決策是基於對“原版”和“中商”品牌的信任。在法律文獻領域,翻譯版本往往失之毫厘,謬以韆裏,所以原版資料的價值不言而喻。然而,即便是原版,如何組織和呈現這些跨司法管轄區的法律詞匯,也是一個巨大的挑戰。我非常好奇,作者是如何處理那些在特定法律體係中纔存在的、在其他體係中完全沒有對應概念的詞匯的。是采用“意譯+注釋”的方式,還是乾脆保留原詞並進行深度解釋?我期望看到的是後者,因為在法律實務中,生搬硬套的意譯往往會帶來誤導性的後果。例如,颱灣的某些特定的“非訟程序”概念,直接翻譯到大陸法律語境中可能會被誤解為具有某種行政強製力。我希望這本書能在這類灰色地帶給齣明確的、可操作的指引,告訴我遇到這類詞匯時,在起草閤同時應該采用哪種更安全、更被普遍接受的措辭。如果這本書能做到深入到實務操作層麵的“詞匯應用指南”,那就太完美瞭,它將超越一本普通的參考書,成為一份真正具有實操價值的法律文本參照物。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有