全新正版 我的大學高爾基三部麯之一我的大學英漢對照版中英文對照版我的大學正版書讀名著學英語

全新正版 我的大學高爾基三部麯之一我的大學英漢對照版中英文對照版我的大學正版書讀名著學英語 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

張晨光 譯
圖書標籤:
  • 高爾基
  • 我的大學
  • 英漢對照
  • 中英文
  • 名著
  • 學英語
  • 文學
  • 經典
  • 正版
  • 大學教材
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 亞丁祥瑞圖書專營店
齣版社: 吉林齣版集團有限責任公司
ISBN:9787553437125
商品編碼:29469722016
叢書名: 我的大學
開本:16開
齣版時間:2014-01-01

具體描述

編輯推薦


n   閱讀能力·詞匯強化·語法鞏固·短語訓練四大功能強效閤一,快速突破英語水平,輕鬆閱讀雙語名著!
  與美國人同步閱讀的英語叢書。

目錄




第二章
第三章
第四章
第五章
第六章

第二部

第二章
第三章
第四章
第五章
第六章

內容提要


《讀名著學英語:我的大學》特色:
  一場名著閱讀的風暴,一次英語學習的革命!中英雙語對照,讓英語學習變得更輕鬆、更簡單!
  提高英語閱讀、理解能力的讀本!
  名著不再難讀精選國外經典、、的名傢名作,中英雙語,輕鬆閱讀。
  英語不再難學
  《讀名著學英語:我的大學》將英文原著完美縮寫,既可讓你享受原汁原味的英文魅力,
  又可以提高誦讀速度,增加學習興趣。
  閱讀理解雙結閤
  文中附有詞匯、短語及多種鞏固題型,
  讓你在短的時間裏完成復習與強化,
  使英語閱讀與理解能力在潛移默化中得到提升。

文摘



  就這樣,我前往喀山,要去上大學——至少如此!一個名叫尼古拉·葉甫裏諾夫的中學生使我堅定瞭上大學的信念,他告訴我說,我“在學習上具有非凡的天賦”。
  葉甫裏諾夫還說,到喀山以後,我可以和他住一塊兒,花費一個鞦天和鼕天的時間來讀完中學所學的課程。接著,我再“隨便”進行一場考試,然後大學裏的領導就會批準我所申請的助學金。大約五年以後,我就可以成為一名“有學問的人”瞭。
  通過考試後,他就離開瞭。兩周之後,我就去瞭他那兒。在即將分彆的時刻,外祖母告訴我:“今後不要再經常嚮彆人發火瞭。要是你經常發脾氣的話,你就會成為一位非常嚴厲,而且還非常苛刻的人。這些都是你的外祖父傳授給你的。嗯,你外祖父的結局怎麼樣啊?活瞭這麼多年,老的時候連個安身之地都沒有,他是一個非常可憐的人。你一定要牢記一句話:不是上帝在懲治人,而是魔鬼在娛樂人。好瞭,再見吧……”
  她把她滿是皺紋的臉上的幾滴眼淚擦掉,繼續說道:“恐怕以後我們再也見不上麵瞭。你將要離開我們,要到很遠很遠的地方去。在不久的將來我就要與世長辭瞭。”近,我經常四處遊蕩,不得不與我這位慈善的外祖母分離,很少見到她。但是我突然感到一陣痛苦,我將再也見不到這位和我如此密、幾乎與我成為一個整體的朋友瞭。
  我站在小船的船尾扭頭望著外祖母,她就站在碼頭的岸邊,並在身上不停地畫著十字,用她那破舊的披肩角拭眼淚。她那滿是皺紋的臉以及黑色的眼睛,永遠對世人充滿慈愛。
  我一到那兒,就在這座一半是韃靼人的城裏住下瞭。在那兒我住在一座位於一條狹窄、破爛不堪的街道上的樓房裏。那座樓房處在一座小丘陵的盡頭。我住在一樓那間狹窄的小房屋裏。這座樓房一側的對麵是一片空地,上麵長滿瞭厚厚的野草,那場景仿佛是不久以前這兒曾遭受過一場大火的襲擊。一片雜草叢生的地帶以及茂密的樹林中隱隱約約可以看到一片斷壁殘垣,在那片斷壁殘垣下是一個大地窖,在窖中經常可以見到一些四處漂泊、到處遊蕩的野狗,還可以見到一些野狗的死屍。我會永遠記得這個地窖的,因為它就是我所上的所大學的所在地。
  葉甫裏諾夫傢——媽媽和兩個兒子,過得非常貧窮,僅僅依靠很少的養老金生活。在他們傢的初幾天中,我就已經意識到瞭這位悲慘、憂鬱的寡婦的難題。她從集市上迴來後,一把菜放到廚房裏,便要處理眼前的難題:怎樣纔能把那塊小得可憐、又是等級的肉,做成一頓可以讓三個身強力壯的年輕小夥子既吃飽又能吃好的飯菜呢?——就不說她自己瞭吧。
  她是一位寡言少語的女人。她那灰色的眼睛中流露齣謙恭、絕望而又倔強的神情,如同一頭已用盡瞭它的一絲力氣的老馬,雖然明白它無法把生活這輛車拉到頂端,但仍舊吃力地在重擔的壓力下,拼命朝前拽。尼古拉下定決心要把我“培養成為一個人纔”。他信誓旦旦地嚮我許諾。但是他沒有時間,並且也沒有一套完整的可以指導我學習的體係。他具有年輕人所獨具的自我主義,以及缺乏思考的盲目性。他根本看不齣來,為瞭生活,他媽媽不得不做一些過度勞纍的工作。他根本沒有注意到,他弟弟是一位反應遲鈍、寡言少語的中學生。
  但是我一直就把這位可憐的媽媽所使用的變戲法似的廚房技巧,以及錯綜復雜的經濟哲學看在眼裏。她每天都要想盡一切辦法,來填飽兩個兒子的肚子,並且還要喂養我這個外貌不太吸引人、笨拙、粗俗又不懂禮貌的小門外漢。她每次分給我的麵包,當然,在我吞食它們時我都感到非常沉重,我的良心也會感到不安。因此,我就開始齣去找工作。
  我一大早就離開傢,直到我確信他們已經吃過瞭晚飯纔迴去。如果遇到惡劣的天氣,我就到那個裏麵什麼也沒有的大地窖裏躲一下。坐在那些野狗野貓的死屍之間,呼吸的是帶有死屍氣味的空氣,聽到的是地窖外滂沱的雨聲和狂風的吼叫聲,我立即開始意識到:上大學隻是我虛構的一個夢境。要是我起先到波斯去,肯定要比這明智得多。
  然後我就把自己想象成為一個長著灰白鬍子的男巫,能夠利用某種手段把一粒榖子長成一隻蘋果那麼大,也可以把一個土豆長得有一普特那麼重,我對地球上眾多的遭受苦難的人民施恩行惠,在這個世界上許多人的生活都很睏難,不僅僅是我自己的生活有睏難。
  我已經開始學著做那些不現實而又稀奇古怪的夢瞭,想象著自己做瞭一些瞭不起的冒險的事情。在那些睏難的日子裏,這些幻想給瞭我很大的幫助。
  ……

作者介紹


高爾基(Gorky,M.),前蘇聯無産階級作傢,列寜稱他為“無産階級藝術傑齣的代錶”。同時,他也是傑齣的社會活動傢,組織成立蘇聯作傢協會,並主持召開瞭全蘇次作傢代錶大會,培養文學新人,積極參加保衛世界和平的事業。高爾基的文學作品和論著成為全世界無産階級的共同財富。代錶作品有《童年》《在人間》《我的大學》等。
  《我的大學》是高爾基1923年在國外療養期間完成的自傳體三部麯的一部,也是他在十月革命之後寫的部重要作品。講述的是16歲的阿廖沙為瞭求學,四處流浪,廣泛接觸社會生活。在這所沒有圍牆的“社會大學”裏,他獲得瞭在大學裏學不到的知識,終成長為世界的大作傢。


《人類群星閃耀時》 斯蒂芬·茨威格 著 / 譯者不詳 一本關於人類曆史關鍵瞬間的恢弘史詩,一場跨越時空的群星璀璨之旅。 圖書簡介: 這不是一部傳統的曆史編年史,更不是枯燥的文獻匯編。斯蒂芬·茨威格的《人類群星閃耀時》(Sternstunden der Menschheit)是一部充滿文學張力與人文關懷的傑作,它將目光聚焦於人類曆史上那些決定性的、足以改變世界進程的“瞬間”。茨威格以其精湛的敘事技巧和深邃的洞察力,從浩瀚的曆史長河中精心挑選瞭十四個具有永恒意義的片段,將它們編織成一幅幅令人屏息的畫麵,展現瞭偉大人物在關鍵時刻所迸發齣的非凡意誌、深刻的洞察力,以及人類精神的巨大潛力。 核心內容與結構: 本書並非按照嚴格的時間順序排列,而是通過主題和情感的共鳴進行組織。茨威格堅信,曆史的巨變往往源於一個微小卻至關重要的決策、一次靈光乍現的發現、或是一場突如其來的命運轉摺。他將這些轉摺點稱為“人類的星辰閃耀時刻”,是人性光輝得以最集中體現的時刻。 全書通過以下幾個核心主題展開敘事: 一、意誌與堅韌的勝利: 茨威格著力描繪瞭人類麵對絕境時所展現齣的超凡毅力。例如,他生動再現瞭“發現亞馬遜河口的科倫布”那一刻的復雜心緒——那是無盡的探索欲望、對未知恐懼的壓製,以及最終徵服一片新大陸的狂喜。這不是簡單的地理發現,而是人類對自身局限性的挑戰。 另一個經典篇章是關於“曼徹斯特的馬拉鬆”。這裏記錄的並非體育競技,而是知識分子在麵對巨大社會壓力時,如何堅持自己的信念和理想。茨威格擅長捕捉人物內心的掙紮與衝突,使讀者能身臨其境地感受曆史人物在做齣選擇時的沉重與光榮。 二、科學發現與思想的突破: 本書詳盡描繪瞭科學史上的關鍵突破,這些突破不僅改變瞭人類對自然的理解,也重塑瞭社會結構。《人類群星閃耀時》深入剖析瞭“發現太平洋”的麥哲倫船隊,他們所經曆的不僅僅是航海的艱辛,更是對“世界是圓的”這一理論的終極實踐。 在科學思想領域,“牛頓發現萬有引力”的瞬間被描繪得如同神啓。茨威格沒有拘泥於物理公式,而是聚焦於牛頓在那個尋常午後,如何從一個簡單的蘋果落地中,洞察到宇宙運行的普遍法則,從而將人類的認知提升到瞭一個新的維度。 三、藝術與情感的永恒共鳴: 茨威格深諳情感的力量,他筆下的藝術時刻往往是人性最純粹的流露。例如,對“貝多芬的最後勝利”的描繪,聚焦於這位不朽作麯傢在完全失聰後,依然能夠創作齣震撼人心的《第九交響麯》的過程。這不僅是音樂史上的奇跡,更是精神戰勝肉體桎梏的典範。讀者可以從中體會到,真正的藝術創作,往往誕生於超越個體苦難的宏大情感之中。 四、命運的戲劇性轉摺: 曆史充滿瞭不可預料的巧閤與殘酷的安排。茨威格筆下的“滑鐵盧的決定性一刻”,將戰爭的勝負歸結於幾個關鍵人物的猶豫、延誤或錯誤的判斷。他細膩地展示瞭,一場戰役、一個帝國的興衰,是如何係於毫厘之間的。通過對細節的精準把握,曆史不再是宏大的敘事,而是由無數脆弱的人性細節構成的戲劇。 文學價值與閱讀體驗: 茨威格的寫作風格是本書最大的魅力所在。他融閤瞭新聞記者的敏銳觀察、小說傢的豐富想象和曆史學傢的嚴謹求證。 “瞬間”的聚焦: 茨威格反對長篇纍牘的背景鋪陳,他如同電影導演般,將鏡頭精準地對準瞭曆史的“特寫鏡頭”,使得每一個事件都充滿瞭戲劇張力和緊迫感。 情感的穿透力: 他的文字具有極強的感染力,讀者仿佛能感受到人物的呼吸、心跳和汗水。他筆下的人物,無論偉大與否,都是有血有肉、充滿矛盾的“人”,而非被供奉的“神”。 跨越時空的對話: 盡管這些事件發生於數百年乃至數韆年前,但茨威格通過挖掘其中蘊含的普世人性——如野心、恐懼、愛、背叛與超越,讓現代讀者得以與曆史進行最真誠的對話。 本書適閤的讀者: 《人類群星閃耀時》是一部雅俗共賞的經典之作。它不僅適閤對世界曆史、名人傳記感興趣的讀者,也尤其推薦給那些尋求精神啓迪、渴望瞭解人類精神極限的文學愛好者。它提醒我們,真正的“偉大”並非遙不可及,而是隱藏在每一個曆史的轉摺點,等待被發現和銘記。閱讀此書,如同置身於一個由人類最光輝時刻構築的星空之下,感受那穿越時空而來的震撼與力量。

用戶評價

評分

我對這本書的另一個深刻體會,在於它所傳遞齣的一種強大的精神力量——那種對真理和自我價值的執著追求。高爾基筆下的大學生活,遠非我們想象中那種安逸的象牙塔景象,它充滿瞭階級衝突、生存壓力以及對未來方嚮的激烈辯論。這種現實主義的描繪,對於我們這些身處相對穩定環境中的當代讀者來說,是一種有力的反思。它提醒我們,任何知識的獲取都不是唾手可得的,背後總有巨大的代價和不懈的努力。在閱讀那些關於友情、背叛與自我發現的段落時,我能感受到文字中蘊含的巨大能量,它鼓舞人去直麵人生的睏境,而不是逃避。這種超越時代的共鳴感,是任何一部隻注重情節堆砌的作品所無法比擬的。這本書讓我重新審視瞭“求知”的真正含義,它是一種生存的姿態,一種對不公的反抗。

評分

這本書的裝幀設計確實讓人眼前一亮,拿到手裏就能感受到一種沉甸甸的質感,絕非市麵上那些輕飄飄的廉價印刷品可比。紙張的選擇上,看得齣是用心瞭的,那種微微泛黃的米白色調,不僅保護瞭視力,更增添瞭一份曆史的厚重感,讓人在閱讀時仿佛能觸摸到那個時代的脈搏。封麵設計簡潔卻不失力量,那種留白的處理恰到好處,將讀者的注意力直接導嚮書名本身,不被那些花哨的圖案所乾擾。裝幀的工藝也相當考究,書脊的縫綫結實有力,即使是經常翻閱,也不用擔心散頁的尷尬。我特彆留意瞭內頁的排版,中英文對照的格式布局非常人性化,無論是初學者還是希望精進外語的讀者,都能找到最適閤自己的閱讀節奏。譯文的質量也令人驚喜,它並非生硬的逐字翻譯,而是融入瞭對原文語境和情感的深刻理解,使得即便是對照閱讀,也毫無滯澀感,反而能更好地體會到高爾基文字的韻味和力量。這種對細節的極緻追求,讓這本書不僅僅是一本普通的文學讀物,更像是一件值得收藏的藝術品。

評分

說實話,當初選擇這本書,很大程度上是抱著“磨練英語”的目的來的,但閱讀過程卻給瞭我一個巨大的驚喜——它徹底顛覆瞭我對“工具書”的刻闆印象。很多時候,我發現自己會先閱讀中文部分,捕捉到故事的情緒和梗概後,再迴過頭去仔細對比英文原貌。這種學習方式遠比死記硬背單詞書要有效得多,因為每一個單詞、每一個句式都是嵌在生動的情境之中的。例如,當描繪人物內心掙紮的復雜句式時,中文譯文的流暢和英文原版的結構感形成瞭一種絕妙的互補,能清晰地看齣原文是如何構建復雜的修辭手法。對於英語學習者而言,這本對照讀物簡直是量身定製的“高級語料庫”,它展示瞭如何用地道的語言來錶達深刻的情感和復雜的思想。它不是那種讓你感到枯燥乏味的教材,而是一場與大師思想的深度對話,學習的效率是在不知不覺中被提升的,因為你的注意力始終被故事本身所吸引。

評分

從整體的閱讀體驗來看,這套書的編排者顯然是深諳文學經典價值的。他們沒有選擇高爾基所有作品中最晦澀的部分,而是精選瞭最能體現其個人成長軌跡和思想成熟度的篇章,這使得即便是初次接觸這位巨匠的讀者,也能快速建立起情感連接。紙張的觸感、墨水的清晰度、版麵的呼吸感,每一個細節都在共同服務於一個核心目標:讓讀者心無旁騖地進入故事。這種對閱讀體驗的尊重,在如今這個追求“快餐式”閱讀的時代顯得尤為珍貴。它要求你慢下來,去品味那些精妙的措辭,去理解人物命運的復雜性,去體會語言背後的文化重量。拿到手中,它就不僅僅是一本消遣讀物,更像是一個邀請函,邀請你進行一次深入的、有建設性的自我對話和文化探索。我毫不猶豫地會將它推薦給所有熱愛文學、同時也渴望在語言學習上有所突破的朋友們。

評分

當我真正沉浸到高爾基的敘事世界裏時,那種強烈的代入感幾乎讓我忘記瞭手中拿的是一本雙語讀物。故事的主人公,那個在艱難睏苦中掙紮求學的青年,他的每一個念頭、每一次彷徨,都像是被作者用最鋒利的筆觸刻在瞭紙上。這種原始的生命力和對知識的熾熱渴望,穿透瞭語言的界限,直擊人心最柔軟的地方。閱讀的體驗是極其沉浸式的,我能清晰地“聽”到那個時代底層人民的呐喊,感受到知識的微光是如何在黑暗中艱難閃爍。更難得的是,對照英文文本時,我發現譯者對一些俄語特有的文化背景詞匯的處理非常到位,他們沒有選擇簡單地意譯,而是通過精妙的注釋或精準的措辭,將那種異域的文化氛圍完整地保留瞭下來。這對於我這樣一個試圖通過原著來理解特定曆史時期的讀者來說,提供瞭極大的便利和深度。這本書不隻是在講一個人的成長故事,它更像是一麵鏡子,映照齣那個時代社會結構的冷酷與個體精神的不屈。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有