| |||||||||||||||||||||||||||||||
《斯坦尼斯拉夫斯基体系精华》一书可以帮助你快捷而全面地了解和掌握斯坦尼斯拉夫斯基体系的精髓。
斯坦尼斯拉夫斯基体系是20世纪初俄罗斯戏剧家斯坦尼斯拉夫斯基继承了西欧和俄罗斯的现实主义戏剧艺术传统、积累了他本人的表演和导演经验,并在莫斯科艺术剧院的创作实践基础上创立的现实主义演剧体系,也是世界上表演艺术理论中 影响的理论体系。
作者:(苏联)玛·阿·弗烈齐阿诺娃
一划
“一般”——“一般”的表演
三划
工作前的状态
上演剧目
下意识
习作
习惯
四划
天才
天真
无动作
艺术中的不断的线
艺术真实——自然美
日记
日常生活
内心视觉
内心视象
内在的连结
内在的热力
内在紧张
手势
化妆
,此时,此地
分寸感
分析——认识剧本和角色的过程
一、案头工作——在案头对剧本的认识分析
二、通过自身在规定情境中的实感对规定情境的动作分析
三、分析(认识)剧本和角色的手法
反贯串动作
心理生活动力
一、智慧——意志——情感
二、心理生活动力的心理技术
三、情感型、意志型和理智型的演员个性
心理技术
双重生活
幻想剧,幻想
五划
示范
正确地表演角色
“本色演技”
记忆力
对艺术的奴役
对作品的挑剔
六划
动作
一、对动作的迫切欲求
二、形体动作
1.形体任务和动作
2.通过自身在规定情境中的实感对规定情境的动作分析
3.无实物动作
4.人的身体生活的线
……
七划
八划
九划
十划
十一划
十二划
十三划
十四划
十五划
十六划
划
划
俄罗斯及前苏联戏剧大师斯坦尼斯拉夫斯基所建立的体系是迄今为止世界范围内颇具性和科学性的表演体系,斯氏有关戏剧理论的著作本身,卷帙浩繁,对学习体系的人来说,往往有“望洋兴叹”之感。《斯坦尼斯拉夫斯基体系精华》为苏联的戏剧院校教材,它适应教学和读者要求,采撷斯氏全部著作(包括未发表的著作)精华,编辑成集,囊括体系全部术语及斯氏本人所作的解释,既保存了体系精髓,使读者能窥见体系全豹,又可按图索骥便于检索,读者可以各取所需。所以《斯坦尼斯拉夫斯基体系精华》对初学体系的读者和已深入体系堂奥的研究者具有很大的可读性。
我一直以为,所谓的“表演体系”无非就是一些舞台上的诀窍和技巧的集合,是关于如何“骗过”观众的学问。但这本书给我的震撼在于,它完全颠覆了我对表演的认知——这根本不是关于“演”戏,而是关于“活”戏。书里对人物内心世界的挖掘深度,简直令人发指。它要求演员首先要对人类情感的复杂性有极其透彻的理解,要求你剥开所有的社会伪装,直面最原始的冲动和欲望。我读到一些关于“情境再现”的描述时,不自觉地感到后背发凉,那不是简单的模仿,而是一种近乎精神分裂的自我切换。我不得不停下来,开始反思自己对“真实”的理解。这种对“内在真实性”的执着,让这本书的阅读过程充满了精神上的内耗,它不是让你轻松地获得知识,而是逼着你进行一场深刻的自我拷问和重建。每次合上书本,我都感觉自己像刚经历了一场漫长的内心风暴,对周围的人和事都产生了新的、或许是更加沉重的看法。
评分这本厚厚的书拿在手里,沉甸甸的,光是这装帧就透着一股子学院派的严谨劲儿。我刚翻开目录,就被里面密密麻麻的术语和理论给震慑住了——“主行动线”、“情感记忆的运用”、“通往潜意识的桥梁”……说实话,这些名词对我这个业余爱好者来说,简直就是一堵无形的墙。我原本是抱着找点表演技巧、回家对着镜子练习一下舞台魅力的小期望来的,结果这书一上来就给我上了一堂深奥的哲学课。它不是那种手把手教你“眼睛要看哪里,手要怎么摆”的速成手册,更像是某种深层次的心理学著作,企图解剖演员内心最隐秘的运作机制。我花了好几个下午,对着几页的理论反复揣摩,感觉自己像是在试图理解一门失传的古老语言,每一个词组都蕴含着巨大的能量,但解读起来却异常晦涩。我能感受到作者想要传递的某种真理,那种对艺术极致追求的虔诚,但这种虔ൃത的表达方式,让初学者望而却步,它更像是为那些已经登堂入室,渴望更进一步的专业人士准备的“内功心法”,而不是街边随处可见的“招式秘籍”。
评分这本书的结构安排,给我的整体感觉是极其“反商业化”的。它似乎完全不考虑读者的阅读曲线,而是按照理论的逻辑发展顺序,从最基础的生理反应谈起,逐步递进到对时间和空间的精确把握,最后才触及到表演的最高境界。这种严谨的、近乎科学实验的构建方式,虽然保证了体系的完整性,但却使得前几章的内容异常枯燥,很难吸引那些期望立刻看到“表演秘诀”的读者。我花了很久才坚持读过那些关于身体感知和注意力的基础训练部分,那段文字的密度非常高,几乎没有穿插任何生动的案例或轶事来调剂。它就像是教材的开篇,要求学生在未掌握任何实用工具前,就必须接受抽象的公理化定义。这本书更像是一份沉甸甸的“学术遗产”,需要读者以一种近乎朝圣的心态去对待,而不是一本可以随时翻阅、随时获取灵感的工具书。它的价值在于其奠基性,而非其即时性的实用性,这使得它在我的书架上,更多地扮演着一种“象征”的角色,而非“助手”。
评分说实话,我是在一个关于戏剧史的讲座上偶然听到别人提到这个体系的,当时讲者用了极富感染力的语言描绘了它如何彻底改变了现代表演的面貌。于是我满怀憧憬地想,如果能掌握了这本书里的精髓,是不是就能像那些舞台巨匠一样,拥有震撼人心的感染力?然而,实际的阅读体验却更像是一次对耐心的极限挑战。书中的论述逻辑链条非常长,一个观点往往需要铺垫十来页的背景知识才能被完全理解,而且大量的篇幅都在探讨“为何如此”而不是“如何去做”。我尝试着摘抄了一些看起来可以实践的段落,但当我试图将它们应用到日常生活中——比如仅仅是想更真诚地与人交流时——却发现那些理论指导显得过于宏大和抽象,根本找不到着力的点。这感觉就像是,你手里拿着一本讲解如何制造核反应堆的说明书,但你真正想学的是怎么生炉子煮饭。它指向的是“成为”,而不是“表演一个角色”,这种终极性的目标设定,让我在日常的浅尝辄止中找不到落脚点。
评分这本书的翻译质量,坦白地说,起初让我有些不适应。一些名词的对译,似乎是采用了非常早期或非常学院派的术语,导致我常常需要在阅读时,额外去查阅一些更现代或更直白的解释,才能把句子真正捋顺。这种额外的“解码”工作,极大地打断了阅读的流畅性,也削弱了作者原有的那种一气呵成的、充满激情的论述力量。比如,对于一些核心概念的阐释,似乎总是在同一个地方绕圈子,用更复杂的词汇来解释前一个复杂词汇,形成了一个美其名曰“理论的自洽性”,但实际上却成了读者理解上的绊脚石。我理解,要翻译这样一套体系,必须精确,但精确得有些过于僵硬了,少了些许能够让普通读者轻松进入情境的引导性语言。如果能有一本配套的、用更生活化的语言解释这些核心概念的辅助读物,恐怕会大大降低初学者的门槛,让更多人能领略到这套理论的伟大之处,而不是被其外壳的坚硬所劝退。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有