老實說,我原本以為這會是一本晦澀難懂的專業著作,畢竟涉及的是最古老的漢字形體。然而,這本書的敘述方式卻齣乎意料的流暢和富有洞察力。它沒有陷入純粹的符號學分析的泥沼,而是巧妙地將考證結果融入瞭生動的語境之中。舉例來說,對於某個字的演變過程,作者並非簡單地羅列齣幾個階段的字形,而是會深入探討為什麼古人會選擇這樣的綫條組閤來錶達那個概念,這種對“造字邏輯”的挖掘,極大地提升瞭閱讀的趣味性。特彆是那些涉及蔔辭的段落,作者在釋譯時展現瞭極高的審慎態度,既不妄加揣測,又盡可能地還原瞭當時的語境,為我們理解早期漢語的語法結構提供瞭寶貴的綫索。對於任何對漢字學有興趣的初學者而言,這本書提供瞭一個極其友好的入口,它既有學術的深度,又保持瞭大眾可讀性,平衡得恰到好處。
評分這本關於漢字源流的書籍簡直是一場穿越時空的旅行。作者似乎擁有一種神奇的能力,能將那些塵封已久的甲骨和金文符號,以一種既尊重曆史又易於理解的方式呈現齣來。我尤其欣賞它在解讀復雜字形時的那種細緻入微。很多拓本上的綫條模糊不清,或者由於年代久遠而殘損,但書中對這些細節的考證卻顯得非常紮實。讀這本書的過程,就像是在跟著一位經驗豐富的考古學傢和語言學傢進行實地考察。每當我看到一個熟悉的現代漢字,再迴溯到它在殷商或周朝的形態時,那種“原來如此”的頓悟感是無與倫比的。它不僅僅是文字的展示,更是一部濃縮的古代社會生活史。通過這些銘文,我仿佛能聽到彼時祭祀的鍾磬之聲,感受到先民對天地鬼神的敬畏,甚至能窺見他們日常的農業生産和戰爭場景。書中的排版設計也十分考究,字體選擇和布局都帶著一種古樸典雅的氣息,讓人在閱讀時就能沉浸其中,體會到文字本身的重量與美感。
評分這本書最讓我驚喜的一點,是它在“釋譯”部分所展現齣的謙遜與開放性。麵對許多仍存爭議的字形或詞語,作者並沒有采取一錘定音的武斷態度,而是列舉瞭學界主流的幾種觀點,並清晰地闡述瞭每種觀點的理據和局限。這種學理上的坦誠,反而讓讀者更加信服。它教會我,對古代文獻的研究,很多時候是一種在不確定性中尋求最佳解釋的過程,而不是尋找絕對真理。閱讀時,我常常會暫停下來,對照自己已有的知識體係進行反思。它不是那種填鴨式的知識灌輸,而更像是一場高水平的學術對話,邀請讀者一同參與到對古代智慧的重建工作中去。這種參與感,是很多枯燥的教材所不具備的寶貴品質。
評分我收藏瞭不少關於古文字的書籍,但這本書在圖像質量上絕對是頂尖的。拓本的清晰度和對比度令人贊嘆。很多時候,原拓片因為墨色滲透或紙張老化,很多細微的筆畫特徵會被掩蓋,但通過這本書提供的精選圖片,那些原本隱藏的結構關係和筆順特徵得以清晰顯現。這種對視覺材料的精益求精,直接決定瞭解讀的準確性。更重要的是,書中對於每一個選取的拓本都進行瞭細緻的背景介紹,包括齣土的年代、器物的性質(是鼎、簋還是甲骨貞蔔之骨)等,這為我們構建一個完整的曆史畫麵提供瞭必要的支撐。這種對“物”與“文”的結閤研究,遠比孤立地研究字形本身要來得深刻和立體。它讓我意識到,文字從來都不是脫離物質載體而存在的孤魂野鬼,它們是活在特定曆史場景中的有力證據。
評分從裝幀設計上看,這本書散發著一種低調而厚重的力量感。紙張的質地選擇非常棒,既能很好地承載那些精細的圖像,又不至於在手中顯得過於沉重。整體的裝幀風格透露著對傳統文化的深深敬意,沒有花哨的裝飾,一切設計都服務於內容的呈現與保護。我特彆留意瞭書中的索引和附錄部分,編排得極為清晰,便於查找和交叉引用。對於我這樣需要時常迴顧特定字形或銘文的研究者來說,一個高效的檢索係統是至關重要的。這本書被精心製作成瞭一件值得在書架上珍藏的工具書,它兼具瞭案頭工具的實用性和藝術品的觀賞性。拿在手裏,能感受到一種對曆史文本的敬畏感,這使得每一次翻閱都成為一種儀式性的享受。
評分《甲骨金文拓本精選釋譯》冠以“甲骨文概說”、“金文概說”,發凡起例,作為讀者入門階梯。然後列舉有代錶性的甲骨九片、金文七篇,循字逐句,細加論析注解,附以語體譯文,其深入細緻,不厭其詳,可謂前所未有。書末還為學習書法者著想,附以精美的臨寫作品,以作示範。全書設想之周到,工作之詳密,體現齣馬如森先生長達十年的功夫,很值得讀者品味。馬如森,1 932年齣生於遼寜省遼陽縣。東北師範大學文學院教授。中國殷商文化學會會員.中國古文字研究會會員.中國甲骨文書法藝術學術委員會委員。李學勤序《甲骨金文拓本精選釋譯》鬍厚宣序孫常敘序李學勤序自序凡例緒論 一、甲骨文概說 二、金文概說 三、關於考史的幾個問題釋譯文甲骨文 一、《甲骨文閤集》第137片 釋文及譯文 正片 一辭(正) 二辭(正) 三辭(正) 一辭(反) 二辭(反) 三辭(反) 二、《甲骨文閤集》第6057片 釋文及譯文 正片 二辭(正) 三辭(正) 四辭(正) 一辭(反) 二辭(反) 三、《甲骨文閤集》第6834片 釋文及譯文 正麵 一、徵伐缶國 二、徵伐麵國 三、其他 反片 四、《甲骨文閤集》第10405片 釋文及譯文 正片 一辭(正) 二辭(正) 三辭(正) 四辭(正) 五辭(正) 六辭(正) 反片 一辭(反) 二辭(反) 三辭(反) 四辭(反) 五、《甲骨文閤集》第12051片 釋文及譯文 正片 一辭 二辭 三辭 四辭 反片 殘辭 六、《甲骨文閤集》第37986片 乾支紀日錶金文 一、大盂鼎 釋文及譯文 二、矢人盤 釋文及譯文 三、兮甲盤 釋文及譯文 四、不■簋 釋文及譯文 五、虢季子白盤 釋文及譯文 六、毛公鼎 釋文及譯文 七、秦公簋 釋文及譯文參考文獻附錄一 作者臨帖 拓本畫 大龜四版拓本 書法附錄二 臨習甲骨金文拓本原大標準法帖 甲骨文 1.《甲骨文閤集》第137片正 2.《甲骨文閤集》第137片反 3.《甲骨文閤集》第6057片正 4.《甲骨文閤集》第6057片反 5.《甲骨文閤集》第6834片正 6.《甲骨文閤集》第6834片對譯 7.《甲骨文閤集》第6834片反 8.《甲骨文閤集》第10405片 9.《甲骨文閤集》第10405片反 10.《甲骨文閤集》第12051片正 11.《甲骨文閤集》第12051片對譯 12.《甲骨文閤集》第12051片反 13.《甲骨文閤集》第37986片正 14.《甲骨文閤集》第37986片對譯 金文 15.《大盂鼎 16.《■人盤》孫常敘 <序>漢語文字學者,往往從形、音、義三方麵來研究漢字的。甚至有人認為這三者是漢字的三個要素。 我認為這種看法對古漢字來說,是不符閤實際的。 我認為古代漢字不是由形、音、義三者獨立股閤而成的。它乃是古代漢語詞和它的書寫形式的對立統一體。也就是說,字是詞的書寫形式,而詞是字所寫的內容。 字形、字音、字義這三個觀念由來已久,是漢語和漢字發展到一定曆史階段的産物。在先秦時代人們的認識並不是如此
評分書評
評分書評
評分試讀】-
評分圖書
評分金文,亦稱銘文或鍾鼎文,乃鑄或刻於青銅器上的文字。初始於商末,盛於西周,記錄的內容與當時社會,尤其是王公貴族的活動息息相關,多為祀典、賜命、徵伐、圍獵及契約之事。大部分人以周宣王在位時期鑄造的毛公鼎金文(又稱西周金文)為金文代錶,毛公鼎銘文共三十二行,四百九十七字。
評分《甲骨d金文拓本精選twu釋譯》(馬如森)【摘Le要P
評分書評
評分圖書
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有