景刊宋金元明本詞

景刊宋金元明本詞 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

吳昌綬,陶湘 著
圖書標籤:
  • 宋詞
  • 金詞
  • 元詞
  • 明詞
  • 詞學
  • 古籍
  • 文學
  • 詩詞
  • 版本
  • 景刊本
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海古籍齣版社
ISBN:9787532564811
版次:1
商品編碼:11121082
包裝:精裝
齣版時間:2012-12-01
用紙:膠版紙
頁數:682
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  《景刊宋金元明本詞》是《仁和吳氏雙照樓景刊宋元本詞》十七種與《武進陶氏涉園續刊景宋金元明本詞》二十三種的閤編。其所據版本俱佳,有宋本二十種八十捲,金本一種一捲,元本十四種二十二捲,明本八種三十九捲,均為罕見之善本,且不乏世間僅存者,是版本校讎較好的底本。

作者簡介

  吳昌綬(公元1867—1924年),字伯宛,號甘遁,又號詞山、印丞 、晚號鬆鄰。浙江仁和人。清光緒二十三年(1897)舉人,官內閣中書。能文,工詩詞,善書法,平生愛好刻書。

前言/序言


《詞苑集珍:宋金元明珍稀本詞匯選》 內容簡介 《詞苑集珍:宋金元明珍稀本詞匯選》是一部精心編纂的宋、金、元、明四朝珍稀本詞匯編,旨在為研究中國詞史、文學史,以及詞學理論的學者、學生和廣大詞愛好者提供一份珍貴的學術資料。本書突破瞭傳統詞集以作者或朝代為主要分類依據的模式,而是以“珍稀本”為核心,搜集並整理瞭存世稀少、版本價值極高、對於理解詞體演變和創作實踐具有特殊意義的宋、金、元、明各朝代的詞籍。 本書的編纂曆時數年,作者團隊深入國內外各大古籍善本圖書館,細緻翻閱浩如煙海的文獻, painstaking地辨識、考訂、校注,力求將那些被時光塵封、散落民間、流傳受限的寶貴詞籍得以重現,並在此基礎上,精選齣最具代錶性、最能體現各時期詞壇風貌的詞作予以輯錄。每一篇詞作都經過嚴謹的校勘,力求恢復其原貌,並配以詳盡的版本說明和必要的注釋,以期幫助讀者更好地理解詞作的字詞、典故、風格和時代背景。 本書的價值與特色 1. “珍稀本”視角,填補學術空白: 傳統的詞集多以收錄常見名傢名作為主,而《詞苑集珍》則將目光投嚮瞭那些數量稀少、版本獨特、鮮為人知的珍貴詞籍。這些“珍稀本”往往承載著更早期的文本信息,或是記錄瞭當時詞壇的另一番麵貌,對於深入研究詞體的早期形態、地域性差異、流派紛呈以及文本的傳承變異具有不可替代的作用。本書的齣現,將極大地拓展研究者視野,為填補宋金元明詞研究中的一些空白領域提供堅實的基礎。 2. 跨越四朝,展現詞體發展脈絡: 本書橫跨宋、金、元、明四個重要的詞學發展時期,力圖勾勒齣詞體在不同曆史階段的演進軌跡。從宋詞的婉約與豪放,到金元時期詞的地域特色與創新,再到明代詞的繼承與變革,《詞苑集珍》中的選目力求全麵而深入地反映各時期的詞風與創作思潮。通過對這些珍稀本詞作的匯集,讀者可以更清晰地看到詞體在形式、內容、語言、情感錶達等方麵所經曆的演變過程。 3. 版本考訂,學術嚴謹: 本書的最大特色之一在於其對版本的重視。每一部被收錄的詞籍,作者都會進行詳細的版本考訂,追溯其流傳的源流、版本之間的異同,並明確所依據的版本。這對於從事古籍研究和文本校勘的學者來說,是極為寶貴的參考資料。嚴謹的版本考證不僅保證瞭所輯詞作的可靠性,也為進一步的學術研究提供瞭堅實依據。 4. 詳盡注釋,掃清閱讀障礙: 鑒於所輯詞作多齣自珍稀古籍,部分詞語、典故、背景可能較為生僻,本書特彆配備瞭詳盡而精準的注釋。注釋內容涵蓋字詞辨析、典故齣處、曆史人物、地理信息、風俗習慣等方方麵麵,力求掃清讀者在閱讀過程中的一切障礙,使其能夠更順暢地理解詞作的內涵。注釋的撰寫力求簡明扼要,又不失深度,既服務於普通讀者,也滿足學術研究的需求。 5. 圖文並茂(如有可能): 在條件允許的情況下,本書將力求呈現部分珍稀版本的影印或摹本,讓讀者能夠直觀地感受古籍的風貌。通過對原版殘頁、抄本墨跡的展示,不僅能增強本書的收藏價值,更能讓讀者從視覺上體驗到文本的原始形態,增進對詞籍流傳曆史的認識。 本書收錄內容(非詳盡列錶,僅為示例性說明) 本書的收錄範圍廣泛,涵蓋瞭不同地域、不同流派、不同作者的珍稀詞籍。例如: 宋代: 搜羅部分鮮為人知的宋人詞集,如一些地方性詞集、詞僧詞道人的作品,以及那些因流傳不廣而未被主流詞選收錄的名傢早期本或特定本。這些詞作可能展現齣宋詞更為多元的麵貌,或是在某些技法上有所創新。 金代: 重點關注金代詞人在其本土語境下的創作,收集那些可能較少被提及的金代詞人作品,或是金代詞集中的特色篇章。金代詞的地域色彩和某些粗獷、豪放的風格,在這些珍稀本中可能得到更鮮明的體現。 元代: 深入挖掘元代麯詞融閤時期的作品,搜集那些體現元詞由詞嚮麯過渡、或是在保留詞體特徵的同時融入元人生活氣息的珍稀詞籍。元代的詞,尤其是那些在俗文學影響下産生的作品,往往具有獨特的生命力。 明代: 關注明代詞人對宋元詞的繼承與發展,收錄一些不常見明代詞傢的詞集,或是明代詞集中被忽略的精品。明代詞風有復古的趨勢,但也不乏一些在語言、意境上有所創新的作品。 編纂團隊 本書的編纂團隊由一批長期緻力於中國古典文學研究,特彆是詞學和古籍整理領域的資深學者組成。他們擁有豐富的古籍辨識、校勘和注釋經驗,對詞學史有著深刻的理解。團隊成員在海內外學術界享有聲譽,其嚴謹的治學態度和紮實的學術功底,為本書的質量提供瞭最可靠的保障。 讀者對象 《詞苑集珍:宋金元明珍稀本詞匯選》適用於以下讀者群體: 高校文學院、中文係師生: 特彆是從事中國古典文學、詞學史、文學史、古籍整理專業的學生和研究者。 文學史、詞學史研究者: 任何對宋、金、元、明詞的發展脈絡、風格演變、文本傳承有深入研究需求的學者。 古籍愛好者與收藏傢: 對珍稀古籍版本、古典文學有濃厚興趣的讀者。 詞學研究的愛好者: 希望更全麵、深入地瞭解中國古典詞的讀者。 結語 《詞苑集珍:宋金元明珍稀本詞匯選》不僅僅是一部詞集,更是一扇通往中國古典詞學寶庫的珍貴之門。它以其獨特的視角、嚴謹的學術態度和豐富的文獻價值,必將成為宋、金、元、明詞研究領域不可或缺的重要參考書,為傳承和弘揚中華優秀傳統文化貢獻一份力量。我們期望本書的齣版,能夠激起更多人對古典詞學的研究熱情,發現那些被遺忘的璀璨明珠,讓中國詞的韆年韻味得以更廣泛的傳播與傳承。

用戶評價

評分

對於我這個對中國古典文學情有獨鍾的讀者來說,這本書簡直是一場文學的盛宴。它所涵蓋的宋、金、元、明四個朝代的詞作,如同一幅波瀾壯闊的曆史畫捲,讓我沉浸其中,久久不能自拔。書中的選材非常廣博,既有大傢耳熟能詳的經典之作,也不乏一些被低估的佳作。更讓我驚喜的是,書中對不同時期詞人作品風格的分析,往往能切中要害,點齣其獨特的藝術魅力。例如,在描繪宋代詞人的豪情壯誌時,那些字句仿佛帶著鐵馬金戈的氣息;而在展現元代詞人的羈旅愁思時,又充滿瞭北國的寒風凜冽。這種生動的解讀,讓我在品味詞作的同時,也仿佛穿越迴瞭那個遙遠的時代,感受著詞人們的悲歡離閤。這本書不僅僅是文字的排列,它更是一種情感的傳遞,一種文化的傳承。我常常在夜深人靜時,伴著淡淡的燈光,細細品味書中的每一首詞,感受字裏行間的深情。每一次閱讀,都仿佛與古人進行瞭一場跨越韆年的心靈交流。

評分

當我第一次拿起這本書,就被它沉甸甸的質感和散發齣的濃鬱書捲氣所吸引。它不僅僅是一本詞選,更像是一扇通往中國古典詩詞黃金時代的窗戶。書中收錄的宋、金、元、明四代詞作,就像璀璨的星辰,每一顆都閃爍著獨特的光芒。我驚喜於書中在選目上的精妙,能夠如此全麵地展現不同朝代的詞風特點。從宋代的百傢爭鳴,到金元時期帶著塞外風情的蒼涼,再到明代文人雅士的細膩筆觸,每一個階段都仿佛被賦予瞭生命。書中的解讀部分也極具啓發性,它不僅僅是對詞句的解釋,更是對詞人創作心境、時代背景的深入剖析,讓我能夠更加深刻地理解每一首詞背後的故事和情感。我常常會花上幾個小時,沉浸在書中的世界裏,仿佛置身於古代的文人雅集,與古人一同品味詞句的韻味。這本書讓我對中國古典文學的理解更加深入,也讓我對詞的魅力有瞭全新的認識。

評分

讀到這本書,感覺自己仿佛擁有瞭一把解鎖古代詞境的鑰匙。它以一種極其細膩和專業的視角,帶我深入瞭解瞭宋、金、元、明這幾個關鍵的曆史時期,以及它們在詞學發展上的獨特貢獻。我尤其欣賞書中對每一時期詞風演變的闡述,那種循序漸進的梳理,讓我能夠清晰地把握詞體如何從宋代的百花齊放,到金元的沉鬱蒼涼,再到明代的雅俗共賞,最終走嚮新的境界。書中的注釋和考證也做得非常紮實,對於一些容易被忽略的細節,比如詞牌的起源、作者生平的考據,都做瞭詳細的說明,這對於一個希望深入理解詞作的讀者來說,簡直是如獲至寶。我經常會反復閱讀某些段落,每一次都有新的感悟。比如,書中對於某個著名詞人的作品分析,不僅僅停留在字麵意思的解讀,更是深入挖掘瞭其創作背景、情感寄托,甚至是藝術手法的創新之處。這使得我不再是孤立地欣賞詞句,而是能夠理解詞句背後的故事和深意。這本書不僅僅是一本讀物,更像是一位博學的老師,循循善誘地引導我進入詞的殿堂。

評分

這本書最讓我著迷的地方在於其對詞學發展脈絡的清晰呈現。從宋代詞的繁榮,到金元詞的蒼涼,再到明代詞的雅緻,每一個階段的特色都被精準地捕捉並展現齣來。它不是簡單地將作品羅列,而是通過精心的編排和細緻的分析,讓我能夠理解詞體在不同曆史文化背景下的演變和發展。例如,書中對宋代詞作的分析,既涵蓋瞭婉約派的細膩,也展現瞭豪放派的闊大,讓我看到詞體在這一時期所達到的巔峰狀態。而到瞭金元時期,那些更加深沉、悲壯的作品,則反映瞭那個動蕩時代的獨特情感印記。明代詞雖然在某些方麵被認為有所保守,但書中選取的作品卻展示瞭其獨特的雅趣和創新的嘗試。我尤其喜歡書中對一些不太為人熟知的詞人的發掘,他們的作品同樣精彩,為整個詞史增添瞭豐富的色彩。通過這本書,我不僅僅是讀到瞭美麗的詞句,更是理解瞭詞背後的曆史、文化和社會背景,這讓我的閱讀體驗更加深刻和立體。

評分

第一次翻開這本書,就被深深地吸引瞭。它不是一本簡單羅列詞作的選本,而是如同一個精心搭建的舞颱,將宋、金、元、明四個輝煌的詞代呈現在眼前。我特彆喜歡它在選目上的匠心獨運,選取瞭那些能夠代錶各個時期最高藝術成就,同時又能夠展現詞體演變脈絡的作品。例如,在宋詞部分,那些婉約派的細膩情思與豪放派的壯闊胸懷被巧妙地 juxtaposition,讓人得以窺見詞在不同審美取嚮上的勃勃生機。到瞭金元時期,那種遼闊蒼茫、又不失悲壯的情感,在書頁間躍然紙上,仿佛能聽到馬蹄聲聲,感受到北國風光。而明代的詞,雖然有時被認為承襲前代,但書中選取的作品卻展示瞭其獨特的雅緻與疏朗,彆有一番韻味。更重要的是,這本書不僅僅是作品的堆砌,它在每一個篇章的編排上都透露齣一種深思熟慮,讓你在閱讀時能夠感受到不同時代詞人如何在社會變革、思想潮流的影響下,用文字抒發內心的喜怒哀樂,構建屬於他們那個時代的文學圖景。每一次翻閱,都能發現新的驚喜,仿佛與古人進行瞭一場跨越時空的對話。

評分

月下宜讀西廂,半夜宜讀聊齋。

評分

適閤收藏,沒事翻翻。

評分

影印效果整體還可以,有些地方不夠清晰,可能是底本的原因,定價虛高,活動後入手還嫌貴。

評分

依我個人論,我已過瞭七十之年,我敢老實對諸位說,在我心中,實在是更愛我們四五韆年來的舊中國與舊中國人,更勝過我所愛於此七十年來的新中國和新中國人。諸位或許會說我頑固,但盼諸位不要說我是悲觀。因我認為中國民族與中國文化必將復興。此七十年來之中國與中國人,最多隻是一過渡,不能說是一開創。我此等話,特彆喜歡嚮諸位講,因諸位都是軍人,軍人天職,是要貢獻各人的小生命,來換迴民族國傢的大生命。尤其我敬重中國軍人,他們已把中國民族國傢文化護衛瞭四五韆年到現前,尚是屹立。

評分

印刷還算清晰,古籍字體就是典雅,看著很舒服!

評分

吳昌綬(公元1867—1924年),字伯宛,號甘遁,又號詞山、印丞 、晚號鬆鄰。浙江仁和人。清光緒二十三年(1897)舉人,官內閣中書。能文,工詩詞,善書法,平生愛好刻書。

評分

此用戶未填寫評價內容

評分

非常不錯的本子 吳昌綬輯。《景刊宋金元明本詞》與《疆村叢書》、《宋六十名傢詞》、《四印齋所刻詞》並稱為我國四大詞集叢刻。《景刊宋金元明本詞(套裝上下冊)》全書包括清宣統三年(1911年)至民國六年(1917年)《仁和吳氏雙照樓景刊宋金元詞本十七種》、民國六年(1917年)到十二年(1923年)陶湘續刻《武進陶氏涉園續刊景宋金元明本詞二十三種》及陶氏《敘錄》一捲、《補錄》三種。書前有陶湘於一九二二年春撰寫的《影刊宋金元明本詞敘錄》一捲,是對吳刻十七種和陶刻二十三,共四十種書所作的敘錄,詳細記錄瞭詞集的版本、流傳、曆代題跋、刊刻情況,是一篇高水平的詞集目錄題解。 中國書店重印本,為吳陶兩傢四次刊刻的原版 編輯本段 作者簡介 吳昌綬(公元1867—1924年),字伯宛,號甘遁,又號詞山、印丞 、晚號鬆鄰。浙江仁和人。清光緒二十三年(1897)舉人,官內閣中書。能文,工詩詞,善書法,平生愛好刻書。 編輯本段 目錄 《景刊宋金元明本詞(上冊)》 《景刊宋金元明本詞(下冊)》 吳昌綬(約1867~?) 近代藏書傢、金石學傢、刻書傢。字伯宛,一字印臣。印丞,號甘遯,晚號鬆鄰。浙江仁和(今杭州)人,吳焯後裔。光緒二十三年(1897)舉人,官內閣中書。進入民國後,任北洋政府司法部秘書。三十三年(1907)前後,散走於津沽之間,搜羅遺籍古文,與藏書傢章鈺交誼極深。以藏書、刻書著稱。藏書處曰“雙照樓”,藏宋本《東京夢華錄》、抄本陳夢雷《鬆鶴堂詩集》、手定稿《龔自珍文集》等宋刻本、精抄本幾十種,均稱嘉本。1915年刻印過影宋、金、元、明舊本《雙照樓詞》14種;1917年輯《鬆鄰叢書》20種,1922年輯刻過宋、元、明、清著作,以刻印精良為世所重,且多是名人文集詩詞。編印有《宋金元詞集現存捲目》,收錄宋元間主要詞集197傢,是研究宋元詞麯的重要書目文獻之一。所藏宋、元、明本古籍頗多,近代藏書傢葉景葵,購得他齣售的明刊舊抄就達40餘種。藏書印有“仁和吳昌綬伯宛父印”、“雙照樓校寫本”等。伯宛讀書貫串,精目錄金石之學,詩詞箋奏,涉筆皆工。少時隨宦僑吳,為黃子壽方伯所奇賞。洎居京師,以食字自給,未嘗一乾要津。辛亥後究心掌故,仿談孺木國榷義例,輯成四考。重修顧祠,躬親其事。刻鬆鄰叢書、宋元明詞十六傢、墨說。歿後葬西山大覺寺塔院。遺囑次第刊行。婦陳,女蕊圓適海寜陳氏,並嫻詞翰。著《鬆鄰遺詞》、《雙照樓影刊宋元明清詞》、《吳郡通典備稿》等,顧廷龍輯有《定庵先生年譜》、《吳伯宛先生遺墨》。其中《鬆鄰遺集》,也是傅增湘等人在他身後編刻的,當年僅刷印紅印本數十本,傳世極罕。[1] 編輯本段 相關記載 定公文集廿四捲,子晉詞抄數十傢。一書悻悻君何褊,仕宦文章總夢華。仁和吳印臣昌綬,為龔定庵作年譜,傳聞藏有定庵手訂《文集》二十四捲,未之見也。君收得汲古閣影抄宋元詞集,未刻者數十傢,今雙照樓所刻者是也。今闆歸陶蘭泉。其未刻者,蘭泉彆以攝影法續之。君熟於目錄,尤究心典故名物,君嘗選詩晚晴簃,一日以手抄本陳夢雷《鬆鶴堂詩集》示同人曰:“此未刻孤本,可寶也。”同坐關穎人,知餘有刻本,明日藉以相示,君大恨,取己書片碎之。人或譏其褊,餘謂齣之君,亦雅事也。君仕宦侘傺,素善詞章,所撰以題跋尤勝。歿後有人醵資刻其遺集,欠選擇,題跋亦多漏收,不足傳君也。所藏書甚富,有宋本《東京夢華錄》最佳,歸袁寒雲。 陶湘(1871~1940) 民國著名藏書傢、刻書傢。江蘇武進人。字蘭泉,號涉園。清末以縣學生保送鴻臚寺序班,後纍擢至道員。光緒二十八年(1902)經鐵路大臣盛宣懷、直隸總督袁世凱保薦,任京 陶湘像 漢路養路處機器廠總辦、上海三新紗廠總辦。後進入實業界及金融界。辛亥革命後,曆任招商局、漢冶萍煤礦董事、天津中國銀行經理、天津裕元紗廠經理等職。民國18年(1929年)應聘故宮博物院專門委員。晚年居上海。30歲前開始收書,幾十年得書30萬捲。與羅振玉、徐乃昌、劉承乾等人,都是辛亥革命以後刊印古籍最多的藏書傢。不專重宋元古本,而以明本及清初精刊為搜求之目標,尤嗜毛氏汲古閣刊本,閔氏、淩氏套印本,武英殿刻本及開花紙本。凡開花紙所印,不問何類一概收之,一時有“陶開花”之稱。講究書籍形式及外錶裝潢,每得書,遇殘本則整修之,遇珍本則函以紅木匣。數十年共得明版1000部,毛刻540種,並據以編成《明毛氏汲古閣刻書目錄》一捲。至1931年,得閔氏套印本110部137種,中有五色套印《文心雕龍》及《墨苑》等。因藏宋版《百川學海》,又名藏書處為“百川書屋”、“涉園”、“百嘉室”、“喜詠軒”等處,講求版本精良,裝璜美觀,經其整修古書被稱為“陶裝”。晚年藏書漸散。書賈“文友堂”得百餘種;殿本及開花紙本售於北京文來、直隸兩書店;毛氏刻本和閔刻本售於榮厚,現多歸於遼寜省圖書館藏;叢書574種共計27000冊為日本東方文化學院京都研究所購去,現在僅日本人文科學研究所圖書館所藏“涉園”圖書達到瞭27 900餘冊。

評分

150入手 一韆多頁 四拼一 十六開 好書 還有四印齋所刻詞 一起

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有