这本书的选材角度极其刁钻,它避开了那些宏大叙事或教科书式的陈词滥调,而是聚焦于“屋里厢”这个极具烟火气和私密性的空间。我几乎可以想象,作者在搜集资料和进行田野调查时,一定花了不少功夫去倾听那些被时间冲刷得越来越模糊的口述历史。这种由小见大的叙事手法,远比空泛地描述“上海的变迁”要来得震撼人心。它让人深刻体会到,历史不是冷冰冰的事件记录,而是渗透在日常生活的柴米油盐、家具摆设、邻里规矩中的鲜活存在。我尤其期待看到那些关于“灶披间”和“亭子间”的描述,那里面藏着老上海人最真实、最动人的生活智慧和人情冷暖。这种深入肌理的记录,体现了作者对本土文化深沉的热爱与敬畏,而非仅仅是旁观者的记录。
评分这本书的装帧设计,尤其是那种对老照片和手绘插图的运用,简直是教科书级别的范本。我注意到,那些图片并非随意堆砌,而是与文字内容形成了精确的呼应,彼此之间构建了一种强烈的互文关系。有些黑白照片的质感,处理得极其细腻,仿佛能听到当时场景中的声响——可能是自行车铃声,或是晾晒衣物时发出的沙沙声。这种视觉冲击力,极大地增强了文本的可信度和感染力。它不是在“告诉”你上海过去是什么样子,而是在“展示”给你看,让你自己去“感受”和“想象”。这种高度依赖视觉叙事的处理方式,显示出作者和设计者对于“体验式阅读”的深刻理解。对于很多只知道现代摩天大楼的年轻一代来说,这本书无疑是一扇通往过去、了解城市根源的沉浸式窗口。
评分我通常对中英对照的出版物持保留态度,因为很多时候,译文为了追求对等而牺牲了原汁原味,或者为了流畅而丢失了文化内涵。但翻看这本书的目录和前言,我感受到了编辑团队的专业和审慎。汉英对照不仅仅是简单的字面翻译,更像是两种语言文化之间搭建的一座精巧的桥梁。我猜想,译者一定花费了大量的精力去寻找那些在另一种语言体系中没有直接对应词汇的“上海特色词”,比如那些形容弄堂里特殊物件的词汇,或者表达某种微妙人际关系的词语。这种跨文化的努力,使得即便是完全不懂上海话的外国读者,也能通过英文感受到那种独特的“在上海的感觉”。对于海外华人而言,这更是一份珍贵的文化载体,它让我们得以用一种更清晰、更具国际视野的方式,向世界介绍我们记忆中的故土景象。
评分这本书的封面设计简直就是一幅流动的历史画卷,那种老上海的味道扑面而来,一下子就把我拉回了那个充满故事的弄堂深处。装帧的质感非常好,拿在手里沉甸甸的,让人感觉这不只是一本书,更像是一件精心保存的物件。我特别喜欢那种油墨散发出来的淡淡的、带着年代感的味道,这比任何数字化的体验都要来得真切。内页的排版也很有心思,汉字和英文的对照清晰明了,但又巧妙地保持了视觉上的平衡,阅读起来非常舒适。光是翻阅它的过程,就仿佛是在触摸上海的脉搏,每一个字、每一张图都在无声地诉说着过去的光阴。这种对细节的极致追求,让我对书中的内容充满了更高的期待,它显然不是那种流水线上的产物,而是倾注了作者大量心血和情感的结晶。我确信,光是这份对“美”和“记忆”的尊重,就值回票价了。
评分阅读一本关于地域文化的书,最怕的就是流于表面的怀旧和情绪的泛滥。但从这本书的整体气质来看,它似乎走得更远,更具有学术的克制与人文的关怀。它没有停留在简单的“怀旧”层面,而是试图去解析“屋里厢”这个空间是如何塑造了上海人的集体潜意识和行为模式。我期待在后续的章节中,能看到对空间布局、邻里伦理、家庭权力结构等深层社会学议题的探讨,而这些探讨,都是建立在扎实的、具体可感的物质文化基础之上的。这种由物及人、由表及里的探究方法,赋予了这本书超越一般回忆录的厚度和深度。它不仅是给老上海人看的“乡愁”,更是给所有对城市文化变迁感兴趣的人,提供的一份严谨而温暖的解读样本。
评分开卷有益,多多学习。
评分作者常年做一件枯燥却很有意义的事很不容易
评分现在只用一个袋子就把书包起来快递…感觉就是对书的亵渎啊。书是圣贤之物,最起码外面包上一层泡沫薄膜防止碰坏啊。
评分作者常年做一件枯燥却很有意义的事很不容易
评分后悔没有多买几本送人,哎
评分开卷有益,多多学习。
评分此书非常好。难得地记录了旧时上海家庭内的布置,充满生活气息和艺术品格。
评分不错,就是有点贵
评分开卷有益,多多学习。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有