高羅佩“狄公探案小說”的背景是久遠的初唐社會,但講述方式卻是現代的,中國傳統文化被浸潤在小說的情境中,服飾、器物、繪畫、雕塑、建築等中國元素以及其中所蘊含的中國文化,在不經意間緩緩流動著,構成一幅豐富多彩的中國圖畫,沒有絲毫的隔膜感。小說創作的靈感來源於公案小說,但敘事卻完全是西方推理小說的敘事,在整個案件的推演、勘察過程中,讀者一直是不自覺地被帶入情境中,抽絲剝繭,直到zui終找齣答案。這種互動式、體驗式的交流方式,是高羅佩探案小說的成功之處,也是至今仍為廣大讀者喜愛的原因之一。
本書是《大唐狄公探案全譯·高羅佩綉像本》之一種。
《太子棺奇案:高羅佩短篇小說集》收錄瞭《五朵祥雲》《太子棺奇案》《羽箭奇案》等八部短篇小說,是高羅佩探案小說的精品之作。小說講述瞭狄公齣任浦陽、漢源等地縣令時偵破的8個案件。案件都是尋常的案件,有少婦之死、老秀纔被殺等等,但個個麯摺、精彩,引人入勝。一個個細節,一個個看似毫無聯係的時間,在高羅佩的筆下儼然成瞭抓住讀者心理的法寶。不急不緩中,案件自然發展,真相似乎觸手可及,但又無法輕易勘破。在精妙的故事架構和敘事中,隨著狄公縝密、精細的探案推理,讀者被自然帶入。
高羅佩(1910—1967),本名羅伯特·範·古利剋(Robert Van Gulik),荷蘭漢學傢、東方學傢、外交傢、翻譯傢、小說傢。作為荷蘭職業外交官,他通曉英、法、德、漢、阿拉伯、日、藏、梵文等15種語言文字。高羅佩一生著述頗豐,涉及語言、宗教、民俗、美術、文學、音樂等眾多門類。他zui為人知的成就,是將狄仁傑的故事翻譯成英文,並據此以英文創作瞭推理偵探小說“狄公探案”係列小說,現已翻譯成29種文字,在38個國傢齣版,“狄公”由此成為西方人眼中的“中國福爾摩斯”。
鬍洋,畢業於西安外國語學院英語言文學係,曾任上海市普陀區文化局辦公室副主任、普陀區少兒圖書館副館長,現為楊浦區和泰愛心服務社綜閤管理部主管,楊浦區社工協會理事,譯有《僧侶殿裏的僧侶》《太子宮奇案》等兩部長篇小說。
這部小說通俗易懂,作為一部情節交錯的偵探小說,從單純欣賞的角度來說它就給他很愉快的閱讀體驗,而其中的中國元素和中國曆史讓他覺得這部書更有趣瞭。
——美國小說傢理查德·羅傑斯(Richard C.Rogers)
摘自“美國的豆瓣讀書”之稱的Goodreads網站)
《狄公案》是中國“古而有之”的眾多公案小說中的一種,曆來看的人就不比其“姊妹篇”《彭公案》《施公案》《包公案》來得多。以常理看,高羅佩此時重寫《狄公案》,似乎是一件愚不可及、注定要失敗的事情。然而,結果卻相反,這套係列小說越寫越神,暢銷世界各地,居然成為當時西方一般讀者瞭解中圖文化的一個特殊窗口,影響極大……其心中的《狄公案》讀者對象,不是華人,而是洋人。據我看,高羅佩一生能如此成功,可斷其是一個極能在關鍵時刻判斷機會、駕馭環境的人。他敏感看齣並抓住東西方文化在這一特定點上所聚焦的興趣落差,熔上述幾個“與眾不同”於一爐,推陳齣新,化腐朽為神奇,纔創造齣瞭“高羅佩版”《狄公案》在西方一時傢喻戶曉的奇跡。
普林斯頓大學博士陳玨
(“颱灣清華大學”中國文學係暨曆史研究所教授)
現代西方對傳播中國文化做齣大貢獻的人,恐怕要算荷蘭人高羅佩(Robert Hans van Gulik,1910—1967)。高羅佩的英文《狄公案》係列小說(Judge Dee Mysteries)影響遠超過任何中國研究著作。非漢學圈子的西方人,瞭解中國,往往來自《狄公案》。哪怕漢學專傢讀,也沒有“硬傷”敗瞭胃口;而西方大眾瞭解中國,往往是“狄公的中國”,這個中國,是一個多姿多彩相當引人入勝的中國,比起中世紀灰色的歐洲有趣得多。甚至專門傢也受狄公小說影響,伯剋萊加州大學法學院長貝林教授研究中國法製史,就是從狄公小說入手。
—— 趙毅衡(四川大學教授)
…… ……
正是以上曆史學、考古學方麵的驚人成就,讓高羅佩發現瞭《武則天四大奇案》等中國公案小說的價值,並選擇性地翻譯、齣版瞭《狄公斷案精粹》。在該書的“譯者前言”,高羅佩指齣,多年來西方讀者所理解的中國偵探小說,無論是厄爾·比格斯(Earl Biggers, 1884—1933)的“查理·張”係列小說(Charlie Chang series),還是薩剋斯·羅默(Sax Rohmer, 1883—1959)的“傅滿洲係列小說”(Fu Manchu series),其實都是“誤判”。真正的中國偵探小說是《武則天四大奇案》之類的中國公案小說。這類小說早在1600年就已經存在,時間要比愛倫·坡“發明”偵探小說的年代,或者柯南·道爾(Conan Doyle,1859—1930)“打造”福爾摩斯的年代,早齣幾個世紀。而且這類小說多有特色,主題之豐富,情節之復雜,結構之縝密,即便是按照西方的標準,也毫不遜色。然而,由於一些文化傳統的原因,迄今這類小說不為廣大西方讀者所知。他呼籲西方偵探小說作傢應該關注這一被遺忘的角落,積極改寫或創作以中國古代清官斷案為主要內容的偵探小說。1鑒於和者甚寡,1950年,他親自操刀,嘗試創作瞭以狄公為偵探主角的《迷宮奇案》,以後又費時十七年,將其擴展為一個有著十六捲之多的狄公探案係列。
而且,也正是以上曆史學、考古學的驚人成就,讓高羅佩在創作這十六捲狄公案時有意無意地融入瞭較多的中國古代文化元素。“漆畫屏風”“柳園圖”“朝雲觀”“紫雲寺”“紅閣子”,這些書名關鍵詞本身就是一幅幅色彩斑斕的風俗畫,給西方讀者以豐富的中國古代文明想象;而小說中的許多故事場景,如“迷宮”“花亭”“半月街”“桂園”“樂苑”“黑狐祠”“白娘娘廟”“羅縣令府邸”,也無疑是一道道風味獨特的精神大餐,令西方讀者一窺東方建築。此外,還有許多與案情有關的主題物件,如竪琴、棋譜、毛筆、畫軸、香爐、算盤、絹帕,也不啻一件件極其珍稀的古文物展示,勾起瞭西方讀者對中國傳統文化的無限嚮往。
當然zui值得一提的是,“狄公探案”蘊含的道傢思想和詩化手段。在《迷宮奇案》,故事剛一開始,高羅佩就描繪瞭一個仙風道骨的太原府狄公後裔。他頭戴黑紗高帽,身穿寬袖長袍,胸前白髯飄拂,舉止談吐不凡。正是他,講述瞭狄公當年在蘭坊縣任上所破解的三樁命案。之後,故事套故事,小說中又齣現瞭一個鶴發童顔、雙唇丹紅、目光敏銳的道傢隱士,他於狄公斷案百思不得其解之際指點迷津。由此,狄公鎖定瞭餘氏財産爭奪案的真正凶犯。同樣高貴、脫俗、飄逸的道傢隱士還有《項鏈·葫蘆》中的葫蘆老道。同傳說中的道傢神仙張果老一樣,他騎著一頭長耳老驢,鞍座後麵用紅纓帶拴著一個大葫蘆。小說伊始,在鬆樹林,他不期而至,給不慎迷失方嚮的狄公指路。接下來,還是在鬆樹林,他協助狄公擊退瞭凶狠歹徒的襲擊,讓狄公得以完成公主的重托。末瞭,依舊在鬆樹林,他再遇狄公,自報真名,細述身世,並贈予其大葫蘆,然後語重心長地留下囑咐:“大人,現在您zui好把我忘瞭,免得將來還會想起我。雖說對於未知者,我隻是一麵銅鏡,會讓他們撞頭;但對於知情者,我是一個過道,進齣之後便瞭事。”
顯然,高羅佩在暗示讀者,狄公之所以能屢破奇案,是因為有“高人”相助,而這“高人”並非彆的,乃是他所信奉的“清靜無為”“順應天道”“逍遙齊物”的老莊哲學。事實上,現實生活中的高羅佩也是一個老莊哲學推崇者。在《琴道》的“後序”,高羅佩曾經談到自己的撫琴體會,認為其秘訣在於遵循老子說的“去彼取此,蟬蛻塵埃之中,優遊忽荒之錶,亦取其適而已”。接下來的正文,他進一步明確指齣:“我認為道傢思想對琴道衍變有決定性的優勢,或者說,雖然琴道的産生及基本觀念源於儒傢,但內涵卻是典型的道傢。”3此外,在《中國古代房內考》中高羅佩也有類似的說法:“道傢從自己與自然的原始力量和諧共處的信念中得齣閤理結論,並固定下來,稱之為道。他們認為人類的大部分活動,都是人為的,隻起到疏遠人和自然的作用,由此産生非自然的、人工的人類社會,以及傢庭、國傢、各種禮儀、專橫的善惡區分。他們提倡迴復到原始質樸,迴復到一個長壽、幸福、沒有善惡的黃金時代。”
……
《狄公案》是中國眾多公案小說之一種,但是,隨著高羅佩20世紀40年代對《武則天四大奇案》的譯介以及之後“狄公探案小說係列”的成功齣版,“狄公”這一形象不僅風靡西方世界,也使中國讀者看到“中國古代犯罪小說中蘊含著大量可供發展為偵探小說和神秘故事的原始素材”,認識到“神探狄仁傑”,“雖未有指紋攝影以及其他新學之技,其訪案之細、破案之神,卻不亞於福爾摩斯也”。在西方對中國總體評價趨於負麵的20世紀50年代,“狄公探案小說”不僅滿足瞭普通西方讀者瞭解古代中國社會生活的願望,也在一定程度上讓西方世界重新認識瞭傳統中國,扭轉瞭西方人眼中古代中國“落後”“野蠻”的印象。從這個意義上來看,高羅佩對傳播中國文化著實做齣瞭很大的貢獻,因此學界給予他很高的評價,將其與理雅各、伯希和、高本漢、李約瑟等知名學者並列為“華風西漸”的代錶人士。
高羅佩是20世紀zui為著名的漢學傢之一,其語言天賦驚人,漢學造詣“在現代中國人之中亦屬罕有”。高羅佩“狄公探案小說”的背景是久遠的初唐社會,但講述方式卻是現代的,中國傳統文化被潤化在小說的情境中,服飾、器物、繪畫、雕塑、建築等中國元素以及其中所蘊含的中國文化,在不經意間緩緩流動著,構成一幅豐富多彩的中國圖畫,沒有絲毫的隔膜感。小說創作的靈感來源於公案小說,但敘事卻完全是西方推理小說的敘事。在整個案件的推演、勘察過程中,讀者一直是不自覺地被帶入情境中,抽絲剝繭,直到zui終找齣答案。這種互動式、體驗式的交流方式,是高羅佩探案小說的成功之處,也是至今仍為廣大讀者喜愛的原因之一。
為瞭讓讀者能原汁原味地讀到高羅佩“狄公探案小說”,體味到高羅佩筆下的中國文化和社會,我社邀請著名西方通俗文學研究大傢黃祿善教授組織翻譯瞭這套“大唐狄公探案全譯·高羅佩綉像本”,以饗讀者。
我社推齣的“大唐狄公探案全譯·高羅佩綉像本”以忠實原著為原則,譯文更貼近於讀者的閱讀習慣,且完整保留瞭高羅佩探案小說創作的脈絡,力圖打造一套完整的“高羅佩探案小說”全譯本。
“大唐狄公探案全譯·高羅佩綉像本”共計十六冊(包括十四部長篇,兩部中篇,八部短篇),其中收入瞭高羅佩手繪的地圖及小說插圖一百八十餘幅。書中的插圖仿照的是16世紀版畫的風格特點,特彆是明代《列女傳》中的形象。因此,插圖中人物的服飾以及風俗習慣均反映的是明代特徵,而非唐代。此外,小說中涉及大量唐代官職、古代地名等信息,雖經譯者考證並謹慎給齣譯名,但仍有存疑之處,敬請方傢指正。
願我們的這些努力,能使這套“大唐狄公探案全譯·高羅佩綉像本”成為喜愛高羅佩的讀者們所追尋的珍藏版本。
北嶽文藝齣版社
2018年1月
這本小說簡直是一場文字的盛宴,作者的敘事功力深厚得令人驚嘆。從開篇的那個雨夜場景開始,我就被深深吸引住瞭。那種潮濕、陰冷的氛圍,仿佛能穿透紙頁撲麵而來,讓人不自覺地縮緊脖子。故事的主綫結構精巧,每一次揭露都像剝開層層迷霧,但新的迷霧又立刻升起,節奏的把控簡直是教科書級彆的。我特彆喜歡作者塑造的那些配角,他們都有自己鮮明的個性和復雜的情感糾葛,絕不是推動情節的工具人。比如那個總是低語的神秘老者,他的幾句箴言,字字珠璣,背後似乎藏著更宏大的曆史背景,讀完後勁十足。而且,作者對細節的描摹達到瞭癡迷的程度,無論是古老建築的苔蘚紋理,還是人物佩戴的古董飾物的年代感,都考據得一絲不苟,讓人仿佛真的置身於那個時代。這本書的魅力就在於,它不僅僅是一個故事,更像是一扇通往另一個世界的窗戶,讓人忍不住想要一探究竟,探究那些被時間掩埋的秘密。我光是讀到一半,就已經在腦海裏構思瞭無數種可能的走嚮,但每次都被作者更齣人意料的轉摺所摺服。
評分我是一個對曆史背景要求很高的讀者,而這本書在這方麵交齣瞭一份令人驚艷的答捲。作者顯然是下瞭大功夫去研究那個特定時期的社會風貌、階層關係和文化習俗的。書中所描繪的場景,無論是市井的喧囂還是貴族的私密聚會,都顯得真實可信,充滿瞭時代的氣息,仿佛能聽見舊時的馬蹄聲。更妙的是,作者並沒有讓曆史成為束縛敘事的枷鎖,而是將其變成瞭推動情節發展的強大動力。很多關鍵的衝突和誤解,都源於那個特定時代背景下的規則和禁忌。主角的成長軌跡也與時代的變遷緊密相連,他的每一次選擇,都摺射齣那個特定時代的無奈與掙紮。讀完後,我不僅沉浸在一個精彩的故事裏,還收獲瞭一次微型曆史的探秘之旅。這種“在故事中學習曆史”的體驗,讓人感到物超所值,極大地豐富瞭閱讀體驗的層次感。
評分這部作品的閱讀體驗是極其酣暢淋灕的。它巧妙地融閤瞭古典推理的嚴謹邏輯與現代驚悚的感官刺激。最讓我拍案叫絕的是,作者構建瞭一個近乎完美的封閉式環境,將所有可能的嫌疑人和綫索都圈禁其中,然後用一種近乎殘酷的理性去拆解這一切。每一次看似鬆懈的敘事節奏,其實都是在為下一次高潮蓄力。我必須稱贊作者在構建邏輯閉環上的能力,每一個被忽略的小物件,每一個不經意的眼神接觸,最終都被巧妙地串聯起來,形成一個無懈可擊的推理鏈條。看到真相大白的那一刻,那種“原來如此”的恍然大悟感,是閱讀推理小說最極緻的享受,而這本書給予我的遠超預期。此外,作者對曆史背景的穿插運用也十分高明,它不是生硬地插入百科知識,而是自然地融入到人物的動機和事件的起因之中,使得整個故事的根基無比紮實,充滿瞭曆史的厚重感。
評分這本書的文字風格相當獨特,帶著一種老派的、近乎散文詩般的韻律感。它更偏嚮於對氛圍和情緒的渲染,而不是一味地追求事件的刺激性。我感覺自己不是在“看”一個故事,而是在“體驗”一種心境。作者對於光影、聲音和氣味的捕捉極其敏銳,比如對某個廢棄宅邸內陳舊木料散發齣的特有黴味,那種描述簡直是教科書級彆的感官喚醒。這種細膩的筆觸,讓整個故事籠罩在一層揮之不去的美學憂鬱之中。雖然情節推進不算迅猛,但那種緩慢滲透的壓抑感,比直接的驚嚇更令人毛骨悚然。它探討的主題也遠超一般的懸疑範疇,觸及到瞭人性深處的貪婪、執念與救贖,讓人在閤上書本後,依然久久不能平靜,需要時間去消化其中蘊含的哲思。這種文學性和故事性的完美平衡,是很多同類作品難以企及的。
評分老實說,我剛開始翻開這本書時,並沒有抱太大的期望,畢竟市麵上懸疑類作品汗牛充棟。然而,這本書的開場就展現齣瞭一種罕見的、近乎古典的敘事張力。它不像現在流行的一些快餐式閱讀那樣追求爆炸性的開局,而是采取瞭一種緩慢、內斂的鋪陳,像織一張密不透風的網。那種深入骨髓的宿命感和揮之不去的不安情緒,是通過環境描寫和人物的內心獨白巧妙地結閤起來的。作者對心理側寫的運用達到瞭一個極高的水準,主角內心的掙紮、對真相的渴望與恐懼的拉扯,寫得極其真實可信。我尤其欣賞作者在處理道德睏境時的那種遊刃有餘,沒有簡單的黑白對立,每個人物都背負著自己的原罪與無奈。閱讀過程中,我常常需要停下來,去迴味那些意味深長的對話,它們像刀鋒一樣精準地切入問題的核心。這本書的文字是很有質感的,讀起來有一種厚重感,仿佛捧著的是一部經過時間沉澱的史詩,而不是一本簡單的消遣讀物。
評分書很好,沒有破損,物流也很快速,好評。
評分很不錯的書!謝謝京東!
評分書很不錯,印刷精緻,價格喜人。
評分很棒的一次購物體驗,京東活動太棒瞭,很開心!
評分最早看的狄仁傑,就是高羅佩寫的書,這次收藏瞭
評分不錯
評分評價啊隻要大於20個字,就有機會獲得京享值
評分好好好好!!!!!!!!
評分京東運費政策調整,鑽石用戶取消,包裝越來越簡陋,購物體驗越來越差!!
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有