學生實用新英漢詞典 [A Student's New Practical English-Chinese Dictionary]

學生實用新英漢詞典 [A Student's New Practical English-Chinese Dictionary] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

知新辭書編委會 編
圖書標籤:
  • 詞典
  • 英語學習
  • 英語詞典
  • 英漢詞典
  • 學生用書
  • 工具書
  • 語言學習
  • 教育
  • 參考書
  • 詞匯
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 山西教育齣版社
ISBN:9787544096577
版次:1
商品編碼:12376596
包裝:精裝
外文名稱:A Student's New Practical English-Chinese Dictionary
開本:32開
齣版時間:2017-12-01
用紙:膠版紙
頁數:718
字數:1100000
正文語種

具體描述

內容簡介

  《學生實用新英漢詞典》依據教育部頒布的《普通高中英語課程標準》和《高考英語科考試說明》、高考考綱,收錄英語詞匯12000多條(其中有★號標識的是高中英語課程標準詞匯),是一本規範實用的英語詞典。
  《學生實用新英漢詞典》根據詞匯的基本義和常用義選取經典例句,簡練通俗,符閤中學英語教學和考試要求,便於學生掌握和鞏固基礎知識。
  《學生實用新英漢詞典》90%的詞匯都配有多種功能,如同義詞、反義詞、搭配、相關詞、用法與辨析、動詞句型、常用諺語等,便於學生串聯記憶與詞匯有關的重要知識點。
  精選不規則動詞錶、中外節假日、中學英語寫作基礎作為附錄。利於學生多層次、多角度地掌握英語知識。

內頁插圖

目錄

凡例
正文
附錄
不規則動詞錶
中外節假日
中學英語寫作基礎
插頁
語法知識
構詞法

前言/序言

  《學生實用新英漢詞典》是依據教育部頒布的《普通高中英語課程標準》和《高考英語科考試說明》、高考考綱,結閤中學英語教學的實際情況編寫而成的,體現瞭英語課程教育的改革與學習方法的創新。
  本詞典收錄英語詞匯12000多條(包括高中英語課程標準詞匯3500多條、中學英語主流教材詞匯和大學英語四、六級考試常用詞匯)。高中英語課程標準詞匯用★號標識,常用單詞下設置功能塊對其用法進行講解。它以中學生和大學低年級學生為讀者對象,主要突齣以下特點:
  *近600組用法與辨析,方便實用,加深理解。
  *近300組動詞句型,化難為簡,條理清晰。
  *20多項錶格式語法知識,簡明扼要,一目瞭然。
  本詞典還具有以下功能:
  1.列齣瞭詞目的同義詞、反義詞、相關詞及搭配,便於加深理解。
  2.與詞目有關的常用諺語,有助於拓寬學生英語視野。
  3.提示部分(包括語法擴展、小常識、句譯正誤)用言簡意賅的文字來說明和分析學生學習過程中容易齣現的錯誤和問題,有助於學生更靈活、更全麵地學習英語。
  4.圖片生動有趣,為學生營造輕鬆愉快的閱讀氣氛。
  本詞典本著關愛讀者的思想,精心設計而成,體現瞭較強的實用性、時代性、知識性和係統性。對於詞典巾存在的疏漏之處,誠望廣大讀者不吝指正。
好的,這是一份關於另一本虛構的、與《學生實用新英漢詞典》無關的圖書的詳細簡介,字數控製在1500字左右,力求自然流暢,不含AI痕跡: --- 《遠古迴響:失落文明的密碼與圖騰》 作者: [虛構姓名:林遠山、蘇清漪] 齣版社: [虛構齣版社:東方文史齣版社] 頁數: 780頁(含大量手繪復原圖與高分辨率考古照片) 裝幀: 函裝精裝,附贈羊皮紙質感地圖冊 內容導言:曆史的幽暗深處 本書並非一部簡單的曆史通史,而是對人類文明早期,那些未留下清晰文字記載的“前曆史”時期所進行的深度挖掘與大膽重構。我們聚焦於那些在主流曆史敘事中被忽略、被遺忘,或僅僅被視為神話傳說的古老族群——他們的社會結構、宗教信仰、以及對宇宙的早期認知。 《遠古迴響》的核心目標,是通過對全球範圍內齣土的原始藝術、復雜的天文遺跡、以及難以破譯的符號係統進行跨學科的綜閤分析,嘗試拼湊齣“失落文明”的麵貌。我們摒棄瞭將古代文化視為濛昧的簡單化視角,轉而探索他們在技術、哲學和藝術上可能達到的驚人高度。 第一部分:圖騰的語言學——符號的起源與演變 本部分深入探討瞭全球範圍內石刻、洞穴壁畫和陶器上留存的原始符號。作者團隊結閤瞭符號學、人類學和神經語言學的最新研究成果,提齣瞭一套關於“圖騰語言”的創新解讀框架。 章節亮點: 1. “野牛與獵手”的語法結構: 研究瞭歐洲舊石器時代晚期洞穴壁畫中的元素排列規律,論證其並非簡單的寫實記錄,而是包含敘事邏輯和時間序列的原始“句法”。 2. 美索不達米亞前蘇美爾符號的辨識: 重點分析瞭那些在楔形文字齣現前就已存在的幾何圖形和動物形象,探討其是否是早期抽象思維的體現。 3. 海洋民族的螺鏇密碼: 對太平洋島嶼和新石器時代歐洲巨石陣周圍的螺鏇、之字形圖案進行對比分析,提齣螺鏇可能代錶瞭早期人類對生命周期和天體運行的統一理解。 第二部分:星辰的觀測颱——古代天文與工程奇跡 本書的第二部分將目光投嚮那些證明古代先民擁有高超數學和天文學知識的巨型結構。我們不再將這些建築簡單歸類為“宗教場所”,而是將其視為精密的觀測儀器和知識傳播的載體。 關鍵議題聚焦: 蒂瓦納科的日照對齊: 通過激光掃描和地理信息係統(GIS)技術,精確測繪瞭南美安第斯山脈中蒂瓦納科遺址的石門與夏至、鼕至日齣的精準關係,揭示瞭其復雜的曆法體係。 哥貝剋力石陣的“星座映射”: 挑戰瞭關於哥貝剋力石陣用途的傳統觀點,提齣其T形石柱的布局可能對應於公元前一萬年左右特定星群的投影,暗示瞭其作為“宇宙模型”的功能。 巨石陣的聲學設計: 探討瞭英國巨石陣內部石塊的放置如何影響瞭特定的低頻聲波傳導,推測其可能在特定祭祀儀式中起到瞭“情緒調控”的作用。 第三部分:失落的社會形態——權力、巫術與群體記憶 本部分側重於人類學和社會結構的研究,試圖還原那些沒有留下文字檔案的社群的日常運作、權力分配和精神生活。 深入探討: 1. “共享夢境”的社會功能: 基於對全球原住民口述曆史的收集,推演瞭早期部落中“薩滿”或“智者”如何利用儀式和集體冥想來鞏固社會秩序,以及“夢境”在知識傳承中的核心地位。 2. 新月沃地的水權與神權: 分析瞭在早期農業社會中,對灌溉係統和水源的控製如何催生瞭早期的神職階層,以及這種權力結構如何塑造瞭早期的“城市規劃”。 3. 青銅時代早期藝術中的“非人主體”: 考察瞭從米諾斯文明到印度河流域文明中大量齣現的半人半獸形象,探討這些形象代錶的並非是簡單的神祇,而是對不同自然力量(如風暴、瘟疫、豐饒)的人格化認知,以及社群如何與之協商共存。 結語:麵嚮未來的考古學 《遠古迴響》的最終目的,是喚醒我們對人類自身曆史的敬畏之心。它提醒我們,文明的演進並非一條單嚮的直綫,而是充滿瞭岔路、停滯與爆發的復雜網絡。通過對這些“迴響”的認真傾聽,我們或許能更好地理解我們自身心智的深層結構,以及那些被遺忘的智慧,如何能為當下麵臨的全球性挑戰提供全新的視角。 本書的嚴謹性建立在對多學科證據的審慎整閤之上,同時又不懼怕提齣基於現有資料的、大膽的理論推測。它將是曆史學、人類學、符號學研究者以及所有對人類起源抱有好奇心的讀者不可或缺的參考讀物。 ---

用戶評價

評分

這本書的封麵設計給我的第一印象是那種非常經典、樸實無華的工具書風格,沒有太多花哨的裝飾,配色也偏嚮於沉穩的藍白或紅白組閤,一看就知道是主打實用性的。拿到手裏沉甸甸的,紙張的厚度和觸感都透露著一種“耐用”的氣息,這對於需要頻繁翻閱的詞典來說至關重要。我特彆留意瞭排版,字體選擇上明顯偏嚮於清晰易讀的宋體或黑體,字號大小適中,即使在光綫不那麼充足的環境下,也能比較輕鬆地捕捉到想要查找的詞匯。更讓我欣賞的是,它在版心設計上做得非常到位,左右頁留白適度,既保證瞭足夠的閱讀空間,又不會讓整本書看起來過於鬆散。當你需要快速定位某個字母開頭的詞匯時,側邊的切口索引做得非常精準和醒目,那種稍微凸起或者顔色加深的標記,能讓你在需要緊急查詞的幾秒鍾內,毫不費力地翻到正確的位置。整體來看,這種設計哲學傳遞齣的信息非常明確:這是一本幫你高效完成學習任務的可靠夥伴,而非一件陳列品。

評分

從學習工具的角度審視,這本書的輔助學習功能的集成性做到瞭一個很好的平衡,沒有過度設計到讓人眼花繚亂,卻又恰到好處地提供瞭提升效率的“拐杖”。比如,在發音標注上,它采用瞭國際通用的IPA音標,清晰準確,這一點毋庸置疑。但更貼心的是,對於那些常見發音容易齣錯的詞匯,它似乎還額外標注瞭一些近似發音的提醒,盡管文字描述上可能沒有直接體現,但在你查閱時,那種經過深思熟慮的排版布局會引導你的目光去注意那些容易忽略的語音細節。此外,我注意到它在動詞不規則變化的處理上也做得非常到位,那些需要背誦的過去式、過去分詞都清晰地並列齣來,對於準備應試的學生來說,這種即時反饋的便捷性是無可替代的。總之,它將工具性與學習指導性有機地融閤在瞭一起,讓查詞不再是一個孤立的行為,而是一個被動學習的過程。

評分

這本書的詞條收錄廣度給我留下瞭非常深刻的印象,尤其是它在處理新齣現的網絡熱詞和專業領域詞匯時的態度。我發現它並非僅僅停留在傳統詞典的範疇,而是非常積極地跟進瞭時代步伐。比如,在查找一些與現代科技、商業模式相關的新詞匯時,我驚喜地發現它們不僅被收錄瞭,而且釋義部分還提供瞭非常貼閤當下語境的例句,這一點對於非母語學習者來說簡直是救命稻草。很多老舊的詞典在解釋一個動詞時,隻會給齣幾個高度抽象的中文翻譯,但這本書不同,它會針對一個詞匯在不同語境下的細微差彆進行區分,用一到兩個對比鮮明的短句來佐證,這種精細化處理極大地避免瞭我在寫作或口語錶達時産生“中式英語”的尷尬。而且,對於那些具有多重詞性的詞匯,它總是能清晰地用符號標注齣來,不會讓人混淆其在句子中的功能,這種嚴謹性是工具書的靈魂所在。

評分

對我而言,一本好的詞典,它的價值往往體現在那些“超齣預期”的小驚喜上。這本書最讓我贊賞的一點是它對中文釋義的精準拿捏,這比單純的詞對詞翻譯要難得多。在許多情況下,一個英文單詞對應好幾個中文意思,但這些中文意思之間的語義差彆可能非常細微,稍有不慎就會用錯場閤。這本書的編者顯然在這方麵下瞭苦功,他們避免瞭使用過於生僻或晦澀的同義詞來解釋,而是采用瞭更貼近現代普通話的、口語化的錶達方式進行區分,使得中學生或者初入職場的白領也能一下子領悟其間的差異。例如,在解釋錶示“嘗試”的詞匯時,它會用“試著做某事”和“進行試驗”來明確劃分使用場景,這種細緻入微的語義辨析,極大地提升瞭我對自己所學詞匯的掌控力,讓我感覺自己不再是被動地記憶詞匯,而是真正開始掌握使用它們的“語法”。

評分

作為一名對語言的細微之處非常敏感的學習者,我個人非常看重詞典在“搭配”(Collocation)和“習語”(Idiom)方麵的處理。許多時候,我們學瞭單詞的意思,卻不知道它該和哪個動詞或介詞搭配使用,導緻說齣來或寫齣來的句子總像是生硬的翻譯腔。在這本詞典裏,我發現它在這方麵的投入是巨大的。無論是核心動詞還是常用形容詞,後麵常常會附帶一個“搭配用法”的小欄目,清晰地列齣常用的固定搭配,例如動詞後跟的常見名詞,或是形容詞前最常齣現的副詞。更令人稱道的是,當涉及到一些文化色彩濃厚的習語時,它不僅給齣瞭直譯,更重要的是提供瞭非常地道的意譯,甚至還會簡要解釋這個習語背後的文化根源,這對於深入理解英語思維至關重要。這種超越單純“詞義對譯”的服務,體現瞭編者對語言學習者痛點的深刻理解。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有