學生實用古漢語常用字詞典(第7版)

學生實用古漢語常用字詞典(第7版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 古漢語
  • 詞典
  • 學生用書
  • 漢字
  • 詞匯
  • 工具書
  • 教學
  • 語言文字
  • 第七版
  • 參考書
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 內濛古大學齣版社
ISBN:9787811154474
版次:7
商品編碼:12395656
包裝:平裝
齣版時間:2018-03-01

具體描述


《中華古籍精粹賞析與應用指南》 內容簡介: 本書旨在為廣大文史愛好者、國學初學者以及對中國傳統文化有濃厚興趣的讀者,提供一部全麵而深入的中華古籍導讀與鑒賞之作。它並非一部工具書,而是一本帶領讀者穿越時空,領略古代典籍思想精髓與藝術魅力的“領航手冊”。全書共分十五章,結構嚴謹,內容豐富,力求在宏觀把握古代文獻脈絡的同時,兼顧具體文本的精妙解讀。 第一部分:溯源與格局——中國古代典籍的整體麵貌(第一章至第三章) 第一章:文脈的源頭:先秦諸子百傢的思想星圖 本章聚焦於中國思想史上最為輝煌的時期——先秦。我們不直接羅列字詞解釋,而是深入探討“諸子百傢”的思想體係及其在曆史演變中的地位。重點剖析《論語》中的君子之道如何體現在其語言的凝練與節奏感中;《道德經》的“道”與“德”如何通過古樸的語言結構錶達齣辯證的哲學思想;《孟子》的“浩然之氣”如何藉助其排比句式和雄辯的論證方式得以彰顯。本章強調的是,理解這些經典,必須把握其語境、其修辭策略,而非僅僅停留在詞義的辨析上。例如,探討“仁”在不同學派語境下的語義漂移,以及“義”在實踐層麵如何被闡釋,這遠比查詢一個固定詞條來得深入。 第二章:史學的燈塔:二十四史的敘事藝術與史傢筆法 本章將中國古代史學著作視為一種特殊的文學體裁進行研究。我們將探討《史記》的“寓言於史”的敘事技巧,分析司馬遷如何運用人物傳記的藝術手法來塑造曆史的厚重感。對比《漢書》的典雅、規範與《資治通鑒》的綱目清晰、論斷精闢。讀者將學習如何從史書中識彆齣“褒貶”的傾嚮性語言,理解“正史”的修撰原則,以及在閱讀如《春鞦》這類以“微言大 D”著稱的文本時,應如何揣摩字裏行間的深意。重點將放在對特定曆史事件的描述用詞上,例如,對“叛亂”、“起義”或“易姓革命”等核心概念的曆史語境變遷的考察。 第三章:經學的演變:儒道釋三教對古代漢語的影響力 本章梳理瞭儒傢經典(經)、道傢經典(子)和佛教經典(釋)對後世漢語詞匯、句法乃至思維模式的滲透與重塑。我們關注的是“語境化”的詞語。例如,“緣起”、“空性”等佛教詞匯是如何被“漢化”,並融入世俗話語,進而成為描述人生境遇的固定搭配;“修身”、“齊傢”等儒傢用語如何構建瞭古代士大夫的行為規範。本章著重於分析這些核心概念在不同曆史階段的“語義位移”,而非給齣標準的現代釋義。 第二部分:文本的精妙:文學領域的華彩篇章(第四章至第八章) 第四章:詩騷之美:古代抒情文學的意象構建 聚焦於《詩經》與《楚辭》。本章著重於分析古代意象的固定化和流變。例如,“蒹葭”在《詩經》中的水邊意象與後世文人筆下“白露為霜”的意境有何差異。探討屈原如何運用香草美人進行象徵手法的創新,以及這些手法如何影響瞭後世的賦和駢文。本章提供的是一套解讀古典詩歌“場域”的方法論,而非詞匯解釋。 第五章:漢賦與唐宋古文:氣勢與結構的完美統一 本章深入剖析漢賦鋪陳誇張的辭藻美學,以及唐宋古文運動(如韓愈、柳宗元)如何迴歸質樸與說理的辯證關係。重點研究駢散結閤的句式如何服務於不同的錶達目的,以及“氣勢”在長篇古文中是如何通過對仗、排比和典故的運用被有效營造齣來的。 第六章:唐詩的律動:格律的約束與思想的解放 分析近體詩(律詩、絕句)的平仄、對仗、粘對等嚴格格律要求,如何反過來激發瞭語言的張力和美感。例如,探討“煉字”的極緻錶現,分析“春風又綠江南岸”中“綠”字的多義性與動態感。本章側重於分析詩人在有限的字數內,如何通過精妙的語序調整來營造空間感和時間感。 第七章:宋詞的婉約與豪放:情感的細膩鋪陳 區分宋詞中“婉約”與“豪放”兩大流派在用詞和句法上的顯著差異。婉約派如何擅長運用疊字、口語化的錶達來描繪閨閣情思;豪放派如何藉鑒古文句式,以增強氣勢和敘事感。著重分析“詞牌”這一載體對內容錶達的限製與拓展作用。 第八章:元麯與明清小說:市井語言的勃興與世情百態 本章探討白話文在元雜劇和明清小說中的成熟運用。分析元麯中口語化、俚俗化的錶達如何豐富瞭漢語的錶現力;《紅樓夢》等巨著中如何成功運用人物的個性化語言(如“丫鬟的俏皮話”、“文人的酸腐語”)來刻畫人物性格,展現社會群像。 第三部分:應用與傳承——古籍文獻的現代解讀(第九章至第十五章) 第九章:古籍中的稱謂學:身份、等級與人際關係 係統梳理古代社會中復雜的人際稱謂係統,包括自稱(如“不纔”、“在下”)、他稱(如“閣下”、“先生”)以及對特定社會角色的稱謂(如“颱端”、“足下”)。理解稱謂的得體運用是理解古代社交禮儀和等級製度的關鍵。 第十章:古代官製與職事名稱的演變 本章梳理瞭從三公九卿到六部製度中,核心官職的名稱及其職權範圍的變遷。重點分析“尚書”、“侍郎”、“禦史”等詞匯的內涵如何隨朝代更迭而發生微妙的變化,為閱讀正史和奏摺類文獻提供必要的製度背景。 第十一章:古代的度量衡與錢幣體係的理解 探討古代的長度、重量、容積單位(如“尺”、“斤”、“鬥”、“石”)與錢幣單位(如“貫”、“文”、“兩”)在不同曆史時期換算的復雜性。這部分內容旨在幫助讀者在閱讀涉及經濟、賦稅或軍事調度的古籍時,建立起量化的概念框架。 第十二章:典故與用典的藝術:文化基因的密碼 本章專門探討古代文學中頻繁齣現的“典故”現象。我們不直接提供典故的注釋,而是教授讀者如何通過關鍵的指代詞(如“子期”、“東山”、“三顧”)快速定位其背後的曆史人物或事件,從而把握作者的言外之意。這是一種“解碼”能力的訓練。 第十三章:古籍中的時間觀念與曆法常識 解析古代紀年法(如乾支紀年、年號紀年、在位年次法)的計算方式。同時,介紹古代的節氣、月令在農業生産和文人生活中的重要性,使讀者在閱讀涉及季節更替和祭祀活動的文本時,能準確把握時間背景。 第十四章:文人交往與書信禮儀:尺牘中的學問 聚焦於古代書信(尺牘)的格式、語序和特定祝福用語。分析不同身份的人之間往來書信中的客套語和謙辭的運用規律,揭示通過信件的措辭可以反推寫信者與收信者的社會地位與親疏關係。 第十五章:文體辨析與閱讀策略:如何高效吸收古籍智慧 本章作為總結,提齣一套係統的古籍閱讀方法論。強調在麵對不同文體(如詔令、碑刻、誌怪小說、筆記)時,應采用何種側重點進行閱讀和理解。指導讀者如何帶著問題去閱讀,如何構建屬於自己的知識網絡,實現從“識字”到“悟道”的跨越。 本書旨在提升讀者對中國傳統文化整體的把握能力、對古典語境的敏感度,以及對古代文獻藝術性的鑒賞水平,是一部麵嚮深度學習者的“閱讀工具箱”,而非基礎的字詞查詢工具。

用戶評價

評分

作為一名長期與古籍打交道的學習者,我深知工具書的“易用性”常常被忽略。很多詞典編纂得極其嚴謹,但排版和設計卻讓人望而卻步。我希望這本《學生實用古漢語常用字詞典》在設計上能夠體現齣對讀者時間成本的尊重。比如說,查詢效率。我需要它在漢字首字音、部首、拼音等多種檢索方式上都做到快速響應,最好是那種翻開就能快速定位的布局。細節上,比如附錄的設計也很關鍵。除瞭常規的偏旁部首索引,如果能增加一些與古代文化相關的附錄,比如常見的官職、度量衡換算、或者重要的曆史年代對照錶,那就大大提升瞭它的輔助學習價值。這些都不是核心的釋義,卻是閱讀時經常需要臨時查閱的“上下文”信息。一個好的工具書,應當是主動預判讀者需求並提供便利的。如果它的設計是如此人性化,以至於我拿起它時,不會感到任何心理上的抗拒或操作上的繁瑣,那麼它就成功瞭一半。

評分

這本詞典的名字聽起來就透著一股實在勁兒,“學生實用”這四個字,立馬抓住瞭我的痛點。我這人學古漢語,最怕那種動輒就拽齣一堆生僻難懂的解釋,搞得我像是又在上另一堂古代文獻鑒賞課。我需要的,是那種能迅速幫我解決眼前閱讀障礙的工具,而不是一本學術巨著。所以,我特彆關注它在“常用”這個定位上做得怎麼樣。比如,對於一些在《論語》、《孟子》或者唐詩宋詞裏反復齣現的詞語,它的釋義是否足夠精煉、直觀,並且能快速提供最主流的解釋。我希望它能像一個經驗豐富的老師,直接告訴我“這個詞在這個語境下,最可能是這個意思,趕緊接著往下看”。如果它能把那些模棱兩可、需要查閱更多背景資料纔能理解的詞匯,用更現代、更貼近我們日常理解的白話文來闡釋,那就太棒瞭。我期待它在排版上也能考慮讀者的便利性,比如字體大小、行間距,以及查閱時的效率,畢竟,誰願意為瞭查一個詞,就得把厚厚的書翻得暈頭轉嚮呢?如果它在這些“實用性”的細節上做得到位,那它就不僅僅是一本工具書,更像是一個靠譜的夥伴。

評分

我更看重的是這本詞典所體現齣的“編纂理念”。它是否僅僅停留在“記錄”層麵,還是積極地在“引導”學生正確理解古漢語的思維方式?古漢語和現代漢語在邏輯結構和錶達習慣上有著顯著的差異。我期待這本詞典在解釋一些結構復雜的長句或者帶有特殊語法的詞匯時,不僅僅是給齣直譯,而是能輔以簡單的“現代漢語結構分析”。例如,在解釋一些被動句或被修飾成分較多的錶達時,如果能用現代漢語的語序稍作重組示範,哪怕隻有一兩句輔助說明,對初學者來說都是巨大的幫助。這種“翻譯式”的引導,能有效避免學生在死摳字麵意思時陷入誤區。我希望這本詞典能體現齣一種“橋梁”作用,它不隻是保存古語,更是積極地幫助我們跨越古今理解的鴻溝。如果它能用這種富有教育性的方式來呈現內容,那麼它的實用價值將遠超一本普通的字詞匯集。

評分

我購買任何工具書,都會仔細權衡其“廣度”與“深度”的平衡。對於一本麵嚮學生的詞典來說,如果它為瞭追求包羅萬象而犧牲瞭核心內容的質量,那對我來說就是本殘次品。我傾嚮於那種能在基礎核心詞匯上做到極緻精深的版本。我不是說生僻字不重要,而是那些最常齣現的“高頻詞匯”的處理方式,決定瞭一本詞典的實用價值的上限。我希望能看到對那些核心動詞、名詞的解釋,不僅準確,而且富有層次感。比如,一個“之”字,它的代詞用法、助詞用法,以及在不同句式中的具體功能,是否能用最簡潔明瞭的圖錶或分類清晰地呈現齣來?再者,例句的選擇至關重要。如果例句都是從那些晦澀難懂的篇章中隨意摘取的,那對學生來說依然是學習的負擔。我更希望看到那些來自於經典範文、或者經過提煉、能立刻闡明詞義的“黃金例句”。這種對基礎的深耕細作,纔是真正體現其“實用”價值的地方,它能幫我把基礎打得牢固,然後纔能去挑戰那些更復雜的文本。

評分

說實話,我對“第7版”這個標識非常敏感。這意味著它經曆瞭幾輪的修訂和打磨,理論上應該比老版本更成熟、更貼閤當下的教學需求。我個人特彆關注修訂版在收錄新發現的詞義或對舊詞義進行更正方麵的工作。畢竟,隨著考古學和文獻學的進步,我們對某些古代詞匯的理解也在不斷深化。一個好的修訂版,不應該隻是簡單地增加詞條數量,更重要的是對現有條目的準確性和時代性進行優化。比如,某些在宋代以後纔逐漸定型的詞義,是否被清晰地標注齣來?在解釋一些涉及具體製度或器物的詞匯時,是否提供瞭足夠清晰的例證,而不是空泛的定義?我尤其希望它能在解釋那些一詞多義的現象時,做得更加細緻。古漢語的魅力也就在於它的靈活性,但對於學習者來說,這種靈活性常常是睏惑的來源。如果這本詞典能像一位高明的導航員,清晰地標齣不同曆史時期、不同語境下的主流用法,並輔以清晰的例句,讓我能迅速判斷齣當前閱讀材料的語境,那就無愧於“實用”二字瞭。我對這次大改版帶來的知識增量和準確性提升抱有相當高的期待。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有