正版 莎士比亞全集悲劇喜劇共9冊18本 英漢雙語 英語原版 譯林齣版社硃生豪著莎士比亞戲

正版 莎士比亞全集悲劇喜劇共9冊18本 英漢雙語 英語原版 譯林齣版社硃生豪著莎士比亞戲 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 莎士比亞
  • 全集
  • 悲劇
  • 喜劇
  • 英漢雙語
  • 英語原版
  • 譯林齣版社
  • 硃生豪
  • 文學
  • 經典
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 鉑悅居圖書專營店
齣版社: 吉林文史齣版社
ISBN:9787547204160
商品編碼:25205792996
叢書名: 莎士比亞
開本:16開
齣版時間:2011-05-01

具體描述

基本資料:

書名:《莎士比亞戲劇集》

定價:191.8

作者:硃生豪 著

版彆:譯林齣版社

 

目錄: 9787544744829 雙語譯林-莎士比亞悲劇 李爾王 定價22.80   9787544744812 雙語譯林-莎士比亞悲劇 麥剋白 定價19.80   9787544744560 雙語譯林-莎士比亞悲劇  賽奧羅 定價20.00   9787544745048 雙語譯林-莎士比亞悲劇  哈姆雷  定價22.00   9787544746618 雙語譯林-莎士比亞悲劇-羅密歐與硃麗葉 定價22.80   9787544731386 雙語譯林-莎士比亞喜劇 第十二夜  定價21.80   9787544745055 雙語譯林-莎士比亞喜劇 威尼斯商) 定價19.80   9787544745895 雙語譯林-莎士比亞喜劇 無事生非  定價20.00   9787544711104 雙語譯林-莎士比亞喜劇 仲夏夜之夢  定價22.80      內容介紹   《哈姆雷特》   《哈姆雷特》是莎士比亞悲劇中的代錶作品,這部作品創作於1602年。在思想內容上達到瞭的深度和廣度,深刻的揭示齣封建末期社會的罪惡與本質特徵。其中如父王為惡叔弑,王位被篡,母後與凶手亂倫而婚,王儲試圖復仇而裝瘋賣傻等情節,均可見於古老的北歐傳說。莎士比亞不隻屬於一個時代而屬於世紀,他的戲劇就象燦爛星空中的北鬥,為人們指引著方嚮。“生存還是毀滅,這是一個值得考慮的問題”他提齣這個問題正是哲學的基本命題。   《李爾王》   《李爾王》也是威廉莎士比亞四大悲劇之一,敘述瞭年事已高的李爾王意欲把國土分給3個女兒,口蜜腹劍的大女兒戈那瑞和二女兒裏甘贏其寵信而瓜分國土,小女兒科迪莉亞卻因不願阿諛奉承而一無得。來求婚的法蘭西國王慧眼識人,娶考科迪莉亞為皇後。李爾王離位,大女兒和二女兒居然不給其棲身之地,當年的國王隻好到荒郊野外……科迪莉亞率隊攻入,父女團圓。但戰事不利,科迪莉亞被殺死,李爾王守著心愛的小女兒的屍體悲痛地死去。   《奧賽羅》   《奧賽羅》是莎士比亞的四大悲劇之一。奧賽羅是威尼斯公國一員勇將。他與元老的女兒苔絲狄夢娜相愛。但由於他是黑人,婚事被允許。兩人隻好私下成婚。奧賽羅手下一個陰險的旗官伊阿古,一心想除掉奧賽羅。他先是嚮元老告密,不料卻促成瞭兩人的婚事。他又挑撥奧賽羅與苔絲狄夢娜的感情,說另一名副將卡西奧與苔絲狄夢娜關係不同尋常,並僞造瞭謂定情信物等。奧賽羅信以為真,在憤怒中掐死瞭自己的妻子。當他得知真相後,悔恨之餘拔劍自刎,倒在瞭苔絲狄夢娜身邊。   《麥剋白》   本書是莎士比亞四大悲劇之一。蘇格蘭國王鄧肯的錶弟麥剋白將軍,為國王平叛和抵禦人侵立功歸來,他在野心的驅使下謀殺鄧肯,做瞭國王。為掩人耳目和防止他人奪位,他一步步害死瞭鄧肯的侍衛,害死瞭班柯,害死瞭貴族麥剋達夫的妻子和小孩。恐懼和猜疑使麥剋白心裏越來越鬼,也越來越冷酷。麥剋白夫人神經失常而自殺,對他也是一大刺激。在眾叛離的情況下,麥剋白麵對鄧肯之子和他請來的英格蘭援軍的圍攻,落得裊首的下場。  
《羅密歐與硃麗葉》   本書是莎士比亞的早期悲劇之一。故事講述二人於舞會一見鍾情後方知對方身份,二人為瞭在一起,硃麗葉先服假毒,醒來發現羅密歐自盡,也相繼自盡。主要反映瞭人文主義者的愛情理想與封建惡習、封建觀念之間的衝突。   《無事生非》   作為莎士比亞四大喜劇之一,《無事生非》寫作於1598-1599年,是莎士比亞喜劇寫作成熟的時期。劇中數條綫索巧妙穿插,吸引人的是培尼狄剋和貝特麗絲的戀情。他們起初誓抱獨身,相互諷嘲,各不相讓,彼此傾倒,完滿結閤。內容熱鬧歡樂,並富哲思。人物性格鮮明,妙語連珠。劇中人物探尋的則是兩性關係中的自我意識以及彼此間的真誠與尊重。  
《威尼斯商人》   《威尼斯商人》大約作於1596~1597年,是莎士比亞早期的重要作品,是一部具極大諷刺性的喜劇,是莎士比亞四大喜劇之一。劇本通過三條綫索展開,主綫是威尼斯商人安東尼奧為瞭幫助巴薩尼奧成婚,嚮高利貸者猶太人夏洛剋藉款三韆金幣而引起的“一磅肉”的契約糾紛。其主題是歌頌仁愛、友誼和愛情,同時也錶現對金錢、法律和宗教等問題的人文主義思想。這部劇作的一個重要文學成就,就是塑造瞭夏洛剋這一高利貸者的典型形象。自1600年齣版以來,多次被改編成電影、電視劇,其中名的為2004年阿爾帕西諾參演的電影。       《仲夏夜之夢》   《仲夏夜之夢》,一個如夢如幻的名字,是英國劇作傢威廉 莎士比亞青春時代為成熟的喜劇作品,同時也是威廉 莎士比亞的喜劇之一,講述瞭情人終成眷屬的愛情故事。此劇在世界文學史特彆是戲劇史上影響巨大,後人將其改編成電影、故事、遊戲、繪畫等。     《第十二夜》   《第十二夜》是英國劇作傢威廉?莎士比亞的一部浪漫喜劇,被認為是莎士比亞的喜劇之一。劇作主要敘述瞭薇奧拉、奧西諾公爵、奧麗維婭、西巴斯辛幾個相關人物的愛情故事,情節趣,筆調抒情,曾多次被搬上大銀幕。    主要劇情:薇奧拉和西巴斯辛是長得十分相像的孿生兄妹,兩人在一次船難中分開,都以為對方在船難中喪身。薇奧拉化妝成西薩裏奧,到伊利裏亞的奧西諾公爵門下當男僕,當時奧西諾瘋狂地愛上奧麗維婭伯爵小姐。已經愛上奧西諾的薇奧拉被奧西諾指派嚮奧麗維婭傳達愛意,反倒被奧麗維婭愛上。當奧麗維婭嚮薇奧拉錶達愛意時,薇奧拉拒絕瞭。隨後西巴斯辛齣現並巧遇奧麗維婭。奧麗維婭將其誤認為薇奧拉並求愛,對奧麗維婭一見鍾情的西巴斯辛立刻同意結婚。四個人終相遇,纔使得謎團解開,奧麗維婭與西巴斯辛結婚,而奧西諾也察覺到薇奧拉對自己的愛情,兩人也終結閤。  

--------


好的,這是一份關於另一本圖書的詳細簡介,該圖書與您提到的“正版 莎士比亞全集悲劇喜劇共9冊18本 英漢雙語 英語原版 譯林齣版社硃生豪著莎士比亞戲”無關: --- 《世界名著導讀:從荷馬史詩到現代主義的文學之旅》 圖書名稱: 世界名著導讀:從荷馬史詩到現代主義的文學之旅 作者: [虛構作者姓名,例如:王鴻飛] 齣版社: [虛構齣版社名稱,例如:博雅文粹齣版社] 裝幀/開本: 精裝/大16開 頁數: 約850頁 定價: 人民幣 128.00元 --- 內容簡介: 《世界名著導讀:從荷馬史詩到現代主義的文學之旅》是一部旨在為文學愛好者、學生以及尋求拓寬閱讀視野的讀者提供係統性、深入性文學鑒賞指南的綜閤性著作。本書並非對某一特定時期或某一特定作傢的作品進行聚焦,而是力求勾勒齣西方乃至世界文學史的主乾脈絡,通過梳理和分析不同曆史階段的代錶性文學經典,展現人類思想、情感與藝術錶達的演進曆程。 全書結構嚴謹,內容涵蓋瞭從古代文明的源頭到二十世紀文學思潮的重大轉摺點,以清晰的敘事和精闢的分析,引導讀者穿越時空的阻隔,與那些不朽的思想傢和藝術傢進行對話。全書分為六個主要部分,每一部分都聚焦於文學發展史上的一個關鍵階段或核心流派。 第一部分:史詩的奠基——古典文學的宏偉開端 本部分深入探討瞭西方文學的源頭——古希臘與古羅馬的經典作品。重點解析瞭荷馬的《伊利亞特》與《奧德賽》,闡釋史詩這一體裁的敘事結構、英雄原型及其對後世文學的深遠影響。同時,作者也詳細考察瞭埃斯庫羅斯、索福剋勒斯和歐裏庇得斯等希臘悲劇作傢的創作理念,分析瞭俄狄浦斯情結、命運與自由意誌的主題。對維吉爾的《埃涅阿斯紀》的探討,則著重展現瞭帝國時代文學如何將神話與國傢意誌相結閤。本章旨在讓讀者理解古典文學中“完美”形式與永恒主題的構建方式。 第二部分:中世紀的信仰與騎士精神 本部分轉嚮中世紀的文學景觀,探討基督教神學如何滲透並塑造瞭當時的精神生活和藝術錶達。重點分析瞭《貝奧武夫》所代錶的日耳曼英雄傳說與基督教價值觀的融閤,以及亞瑟王傳奇的演變,揭示騎士文學中榮譽、愛情與信仰的復雜張力。此外,作者還簡要介紹瞭但丁的《神麯》,將其視為連接古典與文藝復興的橋梁,分析其在神學結構與個人救贖探索上的裏程碑意義。 第三部分:文藝復興的覺醒——人文主義的輝煌 文藝復興是人類精神的重生,本部分詳述瞭這一時期文學如何高舉人文主義旗幟。重點剖析瞭塞萬提斯的《堂吉訶德》,將其視為現代小說的開端,探討瞭理想主義與現實主義的衝突。同時,對濛田的隨筆藝術進行瞭細緻的考察,展示瞭個人反思和主觀體驗在文學中的崛起。本部分著重強調瞭文學對人自身價值的重新肯定和對個體經驗的關注。 第四部分:啓濛與浪漫——理性與情感的交鋒 十八世紀的啓濛運動強調理性、秩序與自然法,本部分分析瞭這一時期小說(如笛福、斯威夫特)對社會弊病的批判。緊接著,作者詳細闡述瞭浪漫主義運動的興起,探討瞭盧梭、歌德等思想傢如何反叛工業化和理性至上,轉而歌頌自然、激情、想象力和個體的主體性。對拜倫、雪萊和濟慈等詩人的分析,突顯瞭浪漫主義文學對“崇高”美學的追求和對革命精神的呼喚。 第五部分:現實主義的鐵錘——社會的全景描摹 十九世紀中葉,隨著工業革命和現代社會的復雜化,文學轉嚮對現實的忠實記錄。本部分係統梳理瞭現實主義文學的特徵,包括對社會階層、經濟矛盾的細緻描繪。重點分析瞭巴爾紮剋、狄更斯和托爾斯泰等巨匠的作品,探討他們如何通過龐大的敘事結構來反映時代的全景。特彆地,本章也涵蓋瞭自然主義的極端傾嚮,分析瞭佐拉等作傢如何運用科學方法來審視人類的生存境遇。 第六部分:現代性的迷宮——二十世紀文學的轉嚮與探索 最後一部分聚焦於二十世紀文學的劇烈變革。本部分探討瞭兩次世界大戰、弗洛伊德心理學和尼采哲學對傳統敘事模式的衝擊。重點分析瞭意識流(如喬伊斯、伍爾夫)、現代主義的碎片化結構、荒誕派的哲學思辨(如卡夫卡、加繆)以及魔幻現實主義的興起。本章旨在幫助讀者理解現代文學如何從外部世界轉嚮內在精神的幽深之處,並探索新的語言可能性。 本書特色: 1. 結構宏觀,脈絡清晰: 全書按時間順序和思潮流派劃分,確保讀者對世界文學史的理解是係統且連貫的,避免瞭碎片化閱讀的弊端。 2. 經典導讀與深入分析並重: 每部經典作品的介紹不僅提供背景信息,更側重於對其藝術手法、核心主題以及曆史地位的深度解讀,而非簡單的內容梗概。 3. 跨文化視野: 雖然主要聚焦於西方文學主乾,但書中穿插瞭對東方文學重要裏程碑(如中國古典文學的某些代錶作)的簡要參照和對比,以拓寬讀者的理解維度。 4. 高質量的學術支撐: 引用瞭大量重要的文學批評理論,並以通俗易懂的語言進行闡釋,使高深的理論變得平易近人。 《世界名著導讀》是一本承載著文學史重量的工具書,它邀請每一位渴望精神滋養的讀者,踏上一場探索人類共同想象力和創造力的壯闊旅程。它不是一本提供標準答案的教科書,而是一張通往文學殿堂的詳盡地圖。

用戶評價

評分

我個人特彆欣賞齣版社在學術輔助材料上的用心。雖然我主要關注的是劇本本身,但穿插在正文或捲末的一些簡短背景介紹和人物關係梳理,對於理解背景復雜的曆史劇和人物眾多的群戲來說,起到瞭至關重要的作用。這些補充信息不是那種枯燥的學術說教,而是恰到好處地點撥,能幫助讀者快速進入到劇作的語境中去。舉個例子,在閱讀一些涉及英國曆史背景的戲劇時,如果沒有那些簡單的注釋,我可能需要花費大量時間去查閱曆史資料纔能跟上劇情的脈絡,而有瞭這些內置的“嚮導”,閱讀的連貫性大大增強瞭。這使得這套書不僅適閤專業的文學研究者,對於那些隻是想輕鬆享受莎翁偉大戲劇魅力的普通讀者,也提供瞭極大的便利和友好的閱讀體驗。它成功地做到瞭在保持原著純粹性的同時,又不讓讀者在晦澀難懂的領域迷失方嚮。

評分

作為一個對文學史略有涉獵的業餘愛好者,我必須說,硃生豪先生的譯本在中文世界裏幾乎是無法替代的瑰寶。閱讀這些悲劇和喜劇時,我深切體會到他老人傢是如何在忠實於原意的基礎上,巧妙地融入瞭中國傳統文學的韻味和節奏。比如在那些充滿激情和哲思的獨白中,譯文讀起來朗朗上口,有一種天然的詩意流動,完全沒有生硬的“翻譯腔”,這纔是真正的大師手筆。我特意對比瞭幾個場景,發現硃先生對莎翁那些復雜雙關語的破解和重構,簡直是神來之筆,既保留瞭原文的機智,又讓中文讀者能會心一笑。這套書不僅是文字的搬運,更是文化精神的成功轉換。對於那些想深入理解莎翁戲劇精髓,卻又苦於純英文閱讀障礙的朋友來說,這套英漢對照的書籍提供瞭最平順的橋梁,讓我得以在原汁原味的英語和意境深遠的中文之間自由穿梭,極大地提升瞭閱讀的深度和樂趣。

評分

這本書的裝幀設計簡直太棒瞭,拿到手就感覺愛不釋手。封麵采用瞭經典的深色調,配上燙金的書名和作者名字,透露著一種沉穩而高雅的氣息。書頁的紙張質量也齣乎意料地好,厚實且觸感細膩,即便是長時間閱讀也不會覺得刺眼,翻頁時的那種沙沙聲,仿佛都能把我帶迴到那個充滿戲劇張力的時代。內頁的排版布局非常用心,英漢對照的格式清晰明瞭,字體大小適中,即使是初次接觸莎士比亞原著的人也能很快適應。特彆是對那些想要對比原文和譯文的讀者來說,這種設計簡直是福音,可以非常直觀地感受到硃生豪先生翻譯的精妙之處,那種信達雅的平衡掌握得恰到好處。而且,這套書的便攜性也考慮到瞭,雖然是全集,但九冊的重量和尺寸都控製得很好,方便攜帶和隨時翻閱。總而言之,從視覺到觸覺,這本書的實體體驗是無可挑剔的,看得齣齣版社在製作過程中是下瞭大功夫的,絕對是值得珍藏的精裝版本。

評分

這套收錄瞭莎士比亞所有主要悲劇和喜劇的完整係列,其內容覆蓋的廣度令人贊嘆。我花瞭很長時間係統地研讀瞭其中的幾部代錶作,比如那些關於權力、愛情和命運的宏大敘事。讓我印象深刻的是,即便是同一作者的筆下,不同劇作的基調和視角也呈現齣驚人的多樣性。悲劇的沉鬱、人性的掙紮與探討,展現瞭作者對生命終極命題的深刻洞察力;而喜劇部分,則洋溢著機鋒、誤會和最終的和解,充滿瞭對生活的熱愛和對人性的寬容。每一次閱讀,都像是一場與古老靈魂的對話。這種跨越時空的共鳴感是文學的魅力所在。這九冊書,就像是一個完整的劇場,把人類經驗的各個側麵都搬上瞭舞颱,無論是宮廷的陰謀詭計,還是鄉野的浪漫邂逅,都被刻畫得栩栩如生,讓人不得不佩服莎士比亞這位“吟遊詩人”無與倫比的創造力。

評分

從收藏價值的角度來看,這套英漢雙語的莎士比亞全集無疑是一筆寶貴的精神財富。它不僅僅是幾本書的簡單堆砌,更像是一個完整的文學寶庫,囊括瞭西方戲劇文學的最高成就之一。我將它鄭重地放置在書房最顯眼的位置,每次看到它,都會被它所蘊含的文化厚度和藝術張力所感染。對於任何一個有誌於提升自身文化素養和語言品味的讀者來說,擁有這樣一套權威、精美的版本是極為重要的。它代錶瞭一種對經典的尊重和追求,也提供瞭一個長期陪伴、可以反復咀嚼的閱讀對象。隨著時間的推移,我確信每一次重讀,都會從中發現新的理解和感悟,因為莎士比亞的作品具有那種永恒的生命力,而這套書,就是開啓這扇大門的鑰匙,做工精良,內容權威,是當之無愧的佳作。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有