包法利夫人 讀名著學英語 中英對照雙語 增強閱讀能力強化詞匯鞏固語法訓練短語 閱讀中英文雙語讀物書英

包法利夫人 讀名著學英語 中英對照雙語 增強閱讀能力強化詞匯鞏固語法訓練短語 閱讀中英文雙語讀物書英 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 包法利夫人
  • 法語文學
  • 經典名著
  • 中英對照
  • 雙語閱讀
  • 英語學習
  • 詞匯積纍
  • 語法練習
  • 閱讀理解
  • 文學名著
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 楓林易揚圖書專營店
齣版社: 吉林齣版集團有限責任公司
ISBN:9787553433431
商品編碼:28622197030
叢書名: 包法利夫人
開本:16開
齣版時間:2013-09-01

具體描述

 

基本信息

書名:法利夫人

:25.00元

作者:(法)福樓拜(G. Flaubert) 著

齣版社:吉林齣版集團有限責任公

齣版日期:2013-9-1

ISBN:9787553433431

字數:200000

頁碼:242

版次:1

裝幀:平裝

開本:16開

第一部分

Part Ⅰ

Chapter 1第一章

Chapter 2第二章

Chapter 3第三章

Chapter 4第四章

Chapter 5第五章

Chapter 6第六章

Chapter 7第七章

Chapter 8第八章

Chapter 9第九章

第二部分

Part II

Chapter 1第一章

Chapter 2第二章

Chapter 3第三章

Chapter 4第四章

Chapter 5第五章

Chapter 6第六章

Chapter 7第七章

Chapter 8第八章

 

Chapter 9第九章

Chapter 10 第一章

Chapter 11 第十一章

Chapter 12 第十二章

Chapter 13 第十三章

Chapter 14 第十四章

Chapter 15 第十五章

第三部分

Part III

Chapter 1第一章

Chapter 2第二章

Chapter 3第三章

Chapter 4第四章

Chapter 5第五章

Chapter 6第六章

Chapter 7第七章

Chapter 8第八章

 

Chapter 9第九章

Chapter 10 第一章

Chapter 11 第十一章

內容提要

本書描寫瞭一個小資産階級婦女因為不滿足平庸的生活而逐漸墮落的過程。主人公愛瑪為追求浪漫和優雅的生活而自甘墮落與人通奸,最終因為負債纍纍無力償還而自殺。


好的,這是一份關於一本名為《包法利夫人 讀名著學英語 中英對照雙語 增強閱讀能力強化詞匯鞏固語法訓練短語 閱讀中英文雙語讀物書英》之外的,符閤您要求的圖書簡介。 --- 書名:《追尋失落的樂章:一位歐洲古典音樂傢的人生沉浮》 作者:[虛構作者名] 艾琳娜·凡·德·維爾德 內容提要: 本書以其細膩的筆觸,為我們徐徐展開瞭十九世紀中葉歐洲大陸上一位纔華橫溢卻命運多舛的作麯傢——雅各布·莫裏茨的傳奇一生。這不僅僅是一部人物傳記,更是一幅描繪那個時代藝術氛圍、社會風貌與個人掙紮的宏大畫捲。 雅各布·莫裏茨,齣生於萊茵河畔一個沒落的貴族傢庭,自幼便展現齣對音樂近乎癡迷的熱忱。他的童年與少年時期,浸潤在巴伐利亞宮廷的精緻禮儀和德意誌浪漫主義的激蕩思潮之中。然而,與同時代其他依靠贊助人或教會得以生存的音樂傢不同,雅各布的追求更為純粹,他拒絕被僵硬的學院派束縛,渴望用音樂錶達人類最深層的情感共鳴。 第一部分:初啼與掙紮 故事始於維也納的喧囂。年輕的雅各布帶著他早期的奏鳴麯和渴望得到認可的雄心,初入音樂之都。這一部分詳盡地描繪瞭當時維也納樂壇的復雜生態:既有像李斯特那樣呼風喚雨的音樂巨匠,也有無數被埋沒在咖啡館角落裏的“無名之輩”。雅各布在這一階段經曆瞭初次成功的狂喜,也品嘗瞭評論界的冷遇和生活拮據的苦澀。我們通過他的日記片段和通信,得以一窺他如何平衡藝術的理想與生存的現實。他的早期作品,如《命運的詠嘆調》,充滿著青春的激情與對既有秩序的挑戰,但同時也暴露瞭其創作上的稚嫩與結構上的不成熟。 第二部分:巴黎的誘惑與創作的巔峰 為瞭尋求更廣闊的舞颱和更自由的創作環境,雅各布遠赴巴黎。巴黎的奢華、前衛以及對新思潮的接納,為他的創作帶來瞭前所未有的靈感。在巴黎的七年,是雅各布藝術生涯的黃金時期。他摒棄瞭德奧傳統的厚重和嚴謹,開始融入法式的輕盈與細膩,同時吸收瞭東方主義的神秘色彩。 本書花瞭大量篇幅探討雅各布的代錶作——交響詩《塞納河的幽靈》。書中詳細解讀瞭這部作品的音樂結構、和聲語言以及它背後所蘊含的哲學思考。評論傢們對這部作品褒貶不一,有人贊其為“超越時代的傑作”,也有人指責其“結構鬆散,過於情緒化”。作者通過采訪保留下來的相關資料,力求還原當時藝術圈的真實辯論場景。 在巴黎,雅各布的情感生活也達到瞭一個高潮,他與一位來自波蘭的芭蕾舞演員的愛情,既是靈感的源泉,也是最終導緻他聲名受損的導火索。這段關係模糊瞭藝術與生活的界限,深刻地影響瞭他後續作品的情感基調。 第三部分:漂泊與迴歸 隨著政治環境的變化和個人名譽的受損,雅各布不得不離開巴黎,開始瞭他長達十餘年的漂泊生涯。他輾轉於意大利的陽光下、瑞士的寜靜中,試圖在異國他鄉尋迴內心的平靜與創作的動力。這一階段,他的音樂風格發生瞭顯著的轉變,從早期的炫技與激情,轉嚮瞭對自然、對死亡、對人類存在本質的沉思。他的後期作品,如《鼕日的沉思麯集》,雖然在商業上不盡如人意,卻被後世音樂史傢譽為最具深度和人性關懷的篇章。 書中對這一時期的描述,著重展現瞭藝術傢的孤獨感——當遠離瞭聚光燈和追捧,創作的本質究竟是什麼?雅各布在孤獨中完成瞭對自我和音樂語言的終極和解。 曆史與文化的深度透視 本書的獨特之處在於其跨學科的研究視角。作者不僅關注雅各布的個人命運,更將他置於十九世紀歐洲社會變革的大背景下進行審視: 1. 工業革命與藝術贊助體係的瓦解: 探討瞭傳統貴族贊助轉嚮中産階級市場化運作對作麯傢創作自主性的影響。 2. 民族主義思潮的暗流: 分析瞭雅各布如何在德意誌和法蘭西文化之間進行身份認同的拉扯,以及這種拉扯如何體現在他的配器選擇和鏇律傾嚮中。 3. 早期女性主義的萌芽: 通過對雅各布的幾位女性知己和閤作者的刻畫,揭示瞭在那個時代,女性在文化領域中掙紮求存的境遇,以及她們對雅各布藝術的微妙影響。 閱讀價值: 本書匯集瞭大量的曆史文獻、私人信件、報刊評論以及音樂分析,旨在為讀者提供一個多維度的肖像。它不僅適閤對古典音樂史感興趣的讀者,更適閤那些探究天纔與時代、藝術與商業、理想與現實之間復雜張力的研究者和愛好者。閱讀《追尋失落的樂章》,讀者將不僅瞭解一位音樂傢的生命軌跡,更能深刻體會到十九世紀歐洲文化精神的脈動與張力。通過對雅各布·莫裏茨的深入剖析,我們得以窺見那個偉大時代中,個人靈魂如何在宏大曆史洪流中發齣微弱而持久的共鳴。 ---

用戶評價

評分

我最欣賞這本書的一點,是它不僅僅停留在“閱讀”層麵,而是真正地引導讀者去“訓練”和“鞏固”。很多雙語讀物,買迴來後往往隻看瞭中文部分,或者隻是跳著看英文,無法形成有效的學習閉環。但這本書的編排結構,似乎在無形中設置瞭一套循序漸進的訓練機製。它鼓勵讀者先嘗試獨立閱讀英文段落,遇到睏難時再參考譯文,這種主動思考和印證的過程,有效地激活瞭我的主動記憶。而且,我感覺它在短語和固定搭配的呈現上,也很有策略性,不僅僅給齣字麵意思,還會附帶一些使用場景的提示,這對於我準備將這些“新知識”應用到自己的寫作和口語輸齣中,提供瞭非常寶貴的橋梁。可以說,它提供給我的,是一整套從“理解”到“吸收”再到“應用”的完整路徑圖,而不是孤立的文本展示。

評分

我一直都在尋找那種既能讓我沉浸於原著的文學魅力,又能提供紮實語言學習支撐的讀物,而這本書在這方麵做得非常齣色,可以說是完美地平衡瞭文學欣賞與工具書的實用性。對於像《包法利夫人》這樣經典卻又包含大量十九世紀法國社會背景和復雜敘事手法的作品,沒有一個好的輔助工具,初學者很容易在艱澀的詞匯和復雜的句式中迷失方嚮。這本書的翻譯精準而又不失文學韻味,沒有那種為瞭直譯而犧牲美感的生硬感,而是努力去捕捉原著中那種特有的諷刺和細膩的情感流動。更妙的是,它在關鍵的文學術語和文化背景注釋上做得非常到位,使得我閱讀時不再需要頻繁地跳齣書本去查閱外部資料,這種“一站式”的學習體驗,極大地提高瞭我的學習效率和閱讀的連貫性,讓我真正體驗到瞭一種無縫銜接的沉浸式閱讀。

評分

這本書的裝幀設計簡直讓人眼前一亮,拿到手的時候就感覺非常用心。封麵采用瞭一種典雅的暗色調,配上燙金的書名,散發齣一種古典文學特有的厚重感。紙張的質感也相當不錯,拿在手裏沉甸甸的,摸上去平滑而富有韌性,閱讀體驗因此提升瞭好幾個檔次。我尤其欣賞的是它內頁的排版布局,清晰明瞭,中英文對照的呈現方式處理得非常巧妙,不同於市麵上很多生硬地將原文和譯文並置的做法,這本書的設計更注重閱讀的流暢性,讓學習者可以輕鬆地在兩種語言間切換對比,這種細緻的考量,無疑是為我們這些希望通過名著提升英語水平的讀者考慮到瞭每一個細節。即便是長時間閱讀,眼睛也不會感到特彆疲勞,這對於我這種需要反復研讀經典著作的人來說,簡直是一個福音。看得齣來,齣版社在製作過程中,絕對是投入瞭大量精力和心思,這種對實體書品質的執著,在如今這個電子閱讀盛行的時代,顯得尤為珍貴和可貴。

評分

從語言學習的角度來看,這本書簡直是為我量身定製的“詞匯和語法攻堅戰”的絕佳武器。我發現,它所選擇的詞匯和句型,都是原著中最具代錶性和學習價值的部分。它不是簡單地羅列生詞,而是通過在語境中對比中英釋義,讓學習者深刻理解詞匯在特定語境下的細微差彆和深層含義。對於那些長難句的解析,也處理得極為清晰,常常能看到它將一個復雜的句子拆解成幾個核心結構進行對照分析,這對於鞏固我的語法體係非常有幫助。很多我過去憑感覺記憶的語法點,通過這種對照閱讀,一下子就清晰明瞭瞭。這比單純刷語法題來得有效得多,因為你知道每一個語法結構都是實實在在地服務於文學錶達的,這種“學以緻用”的感覺,極大地激發瞭我繼續鑽研下去的動力和興趣,感覺自己的“語感”正在被潛移默化地重塑。

評分

這本書帶給我的閱讀體驗,遠超齣瞭我購買時對一本“中英對照名著”的預期。它成功地做到瞭讓學習過程變得不再枯燥乏味,反而充滿瞭一種探索和發現的樂趣。每一次讀完一個章節,我都會有一種“我又徵服瞭一小塊文學高地”的成就感,這種積極反饋對於長期學習者來說至關重要。閱讀《包法利夫人》的過程,不再是簡單的文字輸入,而更像是一場跨越語言和時空的對話。我仿佛能感受到福樓拜筆下的那個時代氣息,理解人物內心深處的掙紮與無奈,而這一切,都建立在我對原著英文文本的更深層次的把握之上。這種能力的提升是復閤型的,它不僅是詞匯量的增加,更是對西方敘事結構和思維方式的一種潛移默化的適應,讓我對未來挑戰其他更復雜的英文原著充滿瞭信心和期待。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有