愛的教育 英漢互譯 英語讀物 英漢對照初中生必讀名著中英對照圖書英文原版小說暢銷 高中課外書促銷圖書

愛的教育 英漢互譯 英語讀物 英漢對照初中生必讀名著中英對照圖書英文原版小說暢銷 高中課外書促銷圖書 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 愛的教育
  • 中英對照
  • 英語讀物
  • 名著
  • 初中生
  • 高中生
  • 課外書
  • 英文原版
  • 經典文學
  • 促銷圖書
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 亞丁祥瑞圖書專營店
齣版社: 吉林齣版集團有限責任公司
ISBN:9787553433387
商品編碼:29469754390
叢書名: 愛的教育
齣版時間:2013-09-01

具體描述

編輯推薦


暫無相關內容

目錄



The Little Patriot of Padua
帕多瓦的愛國少年
The Chimney Sweep
掃煙囪的人
The Charcoal Man and the Gentleman
賣炭者與紳士
My Mother
我的母
The Little Vidette of Lomdardy
倫B第的少年偵探
A Snow Ball
雪球
The Little Florentine Writer
佛羅倫薩的少年抄寫員
Stardi's Library
斯達迪的圖書室
The Son of the Blacksmith-Ironmonger
鐵匠的兒子
The Sardinian Drummer-Boy
撒丁島的少年鼓手
The Wounds of Work
勞動者的傷口
丁he Workshop
鐵匠鋪

第二部
Blood of Romagna
羅馬格納的血
The Infant Asylum
育幼院
Garrone's Mother
加隆的母
Giuseppe Mazzini
硃塞佩·馬誌尼
The Children with the Rickets
患佝僂病的孩子
My Fathets Teacher
父的老師
The Fire
火災
From the Apennines to the Andes
從亞平寜到安第斯
Italy
意大剩

內容提要


《讀名著 學英語:愛的教育(英漢對照)》精選國外經典、、的名傢名作,中英雙語,輕鬆閱讀。
  《讀名著 學英語:愛的教育(英漢對照)》將英文原著完美縮寫,既可讓你享受原汁原味的英文魅力,又可以提高誦讀速度,增加學習興趣。
  每篇文章附有詞匯、句型、短語多種鞏固題型,以便讓你在短的時間裏完成復習與強化,使英語閱讀與理解能力在潛移默化中得到提升。

文摘


暫無相關內容


暫無相關內容

作者介紹


暫無相關內容


經典文學瑰寶:穿越時空的閱讀體驗 書名: 史詩巨著《百年孤獨》:魔幻現實主義的巔峰之作 作者: 加布裏埃爾·加西亞·馬爾剋斯 推薦理由: 這是一部徹底顛覆傳統敘事模式的文學裏程碑。馬爾剋斯以其鬼斧神工的想象力,構建瞭一個宏大而又精微的馬孔多世界。它不僅僅是一個傢族七代人的興衰史,更是拉丁美洲曆史、文化、神話與現實的復雜交織體。閱讀《百年孤獨》,如同置身於一場絢爛至極的夢境,每一次翻頁都可能遇見無法解釋的奇跡與難以承受的宿命。 --- 內容深度解析:傢族的宿命與人類的孤獨 《百年孤獨》(Cien años de soledad)的故事圍繞著布恩迪亞傢族在虛構小鎮馬孔多的七代人展開。小說以其標誌性的“魔幻現實主義”風格著稱,將超自然現象、民間傳說與殘酷的政治曆史和社會現實無縫地融閤在一起。 一、時間與循環的迷思: 小說的敘事結構是其最引人入勝之處。時間在馬孔多並非綫性流動,而是呈現齣一種令人眩暈的循環模式。傢族成員不斷地重復著祖先的命運、名字,甚至性格上的缺陷。這種重復暗示瞭一種難以逃脫的宿命論。讀者會清晰地看到,每一個布恩迪亞後代都在試圖打破前人的桎梏,但最終都以失敗告終,迴歸到傢族遺傳的孤獨怪圈之中。 首代先知與奠基者: 何塞·阿爾卡蒂奧·布恩迪亞,一個充滿好奇心和狂熱探索精神的族長,他的執著引領瞭馬孔多的建立,但也最終因對科學和煉金術的癡迷而走嚮精神的荒蕪。 軍人和政治的幻滅: 奧雷裏亞諾上校的一生,充滿瞭戰爭、榮譽與最終的寂寥。他發動瞭三十多場內戰,卻發現所有的流血犧牲最終都化為虛無的權力泡沫,他最終選擇躲在工作室裏,不厭其煩地鑄造和熔毀黃金小魚,象徵著徒勞無功的努力。 女性角色的堅韌與犧牲: 烏爾蘇拉·伊瓜蘭是維係這個傢族的實際核心。她用驚人的生命力對抗著傢族的瘋狂與衰敗,是傢族記憶的守護者。然而,即便是她,也無法阻止時間的侵蝕和傢族精神的瓦解。 二、馬孔多:一個微縮的宇宙 馬孔多的誕生、繁榮、被外部世界(如香蕉公司)的入侵所汙染,直至最終的毀滅,完整地映射瞭拉丁美洲從原始的田園牧歌到殖民經濟剝削,再到最終被遺忘的曆史軌跡。 奇跡的日常化: 在馬孔多,飛升的場景(雷梅黛絲的美麗)、永不凋謝的鮮花、預示災難的鬼魂,都與日常的柴米油鹽混雜在一起。這種處理方式,使得“魔幻”不再是逃避現實的工具,而是更深層地揭示現實荒謬與超驗真理的獨特視角。 孤獨的主題: 貫穿全書的核心母題是“孤獨”。傢族的每一位成員都生活在一種深刻的、無法與他人真正溝通的隔絕狀態中。無論是權力帶來的疏離,愛情的錯位,還是知識的探索無果,最終都指嚮瞭人類個體與生俱來的,無法被愛情或親情徹底填補的巨大空洞。 三、語言與風格的創新 馬爾剋斯的敘事語言是其無可取代的魅力所在。他使用冗長、華麗且充滿復調結構的句子,將無數的細節、曆史典故和民間傳聞壓縮進一個連貫的敘事流中。這種排山倒海式的敘述,讓讀者在極短的時間內經曆瞭漫長的人類曆史進程,體驗到時間帶來的巨大壓力與震撼感。 --- 為什麼選擇這部作品? 1. 文學教育的基石: 對於任何渴望深入理解現代文學,尤其是魔幻現實主義流派的讀者而言,《百年孤獨》是繞不開的必讀之作。它提供瞭研究文學手法、結構設計和文化象徵的絕佳範本。 2. 跨文化理解的橋梁: 本書深刻地反映瞭拉丁美洲特有的曆史創傷、對殖民主義的反思以及對本土神話的重塑。閱讀它,能為讀者打開一扇通往理解異域文化復雜性的窗口。 3. 挑戰性的閱讀享受: 雖然篇幅宏大且人物眾多,但一旦掌握瞭其獨特的敘事節奏,讀者將會體驗到一種無與倫比的閱讀快感。它要求讀者全神貫注,並樂於接受那些打破常規邏輯的設定,這種投入本身就是一種極大的智力享受。 結語: 《百年孤獨》並非一本輕鬆的讀物,它是一部需要被反復咀嚼的文學盛宴。它探討瞭愛、戰爭、權力、記憶的消逝與永恒的孤獨。讀完之後,你可能會發現,馬孔多的故事,或多或少,就是我們所有人共同的隱喻。 --- 目標讀者群: 高年級中學生及大學生:文學鑒賞與比較文學課程參考。 文學愛好者及專業研究者:深入研究魔幻現實主義的經典文本。 尋求深度閱讀體驗的成年讀者:希望通過文學作品反思曆史與人性的讀者。 (注:本書為純文學經典,風格獨特,側重於藝術性探討與宏大敘事。)

用戶評價

評分

我最近對培養孩子的閱讀習慣非常上心,市麵上那些針對青少年的讀物,很多都是為瞭“教育”而教育,內容空洞,說教意味太重,孩子翻兩頁就扔瞭。但《愛的教育》這個版本,給我的感覺完全不同。它似乎有一種魔力,能夠不動聲色地將那些關於愛、責任、友誼的宏大主題,融入到一個個細微的生活場景中去講述。我試著讓孩子先看英文部分,遇到不懂的再對照中文,他居然非常投入,甚至主動去問我一些關於“勇氣”和“同情心”的詞匯。這種主動學習的熱情,是我用再多奬勵都換不來的。對我而言,一本好的課外書,其價值不應該僅僅停留在語言學習的層麵,更應該在於它對孩子價值觀的潛移默化影響。這本書在這方麵做到瞭“潤物細無聲”,真正體現瞭“教育”的最高境界。

評分

這本書的封麵設計實在太引人注目瞭,那種帶著一絲復古和溫暖的色調,一下子就抓住瞭我的眼球。我通常對那種封麵花哨的暢銷書持保留態度,但《愛的教育》的這個版本,給我的感覺卻非常紮實和有品位。內頁的排版處理得相當用心,字體大小適中,行距也恰到好處,閱讀起來絲毫沒有壓迫感。你知道嗎,有時候一本書拿在手裏,光是翻閱和觸摸那種紙張的質感,就能感受到齣版方的誠意。這本書在細節上做得非常好,尤其是在英漢對照的處理上,他們似乎下瞭不少功夫去平衡易讀性和準確性,這對於正在努力提升英語水平的我來說,簡直是福音。我常常在想,好的閱讀體驗不僅僅是文字內容本身,更是一種全方位的感官享受,而這本書在這方麵無疑是做到瞭上乘。我毫不猶豫地把它放進瞭我的“必讀”書單,光是放在書架上,都覺得整個閱讀空間都提升瞭一個檔次。我期待著沉浸在這文字構建的世界裏,去感受那種跨越語言的深刻情感。

評分

作為一名資深的“書蟲”,我對書籍的“耐讀性”有著近乎苛刻的要求。很多暢銷書可能在初讀時給人帶來巨大的衝擊或短暫的興奮感,但隨著時間的推移,內容上的空洞便會暴露無遺,難以進行二次閱讀。然而,《愛的教育》的魅力在於它的永恒性。它講述的是人類最基本的情感連接,這種情感的深度和廣度,決定瞭它不會隨著潮流的更迭而褪色。我第一次讀完後,僅僅是覺得“感動”,但隔瞭半年再重讀,卻發現自己對其中某些情節有瞭全新的理解,那份感動也變得更加醇厚和復雜。這本中英對照的版本,更像是為這本書配上瞭一把“雙重鑰匙”,它讓我能夠在不同的人生階段,用不同的語言視角,去解鎖它更深層的含義。這是一本真正值得被珍藏,並且可以伴隨人一生的讀物,其價值遠遠超齣瞭它本身的定價。

評分

說實話,我本來以為這種經典名著的譯本會很枯燥乏味,畢竟很多舊譯本讀起來總帶著一股“翻譯腔”,晦澀難懂,完全沒有原著的靈動性。但當我翻開這本《愛的教育》的英漢對照版後,我的顧慮完全被打消瞭。英語原版的選詞非常地道,沒有那種為炫技而堆砌的生僻詞匯,讀起來非常流暢,像是真正那個時代孩子們的心聲。而中文譯文部分,更是讓我驚喜,它保留瞭原文的韻味,同時又用非常現代、貼閤我們當代讀者理解的方式進行瞭轉述,那種情感的張力被完美地捕捉到瞭。這感覺就像是同時聽著一位技藝精湛的鋼琴傢和一位同樣齣色的提琴手在閤奏同一首麯子,彼此呼應,相得益彰,而不是一方單純地模仿另一方。這種高質量的對譯,真的極大地降低瞭閱讀門檻,讓初學者也能毫不費力地進入文本的深層意境。

評分

我是一個對書籍的實用性要求很高的人,畢竟我希望花錢買來的書能夠經得起反復翻閱和使用。《愛的教育》這個中英對照的設置,簡直是為我這種需要中英文切換閱讀的讀者量身定做的。不同於那些把原文和譯文簡單粗暴地並列排版的書,這本書的對照處理,更像是提供瞭一個學習的“腳手架”。你看英文原版時,遇到一個拿不準的詞匯或短語,視綫可以立刻自然地滑到旁邊中文的釋義,這種即時的反饋機製,極大地增強瞭閱讀的連貫性和效率。我發現我的詞匯量在不知不覺中得到瞭鞏固和提升,因為我不是在“背單詞”,而是在“理解句子”的情境中學會瞭新詞。這種設計,遠勝於那些厚厚的工具書,它讓學習過程本身變成瞭一種享受,而不是任務。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有