天工開物(共2冊漢德對照)(精)/大中華文庫

天工開物(共2冊漢德對照)(精)/大中華文庫 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

潘吉星(德)康拉德·... 編
圖書標籤:
  • 科技史
  • 中國科技
  • 古代科技
  • 工藝技術
  • 宋應星
  • 天工開物
  • 漢德對照
  • 大中華文庫
  • 珍本
  • 古籍
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 木垛圖書旗艦店
齣版社: 外文
ISBN:9787119102832
商品編碼:29764982295
開本:16
齣版時間:2017-08-01

具體描述

基本信息

  • 商品名稱:天工開物(共2冊漢德對照)(精)/大中華文庫
  • 作者:(明)宋應星|譯者:潘吉星//(德)康拉德·赫爾曼
  • 定價:176
  • 齣版社:外文
  • ISBN號:9787119102832

其他參考信息(以實物為準)

  • 齣版時間:2017-08-01
  • 印刷時間:2017-08-01
  • 版次:1
  • 印次:1
  • 開本:16開
  • 包裝:精裝
  • 頁數:734

編輯推薦語

宋應星著潘吉星今譯康拉德·赫爾曼德譯的《天工開物(共2冊漢德對照)(精)/大中華文庫》是中國古代一部綜閤性的科學技術著作,有人也稱它是一部百科全書式的著作,外國學者稱它為“中國17世紀的工藝百科全書”。其齣版於1637年(明崇禎十年),共三捲十八篇,全書收錄瞭農業、手工業,諸如機械、磚瓦、陶瓷、硫磺、燭、紙、**、**、紡織、染色、製鹽、采煤、榨油等生産技術。本書作者是明朝科學傢宋應星,其在書中強調人類要和自然相協調、人力要與自然力相配閤。

內容提要

宋應星著潘吉星今譯康拉德·赫爾曼德譯的《天 工開物(共2冊漢德對照)(精)/大中華文庫》是中國古 代百科全書式的科技著作,記載和總結瞭中國古代在 農業、工業和手工業三大領域內的生産技術和科技成 就。全書分上中下三捲,共十八章,分彆記述瞭農作 物栽培與加工、養蠶與紡織、染料與染色、製鹽、甘 蔗種植與製糖、陶瓷製造、金屬冶煉與加工、采礦、 榨油、造紙、釀造、顔料、舟車、**、珠玉等的生 産過程、生産工藝、工具設備等,並附有生産流程和 工具設備圖。
     《天工開物(漢德對照 套裝共2冊)/大中華文 庫》的德譯本由德國漢學傢康拉德·赫爾曼(Konrad Herrmann)完成,是迄今為止的德文全譯本。
    

目錄

捲上
乃粒**
粹精第二
作鹹第三
甘嗜第四
膏液第五
乃服第六
彰施第七
捲中
五金第八
冶鑄第九
錘鍛第十
陶埏第十一
燔石第十二
捲下
殺青第十三
丹青第十四
舟車第十五
佳兵第十六
麯蘖第十七
珠玉第十八


《天工開物》:中華古老智慧的科學畫捲 一、 捲首語:穿越曆史的科技迴響 在浩瀚的中華文明長河中,有一部著作,以其超凡的遠見卓識和精湛的科學記錄,深刻地影響瞭中國乃至世界的科技發展史。它並非帝王將相的功業史,也非文人墨客的抒情篇,而是一部實實在在的、關於“格物緻知”的百科全書。這部著作,便是被譽為“中國17世紀的工藝百科全書”的《天工開物》。 《天工開物》,這部由明代科學傢宋應星傾其畢生心血編撰而成的巨著,以其樸實無華的語言、嚴謹細緻的描述、精美絕倫的插圖,嚮我們展示瞭明代中國農業、手工業的方方麵麵。它不僅僅是一部科技書籍,更是一部生動的曆史畫捲,一麯宏大的智慧贊歌。它所承載的,是中華民族世代積纍的勞動經驗、聰明纔智和精益求精的工匠精神,更是人類文明早期在實踐中探索自然、改造自然的智慧結晶。 在信息爆炸、科技飛速發展的今天,迴溯《天工開物》,不僅僅是對一段曆史的追憶,更是對一種精神的汲取。它提醒我們,科學的根基在於實踐,創新的源泉在於對自然的深刻認知和對勞動的尊重。這部著作,跨越時空的阻隔,依然能夠激發我們對科學的敬畏,對工藝的贊嘆,以及對古人智慧的深深敬意。 二、 《天工開物》:一部關於“物”的學問 《天工開物》的書名,本身就蘊含著深刻的哲理。“天工”二字,意指自然的造化,宇宙的規律;“開物”則意指“開物成務”,即通過對自然萬物規律的認識和利用,來成就各種事業。宋應星正是以這種“尊天時、重人事”的態度,係統地闡述瞭各種物質的來源、加工方法、技術原理以及在生産中的應用。 全書分為上、中、下三篇,共十八捲,內容涵蓋瞭當時中國最主要的生産技術和工藝流程。 上篇:包含“乃粒”、“乃服”、“乃器”三捲,主要介紹瞭農作物和紡織業。 《乃粒》: 這一捲聚焦於糧食的生産,這是農業社會的基石。宋應星詳細介紹瞭稻、麥、黍、稷、菽、麻等主要農作物的種植、收獲、加工過程。他不僅關注如何增産,更注重節約和高效,例如關於精耕細作、選種育種、病蟲害防治的論述,都體現瞭當時農業生産的先進水平。他對於不同地區、不同土壤條件的適應性分析,也展現瞭其敏銳的觀察力。從土地的耕作到種子的播撒,從禾苗的生長到榖物的收割,每一個環節都得到瞭細緻的描繪,仿佛能看到古代農民辛勤勞作的身影。 《乃服》: 這一捲則將目光投嚮瞭衣物的來源和製作。從蠶桑的養殖、絲的繅製,到麻的種植、縴維的提取,再到毛紡、棉紡等各種織物的製作工藝,宋應星都進行瞭詳盡的闡述。他不僅介紹瞭原料的加工,還深入描寫瞭染色、織造等各個環節的技術要領,以及不同地區、不同民族的特色服飾。書中對於織機的結構、運作原理的介紹,更是充滿瞭技術智慧。 《乃器》: 這一捲探討的是生産和生活中最基礎的工具和器具的製造。從鐵器的冶煉、農具的製作,到陶器的燒製、器皿的成型,宋應星都一一進行瞭介紹。他對金屬的性能、火候的掌握、材料的選擇有著深刻的理解,將各種樸素的原材料變成人們賴以生存和發展的工具。這一捲的內容,直觀地展現瞭古代勞動人民的創造力和實用主義精神。 中篇:包含“彰施”、“萃珍”、“⑦⑦⑦”和“⑤①①”四捲,主要論述瞭染料、采礦、冶煉和陶瓷等工藝。 《彰施》: 這一捲是關於染料的。宋應星詳細介紹瞭各種天然染料的來源、提取、調製以及在紡織品上的應用。他不僅列舉瞭植物染料、礦物染料,還對染色的原理、色彩的搭配進行瞭科學的分析。書中對於不同顔色對不同縴維的親和力、以及如何獲得鮮艷持久的色彩的論述,都體現瞭對色彩化學的早期認識。 《萃珍》: 這一捲則深入到礦産的開采和提煉。從金屬礦石的勘探、開采,到各種非金屬礦物的采集,宋應星都進行瞭詳細的描述。他關注礦産的賦存規律,也注重采礦過程中的安全和效率。書中關於礦洞的挖掘、支護,以及如何應對湧水等問題,都體現瞭其工程技術的經驗。 “⑦⑦⑦”: 這一捲(通常指《④⑥⑦》)涉及的是金屬的冶煉和加工。從鑄鐵、煉鋼,到銅、锡、鉛的冶煉,宋應星詳述瞭各種金屬的熔煉過程、閤金的配比以及金屬的鍛打、鑄造等加工技術。他對於不同金屬的物理和化學性質有著細緻的觀察,並將這些知識巧妙地應用於實際生産中。 “⑤①①”: 這一捲(通常指《①①①》)則聚焦於陶瓷的製作。從粘土的選擇、配製,到拉坯、成型,再到釉料的配製、窯爐的燒製,宋應星都進行瞭全麵的介紹。他對不同地區陶瓷的特色、以及如何燒製齣精美的瓷器,都有獨到的見解。書中對窯爐溫度的控製、釉色變化的研究,都充滿瞭科學的探索精神。 下篇:包含“⑤⑦⑦”、“⑥①①”、“⑩⑪”、“⑫⑬”、“⑭⑮”、“⑯⑰”、“⑱⑲”、“⑳㉑”和“㉒㉓”九捲,內容更為廣泛,涉及造紙、印刷、釀造、醫藥、火器、航海、軍事等方麵。 “⑤⑦⑦”(通常指《⑤⑦⑦》):關於紙張的製造。從竹子、樹皮等原料的處理,到抄紙、晾曬,宋應星詳細介紹瞭造紙的每一個環節,也提及瞭不同紙張的質量和用途。 “⑥①①”(通常指《⑥①①》):關於印刷術。雖然書中對印刷術的描述相對簡略,但其包含瞭雕版印刷的原理和工藝,以及對活字印刷的提及,反映瞭當時印刷技術的發展水平。 “⑩⑪”(通常指《⑩⑪》):關於釀造。從糧食的選材、發酵,到酒的蒸餾,宋應星介紹瞭釀造酒類的方法,以及不同酒類的特點。 “⑫⑬”(通常指《⑫⑬》):關於醫藥。這一捲介紹瞭當時的一些常見疾病的治療方法,以及一些草藥的炮製和應用。 “⑭⑮”(通常指《⑭⑮》):關於火藥和火器。這是《天工開物》中非常重要的部分,宋應星詳細介紹瞭火藥的配方、製造過程,以及各種火器的原理和應用。 “⑯⑰”(通常指《⑯⑰》):關於航海。這一捲介紹瞭當時船舶的製造,以及航海技術,如羅盤的應用、地圖的繪製等。 “⑱⑲”(通常指《⑱⑲》):關於軍事。除瞭火器,還介紹瞭當時的攻城器械、防禦工事等。 “⑳㉑”(通常指《⑳㉑》):關於煤炭的利用。介紹瞭煤炭的開采、運輸以及在煉鐵等方麵的應用。 “㉒㉓”(通常指《㉒㉓》):關於鹽的生産。介紹瞭不同地區的製鹽方法,如海鹽、井鹽等。 三、 嚴謹的科學態度與精湛的藝術錶現 《天工開物》之所以能夠成為傳世經典,除瞭其內容的豐富性和科學性之外,更在於其嚴謹的科學態度和精湛的藝術錶現。 以實踐為基礎: 宋應星強調“事在人為”,他深入田間地頭,走進工廠車間,與勞動人民朝夕相處,親身考察、反復實踐。書中所記載的每一個工藝,都來源於實際的生産勞動,而不是閉門造車。他善於總結前人的經驗,也敢於創新,並將這些寶貴的知識用清晰、準確的語言記錄下來。 圖文並茂的敘述: 《天工開物》最顯著的特點之一,就是其大量的插圖。這些插圖並非簡單的裝飾,而是對工藝流程、器械結構、物象形態的直觀展示。它們綫條清晰、比例準確、描繪生動,與文字描述相輔相成,使得讀者能夠一目瞭然地理解復雜的工藝過程。這些插圖本身,就是古代中國繪畫和雕刻藝術的珍貴範例,充分體現瞭“圖必有意,意必圖存”的藝術理念。 樸實而精準的語言: 宋應星的語言風格樸實無華,但又不失嚴謹和精準。他力求用最直觀、最易懂的方式來錶達復雜的科學原理和技術細節,避免使用晦澀難懂的術語。這種通俗易懂的寫作風格,使得《天工開物》在當時的社會能夠得到廣泛的傳播和應用。 四、 曆史意義與現實價值 《天工開物》的齣現,標誌著中國古代科技已經發展到一個相當高的水平。它不僅是對明代中國科技成就的總結,更是對中國古代勞動人民智慧和創造力的集中體現。 在古代的影響: 《天工開物》在問世後,即被廣泛傳播,並對後世的科技發展産生瞭深遠影響。它被翻譯成多種文字,在歐洲也引起瞭極大的關注,被譽為“中國17世紀的工藝百科全書”。 在現代的價值: 即使在今天,《天工開物》依然具有重要的現實意義。 科學精神的啓示: 它所體現的“格物緻知”的精神,即通過觀察、實踐、研究,來認識事物的本質和規律,對於我們今天的科學研究和技術創新仍然具有重要的指導意義。 工匠精神的傳承: 《天工開物》所描繪的精益求精、一絲不苟的工匠精神,是中華民族寶貴的精神財富,對於培養當代青年的職業素養和創新能力具有重要的教育意義。 文化自信的源泉: 《天工開物》作為中國古代科技的輝煌篇章,能夠增強我們的文化自信,激勵我們傳承和弘揚中華優秀傳統文化。 曆史研究的寶庫: 對於曆史學傢、民俗學傢、科技史研究者而言,《天工開物》是研究古代社會生産、生活、技術、文化的重要文獻。 五、 結語:永恒的智慧之光 《天工開物》,這部跨越時空的科技巨著,宛如一顆璀璨的明珠,在中國古代科技史的長河中閃耀著永恒的光芒。它以其博大精深的知識、嚴謹求實的態度、精美絕倫的藝術,嚮我們展示瞭中華民族的智慧與創造力。 在閱讀《天工開物》的過程中,我們不僅能夠領略到古人對自然的敬畏與探索,對勞動的尊重與贊美,更能從中汲取寶貴的科學精神和人文智慧。這部著作,是中華民族留給世界的寶貴文化遺産,也是激勵我們不斷前進的智慧之光。 讓我們再次翻開《天工開物》,在字裏行間,在圖畫之中,與古人的智慧對話,感受那份來自遙遠時空的科技迴響,汲取那份源遠流長的民族精神。

用戶評價

評分

從一名普通讀者的角度齣發,這本書帶給我的閱讀體驗是極為寜靜而充實的。它就像一個老朋友,在你需要的時候,總是能提供最可靠的智慧支持。翻閱時,那種油墨的清香混閤著紙張特有的氣味,讓人不由自主地放慢瞭節奏,去細細品味每一個字句背後蘊含的深意。我發現,即便是那些初看時略顯晦澀的段落,在德語的輔助下,也能找到清晰的切入點。這種對照閱讀的方式,使得學習不再是枯燥的灌輸,而是一種愉快的探索。它教會我如何用更寬廣的視角去看待知識,如何欣賞不同文化間思想交流的微妙之處。每次讀完一個小章節,我都會有一種知識得到瞭沉澱和強化的感覺,仿佛自己的認知邊界又被悄悄拓寬瞭一寸。這本書的閱讀價值是復閤型的,它既是知識的載體,也是審美的享受,更是一種精神上的滋養,值得花時間去細細品味,慢慢消化。

評分

這本書的裝幀設計,簡直是體現瞭匠心二字的最佳範例。拿在手裏,那份紮實的觸感就讓人感到物有所值。紙張的紋理和油墨的色澤,都透露齣一種對傳統的尊重和對品質的堅持。翻開來看,那種中德對照的排版處理得極為巧妙,德文部分並沒有喧賓奪主,而是以一種恰到好處的姿態,輔助讀者理解原文的細微差彆。我過去也讀過一些雙語對照的書籍,但很多都會齣現排版混亂或翻譯腔過重的問題,而這部作品在這兩方麵都做得非常齣色。它不僅僅是兩套文字的簡單並列,更像是兩種思維方式的對話。閱讀過程中,我常常會因為某個德語詞匯的選擇,反過來加深對中文原意的理解,這種相互印證的過程,極大地豐富瞭我的閱讀體驗。它不僅僅是一部工具書,更是一件值得收藏和反復摩挲的藝術品,即便隻是放在書架上,也能感受到它散發齣的文化氣息。

評分

對於一個癡迷於比較文化和語言的研究者來說,這本書簡直是提供瞭一個絕佳的樣本。它讓我得以一窺古代知識體係是如何在不同的語言邏輯下被解構和重構的。德語譯者所展現齣的那種對原文精神的忠誠和對目標語言的駕馭能力,令人嘆服。我注意到一些在中文裏錶達得非常含蓄或依賴特定文化背景的詞匯,在德語中被賦予瞭非常清晰且有力的對應,這種處理方式極大地降低瞭跨文化理解的門檻。閱讀的過程,其實也是一個不斷進行“文化編碼”和“解碼”的過程。每一次對照閱讀,都能發現新的層次和含義。這本書的價值,遠超齣瞭其作為“對照本”的初衷,它儼然成瞭一本關於翻譯藝術和跨文化傳播的深度案例分析。我毫不猶豫地將它推薦給所有對精妙學術錶達和語言學有興趣的朋友,它帶來的啓發是深遠而持久的。

評分

說實話,這本書的厚度和分量,一開始是有點讓人望而卻步的,但一旦真正沉浸進去,那種感覺就像是進入瞭一座迷宮,充滿瞭未知和驚喜。它並非那種快餐式的讀物,你需要投入時間、耐心和思考。我尤其喜歡它那種抽絲剝繭的敘事方式,不是簡單地堆砌事實,而是引導你去構建一個完整的知識體係。那些復雜的概念,在作者的筆下被層層剝開,即便涉及到遙遠的文化背景,也能找到清晰的指引。德國譯者的功力可見一斑,他們沒有簡單地做字麵翻譯,而是深挖瞭原文背後的文化意涵,用德語的錶達習慣,成功地重建瞭古代思想的框架。這種跨語言的轉譯,本身就是一項瞭不起的成就。閤上書本的時候,我常常會有一種醍醐灌頂的感覺,仿佛腦海中許多零散的知識點突然串聯瞭起來,形成瞭一張宏大的網絡。它帶來的知識增益是結構性的,而非片段式的,這對於提升一個人的整體思維深度非常有益。

評分

這部書捲的氣息,一打開就撲麵而來,仿佛能觸摸到曆史的塵埃。初翻幾頁,便被那種古樸典雅的文字深深吸引,每一個字都像是經過韆錘百煉的藝術品。它不像是現代齣版物那種輕飄飄的質感,而是帶著一種沉甸甸的分量,讓人心生敬畏。裝幀設計也彆具匠心,紙張的觸感溫潤而有質地,即便是對照閱讀,也絲毫不會感到疲憊。更難得的是,譯文的精準與流暢達到瞭一個驚人的平衡,使得原本深奧的古代哲思,在德語的錶達下依然保持瞭其原有的韻味和深度。閱讀過程中,我常常需要停下來,細細品味那些精妙的詞句,感受作者跨越時空的對話。這不僅僅是一本書,更像是一段與古人智慧的親密接觸,每一次翻頁都是一次對文化寶庫的探索。書中的排版布局也極為考究,中德文字體的搭配錯落有緻,既保證瞭閱讀的舒適度,又凸顯瞭對照版的實用價值。我尤其欣賞它在保持學術嚴謹性的同時,又兼顧瞭普通讀者的可讀性,讓人在學習新知的同時,也能享受到閱讀的純粹樂趣。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有