笔记小说名篇译注/孙旭升名篇译注系列之二/孙旭升译注 孙旭升

笔记小说名篇译注/孙旭升名篇译注系列之二/孙旭升译注 孙旭升 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

孙旭升 著
图书标签:
  • 笔记小说
  • 古典文学
  • 名篇译注
  • 孙旭升
  • 文学
  • 中国古典文学
  • 译注
  • 古典小说
  • 文学译注
  • 传统文化
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 典则俊雅图书专营店
出版社: 凤凰出版社
ISBN:9787550619678
商品编码:29800015868
包装:平装
出版时间:2014-02-01

具体描述

  图书基本信息,请以下列介绍为准
书名笔记小说名篇译注/孙旭升名篇译注系列之二/孙旭升译注
作者孙旭升
定价42.00元
ISBN号9787550619678
出版社凤凰出版社
出版日期2014-02-01
版次1

  其他参考信息(以实物为准)
装帧:平装开本:32开重量:0.4
版次:1字数:页码:322
  插图
  水乡陈村①

  目录

  内容提要
《笔记小说名篇译注:孙旭升名篇译注系列之二》即作者《晚明小品名篇译注》后的另一译注力作。作者将爱读的笔记抄录下来,加上注释和翻译,并分为八类(八目):记人、叙事、写景、谈吃、说理、抒情、论文、志异。

  编辑推荐

  作者介绍
孙旭升,又名孙五康,笔名思衡,1928年出生于浙江省萧山县(今属杭州市)。1954年毕业于南京大学中文系,从事教学工作。著有《我的积木》、《远去的背影》等。

  序言
记人

《浮光掠影:现代都市生活观察笔记》 内容梗概: 《浮光掠影》是一部以现代都市为背景,深入剖析日常生活细微之处的观察性随笔集。作者以其敏锐的洞察力和细腻的笔触,捕捉并记录下都市生活中那些转瞬即逝的瞬间、个体与环境的互动、以及潜藏在平凡表象下的深刻情感与思考。本书并非叙述一个宏大的故事,而是由一系列独立却又相互映照的片段组成,描绘出当代城市居民的生存状态、心理轨迹以及对周遭世界的感知。 本书的叙事风格自由灵动,不拘泥于传统的叙事结构。作者更像是一位漫步在都市街头的观察者,随时随地被触发灵感,将目光聚焦于形形色色的人、事、物。从清晨地铁里眼神疲惫的上班族,到午后咖啡馆里低语的情侣;从霓虹闪烁的夜市摊贩,到公园里独自思考的老人;从无处不在的电子屏幕,到偶尔掠过天际的飞鸟——这些都是作者笔下的素材。作者并不急于给出结论或评判,而是着力于还原现场的氛围,呈现人物的细微动作、表情以及言谈中的潜台词,让读者仿佛身临其境,共同感受那些被日常洪流裹挟着的真实生活。 本书的核心在于“观察”与“体悟”。作者对都市人普遍存在的焦虑、孤独、疏离感有着深刻的理解,同时也捕捉到那些在快节奏生活中闪耀的温情、希望与坚持。例如,一篇关于“通勤疲惫”的文章,或许会描绘出拥挤的车厢里每个人沉默的姿态,以及他们眼神中对目的地渴望的微光;另一篇关于“城市绿洲”的文字,则可能细腻地描绘出人们在钢筋水泥丛林中寻找片刻宁静的场景,哪怕只是一棵路边的小草,也能成为寄托情感的所在。作者善于从这些寻常的画面中提炼出普遍性的情感共鸣,引发读者对自身生活状态的反思。 《浮光掠影》也并非全然是描绘都市的冷漠与疏离。书中不乏对人与人之间微小联系的关注,对人情味的挖掘。可能是街头陌生人之间一个善意的微笑,一次无声的帮助,或是在某个角落里偶然听到的温暖对话,都被作者收入笔下,成为点亮都市生活的一抹亮色。这些片段如同散落在城市角落的珍珠,虽不显眼,却能折射出人性的光辉。 在语言运用上,作者力求简洁、精准而富于表现力。他善于运用比喻、象征等修辞手法,将抽象的情感具象化,将平淡的场景富有诗意。例如,将城市的喧嚣比作“永不停止的心跳”,将人与人之间的隔阂比作“无形的玻璃墙”。这种细腻的文字功底,使得《浮光掠影》读起来既有新闻报道般的现场感,又不失文学作品的韵味。 本书的结构也颇为匠心。虽然各篇独立,但细心的读者会发现,作者在字里行间构建了一个关于现代都市生活的整体图景。不同篇章之间可能在主题、情绪或观察角度上形成呼应与对照,共同勾勒出一个复杂而多维度的都市心灵地图。读者可以在这些片段的拼接中,逐渐拼凑出属于自己的理解和感受。 《浮光掠影》适合那些在都市生活中感到些许迷失、渴望理解自我与周遭环境的人们。它提供了一种新的视角,让我们慢下来,去发现那些平日里被忽略的美好与真实。它是一面镜子,映照出都市生活的百态,也映照出我们内心深处的共鸣。它不是一本提供答案的书,而是一本邀请你一起去思考、去感受的书。通过阅读《浮光掠影》,我们或许能在这个高速运转的时代,找到片刻的宁静,发现生活的新意义。 作者简介: 本书作者是一位对现代都市生活有着深刻洞察力的观察者。他长期游走于城市的脉络之中,用敏锐的目光捕捉着日常的细微之处,用细腻的笔触描绘着都市人的喜怒哀乐。作者并非一位以宏大叙事见长的作家,他的文字更像是一张张精心绘制的生活速写,定格下转瞬即逝的情感与思考。 作者对人类情感有着天然的敏感,尤其擅长于从平凡的场景中发掘出不平凡的意义。他的观察并不局限于视觉,更深入到人们的内心世界。通过对人物的细微动作、表情以及言谈举止的捕捉,他能够精准地勾勒出角色的心境,以及他们与周围环境之间的微妙关系。 在写作风格上,作者追求简洁、精准与富有诗意的表达。他擅长运用恰当的比喻和象征,将抽象的情感和概念具象化,使得文字既有冲击力又不失温度。他的语言流畅而自然,读起来没有丝毫的斧凿痕迹,仿佛是作者信手拈来,却又字字珠玑。 作者的作品往往带有强烈的个人印记,但又能在个人化的体验中引发普遍性的共鸣。他能够将个人的观察上升到对时代、对社会、对人性的思考,引发读者对自身生活的反思。他不是一位急于表达观点的评论家,而是一位耐心而深刻的倾听者和记录者,他通过文字,将听到的、看到的、感受到的,以一种温和而有力的方式呈现给读者。 《浮光掠影》是作者多年来对都市生活观察与体悟的结晶。这本书凝聚了他对城市喧嚣中人性的思考,对快节奏生活下情感的记录,以及对日常微小瞬间的珍视。他希望通过这些文字,能够唤醒读者内心深处对生活的热爱,以及对人与人之间连接的渴望。 本书看点: 1. 细致入微的都市观察: 本书最大的看点在于作者对现代都市生活细节的精准捕捉。从清晨通勤的拥挤,到午后咖啡馆的闲聊,再到夜晚街头的霓虹,作者用极具画面感的笔触,为读者描绘出一幅幅生动的都市生活图景。这些场景可能我们每天都在经历,但作者的观察却能让我们看到其中被忽略的诗意与哲思。 2. 深刻的情感体悟: 作者不仅描绘表象,更深入探索都市人内心的情感世界。无论是现代生活的疏离感、焦虑感,还是在喧嚣中依然存在的温情、希望与坚守,都得到了细腻而真诚的呈现。读者在阅读中,很容易在书中找到与自己情感的共鸣点。 3. 独特的叙事风格: 本书打破了传统叙事的束缚,以随笔的形式,由一系列相对独立的观察片段构成。这种“碎片化”的叙事恰恰契合了现代都市生活的节奏,让读者可以在碎片的时间里,获得思考的间隙。同时,各篇章之间又在主题和情绪上形成巧妙的呼应,共同构成一个完整的都市心灵图景。 4. 富有诗意的语言: 作者的文字功底深厚,语言简洁、精准,且富有诗意。他善于运用生动形象的比喻和象征,将抽象的情感具象化,将平淡的场景赋予艺术的色彩。阅读过程本身就是一种美的享受。 5. 引发自我反思: 《浮光掠影》并非一本提供答案的书,而是一本引导读者思考的书。它像一面镜子,映照出都市生活的真实面貌,也引发读者对自身生活状态、情感需求以及与周遭世界关系的深刻反思。 6. 发现日常生活中的美好: 在快节奏、高压力的都市生活中,人们往往容易忽略身边的美好。《浮光掠影》提醒我们,即使在最平凡的场景中,也可能蕴藏着感动的瞬间和人性的光辉。它鼓励读者放慢脚步,重新发现并珍视日常生活中的点滴美好。 7. 适合不同读者群: 无论您是身处都市的上班族、学生,还是对社会生活有着浓厚兴趣的读者,《浮光掠影》都能为您带来独特的阅读体验。它适合在通勤途中、午后闲暇,或是夜晚独处时翻阅,每一次翻开,都可能带来新的感悟。 本书箴言: “城市的喧嚣,是人们努力生活的证明,也是内心某种渴望的投射。” “地铁里沉默的眼神,藏着各自奔赴的远方和未知的旅程。” “在钢筋水泥的缝隙里,生命的韧性总能找到绽放的角落。” “那些不经意的善意,是都市冷漠表象下最温暖的微光。” “生活,有时需要的不过是一个驻足的瞬间,一次深入的凝视。” “我们都在这片流动的浮光掠影中,寻找着属于自己的清晰印记。”

用户评价

评分

这本译注本的《笔记小说名篇》简直是文学爱好者的宝藏!孙旭升先生的选篇独具匠心,涵盖了从唐代到明清时期笔记小说中那些最精华、最能体现时代风貌和文人情怀的作品。我特别欣赏他对于原文的精准把握和独到见解。读那些晦涩的文言文,常常因为缺少背景知识而感到吃力,但孙先生的译注就像一把钥匙,瞬间开启了理解的大门。他不仅解释了生僻字词,更重要的是,他对每篇作品背后的社会文化背景、作者的写作意图以及文本中的深层隐喻都有着细致入微的阐释。尤其是对于那些涉及地方风俗、民间传说或者古代官场百态的片段,如果没有他的注脚,我可能就只能停留在表面,无法体会到那种“原来如此”的豁然开朗。阅读过程非常流畅,仿佛有一位博学的引路人始终伴在身旁,既尊重了古文的韵味,又确保了现代读者的无碍阅读体验,这对于推广古典文学的价值无疑是巨大的贡献。

评分

作为一名文学研究的业余爱好者,我关注译注的细节,尤其是注释体系的构建。孙旭升先生的注释体系堪称严密。他的注释主要服务于“理解”而非“炫耀学问”。当你对某个词语或典故产生疑问时,翻阅到注释部分,往往能得到清晰、简洁而有力的解答,绝不会拖泥带水。而且,译者在处理一些翻译难题时,会展现出极高的学术自觉性——如果原文有多种合理的解释,他通常会倾向于选择最符合上下文逻辑且流传较广的译法,或者在译注中简要提及不同的理解路径。这种“负责任的翻译”态度,极大地增强了文本的可信度和研究价值。对于希望深入研究中国古典叙事传统的读者来说,这本书提供的基础工作是极其扎实的。

评分

我手中的这本孙旭升译注本,在装帧和排版上也做得非常考究,拿在手里有种厚重而典雅的质感。这种对书籍本身的重视,让我感受到出版方对“名篇”应有的尊重。更值得称道的是,译注的风格极为克制而专业。不同于市面上有些译注喜欢过度发挥或加入太多主观臆测,孙旭升先生的笔触是稳健而学者的。他似乎总能找到那种恰到好处的平衡点,既让译文读起来流畅自然,符合现代汉语的表达习惯,又不至于流于口水话,丧失了原著的古朴韵味。特别是几篇篇幅较长的志怪传奇,其中描绘的奇幻场景和人物心理,通过他的译注,那种神秘感和疏离感被完美地保留了下来。这绝对不是那种快餐式的阅读材料,而是需要静下心来,细细品咂其中味道的精品。

评分

这套译注本的价值,在我看来,已经超越了简单的“翻译作品”范畴,它更像是一份精心策划的文化导览图。孙旭升先生不仅是文字的搬运工,更是古代知识和审美情趣的现代传播者。阅读这些篇章时,我常常会感受到那种跨越时空的对话感——古人的喜怒哀乐、他们的困惑与智慧,通过这清晰的译注,仿佛就在耳边低语。尤其是在阅读那些充满生活气息的段落时,例如对一顿便饭的描写,或是一场雨夜独酌的记录,那种宁静、自足又略带伤感的东方美学意境,被译注烘托得淋漓尽致。它让我重新认识到,古代的“笔记”绝非只是文人消遣的碎语,它们是构成中华民族独特精神气质的重要基石,值得被我们现代人反复品读和珍视。

评分

说实话,我过去对笔记小说一直抱持着一种“猎奇”的态度,总觉得它们多是记录些狐妖鬼怪的闲笔。但拜读了孙旭升先生这套选集后,我的看法彻底改变了。他精选的作品中,大量篇幅聚焦于人性的复杂、士人的抱负与失落,乃至对当时社会现象的讽刺。比如其中几篇关于科举制度的描绘,简直是入木三分,那种“千军万马过独木桥”的煎熬和随之而来的世态炎凉,跃然纸上。孙先生在译注中对此类社会批判的解读尤其到位,他会旁征博引,联系到同时期的其他史料或文学作品,帮助读者构建起一个更宏大的历史语境。这使得原本看似琐碎的笔记,提升到了可以与正史和正统小说比肩的高度,让我看到了古典文学中被低估的一块瑰宝,其深度和广度都令人叹服。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有