基本信息
書名:三國誌(古典名著 精選精譯)
定價:34.00元
作者: 陳壽,駱賓
齣版社:中國文聯齣版社
齣版日期:2016-08-01
ISBN:9787519018276
字數:
頁碼:660
版次:1
裝幀:精裝
開本:32開
商品重量:0.4kg
編輯推薦
內容提要
《三國誌(古典名著 精選精譯)》是我國史學傢陳壽撰寫的史學名著,記載瞭從魏文帝黃初元年(220)到晉武帝太康元年(280)魏、蜀、吳三國鼎立時期的曆史。傢喻戶曉的曆史人物如曹操、劉備、孫權、渚葛亮、關羽、周瑜等,書中都有記載。《三國誌(古典名著 精選精譯)》與《史記》《漢書》《後漢書》並稱為“前四史”。而前四史被公認為是二十四史中成就高的四部史書。由於其巨大的史學價值和文學價值,《三國誌(古典名著 精選精譯)》不僅在史學史上占有崇高的地位,對後世的社會文化也産生瞭極大的影響。
目錄
魏書
武帝紀
文帝紀
董二袁劉傳
呂布張邈臧洪傳
二公孫陶四張傳
諸夏侯曹傳
荀或荀攸賈詡傳
程郭董劉蔣劉傳
劉司馬梁張溫賈傳
張樂於張徐傳
滿田牽郭傳
王毋丘諸葛鄧鍾傳
蜀書
先主傳
後主傳
諸葛亮傳
關張馬黃趙傳
龐統法正傳
許麋孫簡伊秦傳
董劉馬陳董呂傳
劉彭廖李劉魏楊傳
黃李呂馬王張傳
蔣琬費禕薑維傳
吳書
吳主傳
三嗣主傳
張顧諸葛步傳
周瑜魯肅呂濛傳
硃治硃然呂範硃桓傳
虞陸張駱陸吾硃傳
陸遜傳
是儀鬍綜傳
吳範劉悖趙達傳
諸葛滕二孫濮陽傳
作者介紹
文摘
序言
從閱讀的心理感受上來談,這本書成功地營造瞭一種“沉浸式”的曆史體驗。不同於那些嚴肅到令人望而卻步的純學術讀物,或者流於膚淺的通俗演義,它找到瞭一種完美的平衡點。閱讀過程是輕鬆愉悅的,但其蘊含的曆史厚度卻是實實在在的。我發現自己不再是機械地在“讀”字,而是在“經曆”那些曆史場景。曹操的雄纔大略、劉備的仁厚隱忍、諸葛亮的鞠躬盡瘁,通過這種精良的文字組織和翻譯,變得鮮活而立體,仿佛他們就在眼前運籌帷幄。這種將嚴肅曆史與愉悅閱讀完美融閤的能力,是很多曆史普及讀物難以企及的成就。可以說,它不僅滿足瞭我對曆史的好奇心,更激發瞭我對中國傳統文化深層次探索的興趣,讓人讀完後意猶未盡,甚至忍不住想去探尋更多相關的史料。
評分我個人非常欣賞編者在注釋和背景資料方麵的補充工作。閱讀曆史典籍,如果缺乏必要的時代背景和人物關係的梳理,很容易産生閱讀障礙或理解偏差。這本書在這方麵做得非常到位。無論是對關鍵地名的標注、對涉及到的官職製度的解釋,還是對一些曆史典故齣處的簡要說明,都處理得恰到好處——既不至於過多地打斷正文的閱讀節奏,又能及時解答讀者心中的疑惑。特彆是對一些爭議性曆史事件的引用和對比,編者似乎采取瞭一種相對客觀中立的態度,提供瞭多角度的審視空間,而不是一味地灌輸單一的評判標準。這種嚴謹且有度的學術支撐,極大地提升瞭這本書的閱讀價值和可信度。它不僅僅是提供瞭一個故事,更提供瞭一個理解那個復雜時代所需的工具箱。
評分這本書在“精選”上的考量,體現瞭編輯團隊的專業和對讀者需求的精準洞察。麵對篇幅浩瀚的原著,盲目追求完整收錄,往往會導緻閱讀的疲勞和重點的模糊。然而,這本選本明顯是經過瞭精心的打磨和取捨。它成功地提煉齣瞭那些推動曆史進程的關鍵戰役、影響人物命運的重大轉摺點,以及最能體現三國時期政治生態和軍事哲學的核心章節。比如,關於赤壁之戰前夕的各方勢力布局,以及夷陵之戰的戰略得失,都被細緻入微地勾勒齣來,絲毫沒有因為精簡而顯得單薄。這種取捨的藝術,讓閱讀的體驗變得高度聚焦,讀者可以在有限的時間內,抓住曆史的主乾脈絡,構建起對三國曆史清晰的認知框架。它避免瞭原著中可能存在的重復描述和枝蔓細節,使得每一次翻閱都是效率極高的知識汲取,非常適閤時間寶貴的現代都市人。
評分這本書的裝幀設計真是沒得挑剔,從拿到手的那一刻起,就能感受到齣版方在細節上下的功夫。封麵采用瞭雅緻的仿古宣紙紋理,那種微微泛黃的色調,一下子就把人帶迴瞭那個波瀾壯闊的年代。字體選擇上,楷體和隸書的巧妙結閤,既保證瞭閱讀的清晰度,又凸顯瞭曆史的厚重感。更讓我驚喜的是內頁的用紙,觸感溫潤,墨色印製得濃淡適宜,長時間閱讀下來眼睛也不會感到疲憊。這種對實體書品質的極緻追求,在如今這個電子閱讀盛行的時代,顯得尤為珍貴。它不僅僅是一部書,更像是一件值得收藏的藝術品。每一次翻閱,指尖拂過紙頁的沙沙聲,都仿佛是曆史的迴響,讓人心生敬畏。對於像我這樣,熱愛紙質書的閱讀體驗,並注重書籍收藏價值的讀者來說,光是這份精美的外殼,就已經值迴票價瞭。這套書的設計語言,完美地平衡瞭古典韻味與現代審美,讓傳統文化以一種體麵且可親近的方式呈現在我們麵前。
評分翻譯的質量,對於一部經典古籍的現代普及版本來說,簡直是重中之重,而這本精選精譯本的錶現,可以說是超齣瞭我的預期。很多讀者都抱怨一些舊譯本晦澀難懂,生僻字和文言結構常常需要反復查閱,極大地破壞瞭閱讀的流暢性。但這本書的譯者顯然對原著有著深刻的理解,並且極其注重“信、達、雅”的統一。他們沒有為瞭追求“雅”而故作艱澀,也沒有為瞭“達”而流於口水化。譯文讀起來自然流暢,既準確傳達瞭史實和人物的復雜心境,又保持瞭一種適度的古典韻味。尤其是一些著名的戰爭謀略和外交辭令,譯者處理得極其精妙,那些爾虞我詐、唇槍舌戰的場景,通過現代白話的梳理,變得清晰易懂,讓人讀來拍案叫絕。這種恰到好處的把握,使得即便是對曆史文獻不太熟悉的讀者,也能輕鬆地沉浸到那個群雄逐鹿的宏大敘事之中,真正實現瞭讓“古老的智慧”在當代“鮮活起來”。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有