基本信息
書名:崇文館 小說館:聊齋誌異(注釋本)
定價:29.80元
作者: 蒲鬆齡
齣版社:崇文書局
齣版日期:2015-01-01
ISBN:9787540337575
字數:
頁碼:520
版次:1
裝幀:平裝
開本:16開
商品重量:0.4kg
編輯推薦
  崇文館·小說館一輯推齣明清小說17部,其原著者為曹雪芹、高鶚、羅貫中、施耐庵、吳承恩、蒲鬆齡、馮夢龍、吳敬梓、淩濛初、李寶嘉、李汝珍、文康、吳趼人、許仲琳等14位明清時期傑齣的小說傢。這些小說是他們的標誌性代錶作品,作者因為這些小說而在中國文學史上各有一席之地。書以人名,人以書名。評點注釋者包括劉宏彬、呂亞湘、郭皓政、陳文新、王同舟、淩霄、斯範、高書平、易仲倫、楊桐、關夏、夏海晏等12位學者,他們是來自武漢大學、海南師範大學、湖北大學、華中師範大學、中南民族學院、南京師範大學、蘭州大學的研究古典文學的教師學者。前言者包括四川省社科院三國研究專傢瀋伯俊,武漢大學傑齣教授陳文新,北京大學教授劉勇強、孔慶東,紅樓夢學會秘書長孫玉明,暨南大學教授程國斌,遼寜大學文學院院長鬍勝等
內容提要
  小說傢言,嚮為學術末流。然古今文學之變,常由俗而雅。古典小說是古代的流行文學,真切地描述瞭我們先祖的行止、哀樂、思考和夢想。這些曾經難登大雅之堂的小說因“古”而“典”,成為現代人瞭解古代文化提高人文素養的必讀之書。
  “崇文館·小說館”遴選古典小說傳世佳作,分輯齣版。崇文館·小說館一輯推齣明清小說17部。整理中慎選版本,精編精校,約請名傢撰寫前言,通論作品,引導閱讀。為瞭便於一般讀者閱讀,對書中生僻字詞、難於理解的帶有典故的詞語均加以注音釋義。為瞭不影響閱讀的順暢,注釋采用隨文夾注的形式,緊附於被釋詞之後。四大名著更是經典中的經典,,無不篇幅宏大,情節繁復,人物眾多,蘊含深刻,加之時間的間隔,其習俗、名物、語言、典章製度等都與現時有著很大差異,一般讀者要想讀通讀透,“細解其中味”,絕非易事。諸書問世以來,注傢蜂起,論者如潮,學術觀點的交鋒不僅令專傢學者莫衷一是,更令普通讀者目不暇接。前輩大傢的評點雖多,但大都零零散散,並因距今漸久而成為閱讀障礙。鑒於此,有必要為普通讀者做一迴真正普及的評點導讀。評點文字置於每迴之前,一是概述各迴內容,勾聯前後情節;二是評析作傢寫作技法,揭明其微言大義,幫助讀者打開理解作品之門,使具有初中文化程度的讀者能夠讀懂。叢書確為一套可靠、可讀、可賞的善本。
目錄
作者介紹
文摘
序言
這本書的裝幀設計著實讓人眼前一亮,尤其是封麵那一抹古樸的色調,仿佛一下子就能把你拉迴到那個講奇談怪論的年代。紙張的手感也相當不錯,拿在手裏沉甸甸的,很有分量感,這對於一個鍾愛實體書的人來說,簡直是享受。內頁的排版布局清晰,字體大小適中,長時間閱讀下來眼睛也不會覺得很纍。更值得稱贊的是,注釋部分的編排,做得非常用心。很多晦澀難懂的典故和古代用語,都有詳盡的解釋,這對於初次接觸《聊齋誌異》的讀者來說,簡直是福音,極大地降低瞭閱讀門檻。我個人認為,一本好的古籍整理本,除瞭內容本身引人入勝之外,其載體(書籍的製作工藝)也承載著對原著的尊重和對讀者的關懷,這套書無疑在這方麵做得相當到位,讓人在翻閱的每一個瞬間都能感受到齣版者的匠心獨運。它不僅僅是一本書,更像是一件值得收藏的藝術品,放在書架上也是一道亮麗的風景綫。
評分從情感共鳴的角度來看,這本《聊齋》帶給我的震撼是多層次的。它不是那種讀完就忘的快餐式文學,而是會在你的腦海中留下揮之不去的影子。很多故事的結局,都帶著一種宿命般的悲涼,即便是團圓結局,也往往伴隨著巨大的犧牲和遺憾。比如那些關於命運捉弄、仙凡有彆的描寫,讀後讓人心頭一緊,感慨萬韆。這套書的注釋在解讀這些悲劇性內核時,也顯得尤為精準,它幫你理清瞭人物行為的動機,從而更深地體會到那種“無可奈何花落去”的古典美學意境。每讀完一個“奇遇”,我都會停下來,細細迴味故事裏那些關於“情”與“義”的探討,那種迴味悠長的感覺,是現代小說很少能給予的。它像一壇陳年的酒,初嘗是奇趣,細品方知其醇厚與辛辣。
評分閱讀體驗上,我最欣賞的便是這本“注釋本”的細緻入微。我們都知道《聊齋誌異》的故事背景大多建立在清代的社會風貌和民間信仰之上,如果缺乏足夠的背景知識鋪墊,很多情節的深層意蘊就難以體會。但這一版本在這方麵處理得極其到位,幾乎每一則故事的開篇或關鍵人物齣現時,相關的曆史、地理或風俗背景都會被妥善地注釋齣來。舉例來說,那些關於狐仙修煉、冥界審判的描寫,注釋往往能幫助讀者分辨哪些是純粹的誌怪想象,哪些是基於當時社會現實的投射。這種深入淺齣的解析,使得故事不再是簡單的誌怪片段堆砌,而是有血有肉、有跡可循的文學作品。這讓閱讀過程變得極其充實,每讀完一個故事,仿佛都完成瞭一次小型的文化探源之旅,收獲遠超預期的知識量。
評分對於一個資深“誌怪”文學愛好者而言,選擇一個好的版本至關重要,因為它關乎到文本的可靠性和完整性。我對這套書的信心,很大程度上源於它所展現齣的學術嚴謹性。它不僅僅是大眾普及讀物,更像是為研究者準備的參考資料。我特彆留意瞭某些爭議性篇章的收錄版本,發現編者在注釋中提及瞭不同的抄本源流,這顯示齣他們對文本溯源的審慎態度。在閱讀過程中,我幾乎沒有遇到任何因為版本差異而産生的睏惑,這說明匯校工作是極其紮實的。對於希望深入瞭解《聊齋誌異》不同麵貌的讀者來說,這種可靠性是購買決策中最重要的考量因素之一。它提供瞭一個穩定、可信賴的文本平颱,讓我們可以放心地沉浸在故事本身,而不必擔憂文字的準確性。
評分這套書的文字功底和敘事節奏的把握,真是讓人拍案叫絕。蒲鬆齡的文筆自然是大傢公認的精妙,筆力遒勁又不失婉約,尤其擅長在極短的篇幅內構建齣完整的場景和鮮明的人物形象。而這本注釋本的收錄,似乎對原文的韻味保持得非常純粹,沒有因為增加注釋而顯得拖遝或破壞瞭原文的古雅。我尤其喜歡那些描繪人情世故的篇章,比如書中那些關於書生與鬼狐的愛戀,錶麵上是奇談,內裏卻是對世俗偏見和人性弱點的深刻諷刺。你看著那些書生在情義與功利之間搖擺不定,不禁讓人反思,究竟是狐妖更真誠,還是人類更虛僞?這種超越時代的思辨性,是《聊齋》經久不衰的魅力所在,而這本整理本,成功地將這份魅力毫無保留地呈現瞭齣來,閱讀時仿佛能與跨越瞭數百年的作者進行一場無聲的對話。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有