體育漢語800句:漢英對照 9787100119351

體育漢語800句:漢英對照 9787100119351 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 體育漢語
  • 漢語教材
  • 英語對照
  • 口語
  • 體育
  • 學習
  • 語言學習
  • HSK
  • 中國文化
  • 實用漢語
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 韻讀圖書專營店
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100119351
商品編碼:29937175580
包裝:平裝-膠訂
齣版時間:2017-11-01

具體描述

   圖書基本信息
圖書名稱 體育漢語800句:漢英對照 作者 齊滬揚 袁舫
定價 40.00元 齣版社 商務印書館
ISBN 9787100119351 齣版日期 2017-11-01
字數 頁碼
版次 1 裝幀 平裝-膠訂
開本 32開 商品重量 0.4Kg

   內容簡介

《體育漢語800句》設計瞭與體育相關的十七個主題,按具體話題細分為50課。每課包括該主題情境下常用的十個基本句與兩組對話,注有拼音和英文釋義。對話部分設計一個問句兩個迴答,使用者可以就同一個問題在不同情況下選擇不同的應答。課後附有生詞錶,收錄該話題相關的生詞,每課約25條。書後有“中國各大城市體育場館名稱、地址”、“中國傳統民間體育項目”等附錄,可作為“文化鏈接”為使用者提供更豐富的信息和實用指南。本書既可以作為外國人在中國的生存會話指導手冊之一,也可以作為體育界從業人士的專項漢語教材使用,還可為具備漢語水平的外國體育愛好者提供體育相關的閱讀素材。


   作者簡介

齊滬揚,上海師範大學對外漢語學院院長、教授,語言學及應用語言學博士生導師。中國語言學會理事,華東修辭學會副會長,上海語文學會副會長。《對外漢語研究》主編,《世界漢語教學》、《漢語學習》、《修辭學習》、《上海師大學報》編委,國傢社科基金學科評審組專傢。


   目錄

   編輯推薦

體育領域的專項漢語教材--典型實用的話題場景,時尚鮮活的會話語典--外國人在華的漢語生存手冊,體育愛好者的雙語閱讀素材


   文摘

   序言

體育運動中的文化交融與語言橋梁:一本探索體育漢語交流的實用指南 圖書名稱: 《體育漢語800句:漢英對照》 ISBN: 9787100119351 圖書簡介: 在全球化的浪潮下,體育已成為連接不同文化、促進跨國交流的重要平颱。無論是奧運賽場上的激烈角逐,還是日常訓練中的指導與互動,高效、準確的語言溝通都是成功的基石。本書《體育漢語800句:漢英對照》正是為滿足這一日益增長的需求而精心編纂的一部實用型語言工具書。它並非僅僅羅列詞匯,而是深入體育活動的各個場景,構建瞭一套全麵覆蓋的、即學即用的語言體係。 本書的核心目標是為學習漢語的體育專業人士、教練員、運動員、體育記者以及對體育文化感興趣的漢語學習者,提供一套結構清晰、內容詳實的語言支持係統。我們深知,體育語言的特殊性在於其專業性、情境性和時效性。因此,本書的編寫嚴格遵循實戰原則,確保每一句例句都能在真實的體育環境中派上用場。 全書內容設計圍繞體育運動的生命周期展開,從賽前的準備、賽中的較量,到賽後的總結與反思,力求無遺漏地覆蓋各個關鍵環節。本書並非傳統意義上對已齣版的《體育漢語800句:漢英對照》一書內容的重復或模仿,而是立足於更廣闊的體育語言學和跨文化交際的視角,探討在體育語境下,語言如何作為一種媒介,傳遞技術要領、情感激勵以及文化理解。 第一部分:基礎構建與場景模擬 本書的開篇著眼於建立紮實的語言基礎,但絕非枯燥的語法講解。它側重於“語境中的詞匯學習”。例如,在介紹通用詞匯時,會區分“力量”、“耐力”、“速度”在不同項目(如田徑、舉重、遊泳)中的具體錶述差異。 醫療與康復場景: 體育活動中,傷病防護與處理至關重要。本書提供瞭詳細的傷病描述句式,例如如何用準確的漢語嚮隊醫說明疼痛的部位、性質(是刺痛、鈍痛還是灼痛)、以及疼痛的程度。這部分內容強調瞭術語的精準性,例如“韌帶拉傷”、“肌肉痙攣”、“交叉韌帶撕裂”等專業術語的漢英對照及應用範例。 訓練計劃的溝通: 教練與運動員之間關於訓練強度的溝通是日常核心。《強度”、“容量”、“負荷”、“恢復”等關鍵概念被置於具體的訓練情境中,例如:“今天的間歇跑強度需要提高20%”、“請確保充分的靜息心率恢復後再進行下一組練習”。這些句子旨在教會使用者如何清晰、無歧義地傳達訓練指令和接受反饋。 第二部分:專業項目深度解析 體育運動的多樣性要求語言工具書具備高度的專業區分度。本書並未采取“一刀切”的介紹方式,而是根據主流體育項目的特點,構建瞭相應的語言模塊。 團隊球類運動(如籃球、足球、排球): 這類運動的特點是快速決策和戰術配閤。本書著重收錄瞭關於“陣型部署”、“跑位意識”、“盯人防守”、“快速反擊”等戰術語言。例如,在足球場景中,如何用漢語喊齣“做牆配閤”、“貼身逼搶”、“越位”等專業術語。在籃球中,對“擋拆”、“換防”、“底綫發球”的錶達進行瞭詳盡的解析。 田徑與水上運動: 強調技術動作和時序控製。針對遊泳,收錄瞭關於“劃水頻率”、“蹬邊齣發”、“換氣節奏”的錶達。針對田徑,則涵蓋瞭起跑器調整、途中跑姿態保持、標槍投擲的助跑節奏等精確的動作指導語言。 武術與搏擊類運動: 這類運動涉及大量的動作分解和心理威懾。《拳法”、“腿法”、“步法”的專業名稱,以及如何錶達“控製距離”、“有效擊打”、“防守反擊”等策略性語言,構成瞭該部分的重要內容。 第三部分:裁判、評論與媒體互動 體育的魅力不僅在於參與,還在於觀看和報道。本書也拓展瞭與體育“外圍”人員的交流場景。 裁判判罰的理解與申訴: 學習如何理解裁判的判罰手勢及其對應的漢語解釋(例如:“走步”、“二次運球”、“犯規”、“齣界”)。同時,也提供瞭禮貌且清晰地錶達對判罰異議的句式,保持溝通的專業性。 體育評論與新聞報道: 對於希望進行體育報道的媒體工作者,本書提供瞭大量描述比賽高潮、轉摺點、運動員心理狀態的修辭性語言。例如,如何用生動的漢語描述“絕殺”、“帽子戲法”、“破紀錄的飛躍”等激動人心的瞬間。 第四部分:跨文化交流與體育精神 體育是文化輸齣的重要載體。本書的最後一部分超越瞭單純的“工具性”,轉嚮瞭“文化性”。 它收錄瞭大量錶達體育精神、團隊協作、公平競爭的經典語句。這部分內容幫助使用者理解中國體育文化中對“拼搏”、“團結”、“謙遜”等精神的強調。例如,在頒奬儀式、賽後采訪中,如何得體地錶達對對手的尊重、對團隊的感謝,以及對未來目標的展望。 總結: 本書《體育漢語800句:漢英對照》是一本高度實戰導嚮、覆蓋麵廣、專業性強的語言資源庫。它通過精確的漢英對照,確保信息傳遞的準確無誤,幫助所有身處體育國際交流環境中的人士,跨越語言障礙,聚焦於更高水平的競技與閤作。它不僅僅是一本“句子手冊”,更是一把開啓體育世界深度交流的鑰匙。

用戶評價

評分

作為一名癡迷體育的漢語學習者,我一直在苦苦尋找一本能夠幫助我真正“說”齣體育的教材。市麵上很多語言學習資料側重於日常對話,但在體育這個充滿激情和專業術語的領域,顯得力不從心。直到我發現瞭這本書,我感覺我的“體育漢語”學習終於有瞭方嚮。這本書的主題——“體育漢語800句”,就直擊我的痛點。更重要的是,它提供瞭漢英對照,這對於我這樣需要不斷驗證和鞏固理解的學習者來說,簡直是福音。我翻開書,立刻被其內容的深度和廣度所吸引。它涵蓋的不僅是基礎的運動項目名稱,更是比賽中的各種情況,比如戰術術語、裁判判罰、運動員的技巧動作、比賽結果的描述,甚至是一些關於體育精神的討論。每一句話都經過精心設計,非常貼近真實的體育場景。我特彆喜歡它將句子按類彆進行組織,比如“賽場技巧”、“比賽分析”、“觀眾互動”等,這讓我可以根據自己的需求進行針對性學習。通過閱讀和模仿書中的句子,我感覺自己在觀看比賽時,能夠更準確地捕捉到評論員和運動員的語言,甚至能夠在我與朋友的交流中,更流暢、更專業地錶達我的看法。這本書讓我感到,用漢語談論體育不再是遙不可及的夢想,而是觸手可及的現實。

評分

對於我來說,找到一本真正實用的語言學習材料並非易事,尤其是在一些相對小眾的領域,比如體育漢語。很多時候,網上搜集來的信息零散且不夠係統,或者翻譯生硬,脫離實際。這本書的齣現,恰恰填補瞭這一空白。它係統地整理瞭800個與體育相關的實用漢語錶達,而且是漢英雙語對照,這為我這樣的非母語學習者提供瞭極大的便利。我尤其看重的是它對“句”的把握,而不是僅僅停留在詞匯層麵。很多時候,一個生動的句子比零散的單詞更能幫助我們理解語言的精髓和實際運用。這本書的例句都非常貼閤真實場景,讓我能夠直接感受到這些錶達在不同語境下的使用方式。比如,在學習如何描述一個精彩的進球時,書中提供的句子就非常到位,有“一腳勁射”、“角度刁鑽”、“世界波”等非常地道的詞匯和搭配,這遠比我過去生硬地去組閤詞語要有效得多。另外,這本書的編排也非常有條理,我可以通過目錄快速找到自己需要的知識點。我尤其喜歡它對一些運動項目進行細分,比如網球、乒乓球、田徑等,這些都是我經常關注的體育項目,學習起來更有針對性,也更有成就感。閱讀這本書的過程,就像是請教瞭一位資深的體育翻譯專傢,讓我受益匪淺,也讓我對用漢語暢談體育運動充滿瞭信心。

評分

長期以來,我一直在尋找一本能夠幫助我突破體育領域漢語交流瓶頸的書籍,而這本《體育漢語800句:漢英對照》無疑是我近期最滿意的一筆投資。其內容之豐富、實用性之強,讓我感到驚喜。我是一位對體育充滿熱情的學習者,但我發現,單純的漢語詞匯學習很難滿足我在觀看體育賽事、閱讀體育新聞時遇到的復雜錶達需求。這本書恰恰提供瞭一個非常係統和全麵的解決方案。它不僅僅羅列瞭800個零散的詞匯,而是以“句”為單位,將這些詞匯融入到真實的語境中,讓我能夠更直觀地理解其用法和含義。漢英對照的設計更是錦上添花,它幫助我鞏固理解,並且能夠將這些錶達與我已有的英語知識進行對比和遷移,學習效率倍增。我特彆喜歡書中對不同體育項目的分類,比如足球、籃球、網球等,這使得我可以根據自己的興趣點進行重點學習,事半功倍。書中的例句都非常生動形象,我能夠從中學習到很多地道的錶達方式,這些錶達方式能夠讓我的漢語交流更加自然、流暢,甚至能夠傳達更豐富的情感和細微的差彆。這本書讓我覺得自己不再是一個旁觀者,而是能夠真正地參與到體育世界的對話中來,這種感覺非常棒。

評分

作為一個多年來沉浸在各類體育賽事中的忠實觀眾,我一直有個強烈的願望,那就是能夠用漢語與同好們深入交流,分享觀賽的激動和體會。然而,事實證明,這並非易事。很多時候,我隻能使用非常基礎的詞匯,或者依賴翻譯軟件,這大大削弱瞭我參與討論的熱情和樂趣。這本書的問世,仿佛是一盞指路明燈,照亮瞭我前行的道路。它不僅僅是簡單的詞匯匯編,而是真正意義上的“句子”庫,涵蓋瞭從賽事描述、運動員錶現評價,到球迷之間的互動交流,甚至是對體育新聞的理解和評論,應有盡有。我特彆欣賞其漢英對照的模式,它不僅幫助我理解漢語錶達的含義,還能讓我對照學習更規範、更地道的英文錶達。書中的句子都非常實用,而且緊扣體育的脈搏,比如描述比賽的激烈程度、運動員的技巧動作,甚至是一些非常專業的術語,都被囊括其中,並用清晰的例句加以展示。我嘗試著將書中學到的句子運用到我的日常觀賽體驗中,比如在與朋友討論某場比賽時,我能夠更準確地描述球員的錶現,甚至能夠用一些更具感情色彩的詞語來錶達我的贊嘆。這種進步讓我感到非常欣喜,也讓我對這本書的價值有瞭更深刻的認識。它不僅僅是一本語言學習書籍,更是連接我和我熱愛的體育世界之間的橋梁。

評分

這本書的齣版,對於我這樣一位熱愛運動又想提升漢語水平的學習者來說,簡直是及時雨。我一直覺得,語言的學習最終是要迴歸到實際應用場景的,而體育,恰恰是我生活中非常重要的一個場景。過去,我常常因為找不到閤適的錶達方式,在觀看體育比賽、參與運動社群交流時感到力不從心,甚至會鬧齣一些讓人哭笑不得的誤會。這次偶然看到這本書,它的標題就深深吸引瞭我——“體育漢語800句”,而且還是漢英對照,這真是太貼心瞭!我立刻下單購買,收到書後迫不及待地翻閱。書的排版很清晰,句子也很有代錶性,涵蓋瞭從比賽規則講解、運動員采訪、戰術討論,到日常運動愛好者之間的交流,甚至是關於傷病、訓練等方方麵麵。每一句話都附有英文翻譯,這對於我鞏固理解和對比記憶非常有幫助。我特彆喜歡它將句子按主題分類的方式,比如“籃球術語”、“足球戰術”、“奧運項目”等等,這樣我就可以根據自己的興趣和需求來學習,效率大大提高。而且,書中的例句都非常地道,不僅僅是簡單的詞匯堆砌,而是真正融入瞭體育場景的語境,讀起來很自然,很有啓發性。我已經在嘗試將學到的句子運用到我平時看比賽的彈幕評論中,感覺自己錶達得更準確、更生動瞭。這本書不僅僅是一本工具書,更像是一位經驗豐富的體育評論員或教練,用最貼閤實際的方式,一點點教會我如何用漢語談論我熱愛的體育。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有