海德格尔文集:存在与时间(中文修订第二版)

海德格尔文集:存在与时间(中文修订第二版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[德] 马丁·海德格尔 著,陈嘉映 王庆节 译
图书标签:
  • 海德格尔
  • 存在主义
  • 现象学
  • 哲学
  • 存在与时间
  • 西方哲学
  • 德国哲学
  • 思想史
  • 修订版
  • 学术著作
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 商务印书馆官方旗舰店
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787100121354
商品编码:11065679667
包装:精装
丛书名: 海德格尔文集
开本:16
出版时间:2016-09-01
页数:625
正文语种:中文

具体描述

编辑推荐:《存在与时间》是海德格尔的成名作,是二十世纪*具影响力的哲学作品,且其影响力不局限于哲学领域,还扩展到文学、政治学、社会学、艺术等领域。

内容简介:《存在与时间》是德国哲学家海德格尔的代表著作,1926年写就,翌年出版。它也是本世纪*重要的哲学著作之一,不仅影响了此后多种重要哲学流派和重要哲学家,而且在文学批评、社会学、神学、心理学、政治学、法学等多种领域产生了广泛而深刻的影响。 《存在与时间》一书批判了自柏拉图、亚里士多德以来把哲学当成知识,把存在当作存在者来研究的传统。同时抛弃了近代以笛卡尔为代表的哲学研究中以认识为起点的方法。海德格尔哲学是从人的存在——此在入手,在对“存在”的追问中达到存在的意义的澄明。海德格尔的《存在与时间》所奠基的存在哲学无论在研究宗旨上还是在内容上都意味着西方哲学的一次重大转变。

作者简介:马丁?海德格尔(Martin Heidegger 1889-1976),德国著名哲学家,20世纪存在主义哲学的创始人和主要代表之一。

译者简介:陈嘉映现为首都师范大学哲学系教授,王庆节为香港中文大学哲学系教授。


海德格尔文集:存在与时间(中文修订第二版) 导论:追问之境,思想之火 在人类文明的长河中,总有那么一些思想家,他们以其深邃的洞察力和不懈的追问,触及了最根本的问题,为后世留下了宝贵的精神财富。马丁·海德格尔,这位二十世纪最富争议也最具影响力的哲学家之一,无疑是其中最耀眼的一颗星。《海德格尔文集:存在与时间》(中文修订第二版)的问世,不仅是对这位伟大思想家核心著作的隆重呈现,更是为中文读者打开了一扇深入理解海德格尔思想体系的窗口。本书并非一部简单的哲学教科书,而是一场邀请读者一同踏上的,关于“存在”的意义、关于“时间”的本质的艰深而又令人着迷的探索之旅。 “存在”——这个我们每天都在呼吸、感受、经历,却又常常将其视为理所当然的概念,究竟意味着什么?它与我们自身的“此在”(Dasein)——也就是海德格尔笔下那个“在世界之中”的独特存在者——有着怎样的内在联系?海德格尔并非简单地对“存在”进行定义,而是要揭示我们之所以能够追问“存在”本身的根源,探究“存在”是如何在我们身上显现,以及我们如何在此过程中理解自身。这是一种对哲学最古老,也最根本问题的回归,是一种试图摆脱西方哲学传统中关于“存在”的种种误解和遮蔽的努力。 《存在与时间》正是海德格尔进行这项宏大哲学事业的奠基之作。在此书中,他并没有采用传统的哲学论证方式,而是开创了一种全新的现象学和解释学的分析方法,将哲学研究的焦点从对“对象”的认识转向对“此在”本身的存在的考察。海德格尔认为,理解“存在”的意义,必须首先理解“此在”自身的存在方式。而“此在”的存在方式,并非是孤立的、纯粹思考的主体,而是与世界、与他人、与时间,以及与死亡紧密相连的。 第一篇:此在的先行分析——向内审视,世界敞开 本书的第一部分,海德格尔着手于对“此在”进行“先行分析”。这并非是对“此在”的本质属性进行简单的列举,而是要揭示“此在”最根本的生存结构。海德格尔认为,“此在”并非是先于其存在而存在的,而是“被投掷”到这个世界上的,并且“走向”自己的可能性。这种“被投掷性”意味着我们的存在并非我们自主选择的结果,而是我们一出生就面临的既成事实。我们被置于特定的历史、文化、家庭和社会环境中,这些构成了我们存在的起点。 与“被投掷性”相伴的,是“此在”的“趋向性”或“本真性”(Eigentlichkeit)。海德格尔指出,“此在”并非安于现状,而是总是指向未来,指向其各种可能性。这种指向未来,使得“此在”的每一个瞬间都与未来的可能性联系在一起。而“此在”最根本的未来可能性,便是“死亡”。海德格尔认为,对“死亡”的先期拥有(Vorlaufen zum Tode)是“此在”得以实现其本真性的关键。只有当“此在”真正意识到自己的终结性,它才能摆脱日常的沉沦,承担起自己的存在,做出真正的选择。 海德格尔对“此在”的分析,进一步揭示了“此在”的诸多基本存在论结构。例如,“此在”总是“在世界之中”(In-der-Welt-sein)。这里的“世界”并非物理意义上的空间,而是“此在”赖以活动、理解和意义生成的整体语境。我们并非先认识世界,然后才进入世界,而是恰恰相反,我们就在世界之中,通过与世界的互动来理解世界和自身。我们与世界的关系,并非是主体与客体的分离,而是“此在”与“可用之物”(Zuhandenheit)和“现成之物”(Vorhandenheit)的共存。 “可用之物”是指那些被我们用于特定目的的工具和事物,它们在我们对工具的运用过程中显现,而不是作为孤立的物品存在。例如,一把锤子,它的意义在于敲打,而不仅仅是一块木头和金属的组合。“现成之物”则是指那些作为纯粹的、独立存在的对象被我们观察和认识的事物,例如科学研究中的测量数据。海德格尔认为,日常生活中,“此在”更多地处于与“可用之物”的联系中,而对“现成之物”的认识,更多地出现在理论思考和科学活动中。 此外,海德格尔还深入探讨了“此在”的“关切”(Sorge)结构。“关切”是“此在”最根本的存在状态,它包含了“此在”对于自身、对于世界、对于他人的种种忧虑、担忧和规划。这种“关切”并非一种心理状态,而是“此在”存在的本体论基础。我们之所以会“关切”,是因为我们的存在本身就是一种未完成的、需要被承担的事件。 第二篇:此在的本真性及其非本真性——时间性作为存在的视域 在第一篇的基础上,海德格尔在本书的第二部分,将分析的重点转向“此在”的本真性(Eigentlichkeit)与非本真性(Uneigentlichkeit)。他认为,大多数时候,“此在”都处于一种“非本真”的状态,被日常的喧嚣、闲聊和好奇所淹没,失去了对自身存在的深刻体察。这种“非本真性”并非全然负面,它满足了“此在”的生存需求,使我们在群体中得以生存和活动。然而,它同时也遮蔽了“此在”最根本的存在意义。 “本真性”的实现,则需要“此在”能够承担起自己的存在,尤其是承担起自己的“被抛掷性”和“终结性”。当“此在”能够直面自己的死亡,将其视为自己最独特的、不可逃避的可能性时,它才能摆脱日常的沉沦,进入一种清醒的、负责任的存在状态。这种“向死而生”并非是一种消极的悲观,而是一种对生命价值的深刻肯定,是对有限性中实现无限可能性的呼唤。 然而,海德格尔对“存在”的追问,最终指向了“时间性”(Zeitlichkeit)。他认为,过去、现在、未来并非是我们对时间流逝的线性感受,而是“此在”存在的根本结构。“此在”的“被抛掷性”指向过去,它的“当下化”指向现在,而它的“趋向性”则指向未来。这三种“时间性”并非孤立存在,而是相互交织、相互构成,共同构成了“此在”的存在。 更进一步,海德格尔将“时间性”视为“存在”的“视域”(Horizont)。也就是说,只有在“时间性”的维度下,我们才能理解“存在”本身。他批判了西方哲学将“时间”理解为一种可以度量的、线性的“在事件中”(in-der-Zeit-sein)的观念,认为这种观念遮蔽了“时间”作为“存在”之意义的更深层维度。他所揭示的“时间性”,是一种“此在”存在的“时间性”,是一种“存在的”时间性,它与纯粹客观的“时钟时间”有着本质的区别。 “存在与时间”这一书名,正是海德格尔哲学最核心的命题。他试图打破数千年来哲学史上关于“存在”与“时间”的种种论述,重新开启对这两个根本问题的追问。他并非简单地描述“存在”是什么,而是要追问“存在”的意义。而要理解“存在”的意义,就必须理解“此在”的存在方式,以及“此在”的存在方式与“时间性”的深刻关联。 修订版:传承与再度的思考 《海德格尔文集:存在与时间》(中文修订第二版)的出现,不仅是对海德格尔这部划时代巨著的忠实呈现,更是在已有基础上进行了精益求精的修订。修订版的出现,往往意味着对翻译、校订、以及文本理解的进一步深化。它力图在保持海德格尔思想原貌的同时,为中文读者提供更加准确、更加易于理解的阅读体验。每一处修订,都可能是在翻译过程中对原文细微之处的更精准把握,是对哲学概念更贴切的中文表达,亦或是对行文流畅度的进一步优化。 本书的阅读,无疑是一场充满挑战但也极具回报的智力冒险。它要求读者放下日常的思维习惯,以一种全新的视角去审视自身的存在,去追问那些我们习以为常却又无比深刻的问题。海德格尔的思想,如同一面棱镜,折射出我们存在的多重面向。通过这本书,我们得以窥见“此在”的深层结构,理解“存在”为何对我们如此重要,又为何如此难以把握。 《海德格尔文集:存在与时间》(中文修订第二版)不仅仅是一本书,它更是一次思想的召唤,一次对人类存在意义的深刻反思。它邀请我们一同踏上这场思想的旅程,在追问“存在”与“时间”的奥秘中,更好地理解我们自身,以及我们所处的世界。这本书的价值,不在于提供现成的答案,而在于激发我们永无止境的追问。

用户评价

评分

这部书的封面设计,那种深沉的墨绿色调和烫金的书名,初见时就给人一种庄重而又略带神秘的质感。装帧的工艺看得出是下了功夫的,纸张的触感是那种略微粗粝却又厚实的德式风格,拿在手里沉甸甸的,仿佛捧着一个时代的思想重量。我特意在灯光下仔细摩挲了扉页上的字迹,油墨的饱和度恰到好处,清晰可见。尽管内容本身是需要高度集中的精神劳动,但这种实体书的物理体验,对于我来说,是一种仪式感。它提醒着我,即将进入的不是一段轻松的阅读旅程,而是一次对思维边界的严峻考验。书脊的设计也很有意思,文字的排列遵循了一种古典的对称美学,即使是随手放在书架上,也散发出一种知识分子的气息。我个人偏爱这种不花哨、直指核心的设计语言,它暗示着内容本身的厚度和严肃性,而非仅仅是市场营销的产物。这种对细节的考究,让我对即将翻开的篇章充满了敬意和期待,感觉自己正在接触的是一本值得反复咀嚼的经典之作。

评分

这本书的出版质量,尤其是这个“中文修订第二版”,似乎体现了一种对文本传承的责任感。我对比了市面上其他版本的介绍,能感受到这次修订在对术语的统一性和译文的流畅性上做出的努力。阅读过程中,我几乎没有遇到那种因为翻译腔过重而导致的语意断裂。这说明译者团队不仅精通哲学,也对现代中文的表达习惯有着深刻的把握。这种高质量的转化工作,是架设在当代读者与一百年前的深刻思想之间的桥梁,它让原本遥不可及的思辨变得触手可及。能够以如此清晰、精准的中文版本来接触这样一部鸿篇巨制,对于提升整个领域的研究门槛和普及度,都是一次巨大的贡献。它让我的阅读体验从“不得不啃下这块硬骨头”,转变为“心甘情愿地享受这场思想的盛宴”。

评分

这本书的排版和注释系统,可以说是另一个值得称赞的亮点。对于这种极具学术深度的文本而言,良好的注释是阅读体验的生命线。编者在这方面做得非常到位,那些位于页脚的补充说明,并非简单地解释词义,更多的是对历史语境和哲学脉络的精妙补充。我注意到有些地方,编者为了忠实于原著的严谨性,甚至保留了某些德语术语的原文,并在括号中给出了详尽的解释。这种“双重保险”的处理方式,极大地降低了理解上的歧义。此外,正文的字体选择和行距的设置,也充分考虑到了长时间阅读的舒适度,虽然内容本身很“硬”,但至少在视觉上给予了读者最大的善意。它确保了我的目光可以稳定地停留在文字上,而不是被糟糕的排版分散注意力,这对于维持那种需要极高专注度的阅读心流至关重要。

评分

阅读这本书的过程,与其说是在“读”文字,不如说是在“攀登”一座思想的高峰。它不是那种可以边喝咖啡边浏览的休闲读物,每一次深入,都像是在迷雾中摸索着寻找正确的路径。我必须承认,初次接触时,那种高度凝练的德语思维是如何被转化为中文的挑战,着实让我体验了一把“挫败感”。那些特有的术语,像是一道道没有明确界限的语义之墙,需要反复对照上下文,甚至需要借助辅助的导读材料才能勉强搭建起理解的脚手架。我发现自己经常需要停下来,合上书本,在房间里踱步,试图将那些晦涩的概念在脑海中具象化。这种阅读体验是极其耗费精力的,但同时也带来了一种独特的满足感——每当一个复杂的结构突然间清晰地呈现在眼前时,那种豁然开朗的体验,是其他任何形式的阅读都无法比拟的。它迫使我重新审视自己习以为常的日常认知,去质疑那些我们不假思索接受的“存在”的意义。

评分

坦白说,这本书对我个人世界观的冲击是潜移默化的,而非立竿见影的。起初,我只是机械地跟着文字的逻辑前行,试图把握住作者试图描绘的“此在”的图景。但随着阅读的深入,我开始意识到,它提供了一种全新的视角来审视我与周遭世界的关系。很多日常生活中被我们忽略的细微体验——比如面对死亡的焦虑,或是沉浸于技术世界中的“迷失”——都在书中得到了系统性的挖掘和命名。这就像是突然被赋予了一副新的“眼镜”,去看待那些原本模糊不清的背景。我开始在日常的闲谈中,不自觉地运用书中的一些概念来分析周围的人和事。这种对固有认知的颠覆和重构,虽然过程是缓慢且充满挣扎的,但最终带来的精神上的拓宽感,是无比珍贵的,它让“生活”这个行为本身,都多了一层深刻的反思色彩。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有