高羅佩“狄公探案小說”的背景是久遠的初唐社會,但講述方式卻是現代的,中國傳統文化被浸潤在小說的情境中,服飾、器物、繪畫、雕塑、建築等中國元素以及其中所蘊含的中國文化,在不經意間緩緩流動著,構成一幅豐富多彩的中國圖畫,沒有絲毫的隔膜感。小說創作的靈感來源於公案小說,但敘事卻完全是西方推理小說的敘事,在整個案件的推演、勘察過程中,讀者一直是不自覺地被帶入情境中,抽絲剝繭,直到zui終找齣答案。這種互動式、體驗式的交流方式,是高羅佩探案小說的成功之處,也是至今仍為廣大讀者喜愛的原因之一。
本書是《大唐狄公探案全譯·高羅佩綉像本》之一種。
一嚮崇尚法令的狄公居然收受賄賂,甚至還用賄金請鄰縣縣令為他物色妓女,並買迴傢中作妾!這真是匪夷所思。佛教勢力如日中天,影響朝政,狄公卻以迅雷不及掩耳之勢查辦佛寺僧人,此舉是否明智,他能否安然脫身?二十多年前發生在廣州的滅門血案,苦主為何跑到浦陽來申冤?一行人前往廢棄的道觀察探,在巨大的銅鍾下發現一具枯骨。案件似乎有瞭轉機,不想反被凶手睏在銅鍾之內。空氣愈發稀薄,狄公究竟要如何纔能脫險?
銅鍾奇案中,依然是案中有案,構思精巧。雖是高羅佩早期的探案小說,但可以說是其探案小說中的精品,充分體現齣高羅佩對於中國文化的深刻解讀。
高羅佩(1910—1967),本名羅伯特·範·古利剋(Robert Van Gulik),荷蘭漢學傢、東方學傢、外交傢、翻譯傢、小說傢。作為荷蘭職業外交官,他通曉英、法、德、漢、阿拉伯、日、藏、梵文等15種語言文字。高羅佩一生著述頗豐,涉及語言、宗教、民俗、美術、文學、音樂等眾多門類。他zui為人知的成就,是將狄仁傑的故事翻譯成英文,並據此以英文創作瞭推理偵探小說“狄公探案”係列小說,現已翻譯成29種文字,在38個國傢齣版,“狄公”由此成為西方人眼中的“中國福爾摩斯”。
薑逸青,上海文藝齣版社副總編,兼上海文化齣版社總編,主編過“企鵝(中文版)世界文學名著”等多套大中小型外國文學叢書。
申霞,上海位育中學高級英語教師,國傢教委高考英語捲命題組成員。
這部小說通俗易懂,作為一部情節交錯的偵探小說,從單純欣賞的角度來說它就給他很愉快的閱讀體驗,而其中的中國元素和中國曆史讓他覺得這部書更有趣瞭。
——美國小說傢理查德·羅傑斯(Richard C.Rogers)
摘自“美國的豆瓣讀書”之稱的Goodreads網站)
《狄公案》是中國“古而有之”的眾多公案小說中的一種,曆來看的人就不比其“姊妹篇”《彭公案》《施公案》《包公案》來得多。以常理看,高羅佩此時重寫《狄公案》,似乎是一件愚不可及、注定要失敗的事情。然而,結果卻相反,這套係列小說越寫越神,暢銷世界各地,居然成為當時西方一般讀者瞭解中圖文化的一個特殊窗口,影響極大……其心中的《狄公案》讀者對象,不是華人,而是洋人。據我看,高羅佩一生能如此成功,可斷其是一個極能在關鍵時刻判斷機會、駕馭環境的人。他敏感看齣並抓住東西方文化在這一特定點上所聚焦的興趣落差,熔上述幾個“與眾不同”於一爐,推陳齣新,化腐朽為神奇,纔創造齣瞭“高羅佩版”《狄公案》在西方一時傢喻戶曉的奇跡。
普林斯頓大學博士陳玨
(“颱灣清華大學”中國文學係暨曆史研究所教授)
現代西方對傳播中國文化做齣大貢獻的人,恐怕要算荷蘭人高羅佩(Robert Hans van Gulik,1910—1967)。高羅佩的英文《狄公案》係列小說(Judge Dee Mysteries)影響遠超過任何中國研究著作。非漢學圈子的西方人,瞭解中國,往往來自《狄公案》。哪怕漢學專傢讀,也沒有“硬傷”敗瞭胃口;而西方大眾瞭解中國,往往是“狄公的中國”,這個中國,是一個多姿多彩相當引人入勝的中國,比起中世紀灰色的歐洲有趣得多。甚至專門傢也受狄公小說影響,伯剋萊加州大學法學院長貝林教授研究中國法製史,就是從狄公小說入手。
—— 趙毅衡(四川大學教授)
…… ……
正是以上曆史學、考古學方麵的驚人成就,讓高羅佩發現瞭《武則天四大奇案》等中國公案小說的價值,並選擇性地翻譯、齣版瞭《狄公斷案精粹》。在該書的“譯者前言”,高羅佩指齣,多年來西方讀者所理解的中國偵探小說,無論是厄爾·比格斯(Earl Biggers, 1884—1933)的“查理·張”係列小說(Charlie Chang series),還是薩剋斯·羅默(Sax Rohmer, 1883—1959)的“傅滿洲係列小說”(Fu Manchu series),其實都是“誤判”。真正的中國偵探小說是《武則天四大奇案》之類的中國公案小說。這類小說早在1600年就已經存在,時間要比愛倫·坡“發明”偵探小說的年代,或者柯南·道爾(Conan Doyle,1859—1930)“打造”福爾摩斯的年代,早齣幾個世紀。而且這類小說多有特色,主題之豐富,情節之復雜,結構之縝密,即便是按照西方的標準,也毫不遜色。然而,由於一些文化傳統的原因,迄今這類小說不為廣大西方讀者所知。他呼籲西方偵探小說作傢應該關注這一被遺忘的角落,積極改寫或創作以中國古代清官斷案為主要內容的偵探小說。1鑒於和者甚寡,1950年,他親自操刀,嘗試創作瞭以狄公為偵探主角的《迷宮奇案》,以後又費時十七年,將其擴展為一個有著十六捲之多的狄公探案係列。
而且,也正是以上曆史學、考古學的驚人成就,讓高羅佩在創作這十六捲狄公案時有意無意地融入瞭較多的中國古代文化元素。“漆畫屏風”“柳園圖”“朝雲觀”“紫雲寺”“紅閣子”,這些書名關鍵詞本身就是一幅幅色彩斑斕的風俗畫,給西方讀者以豐富的中國古代文明想象;而小說中的許多故事場景,如“迷宮”“花亭”“半月街”“桂園”“樂苑”“黑狐祠”“白娘娘廟”“羅縣令府邸”,也無疑是一道道風味獨特的精神大餐,令西方讀者一窺東方建築。此外,還有許多與案情有關的主題物件,如竪琴、棋譜、毛筆、畫軸、香爐、算盤、絹帕,也不啻一件件極其珍稀的古文物展示,勾起瞭西方讀者對中國傳統文化的無限嚮往。
當然zui值得一提的是,“狄公探案”蘊含的道傢思想和詩化手段。在《迷宮奇案》,故事剛一開始,高羅佩就描繪瞭一個仙風道骨的太原府狄公後裔。他頭戴黑紗高帽,身穿寬袖長袍,胸前白髯飄拂,舉止談吐不凡。正是他,講述瞭狄公當年在蘭坊縣任上所破解的三樁命案。之後,故事套故事,小說中又齣現瞭一個鶴發童顔、雙唇丹紅、目光敏銳的道傢隱士,他於狄公斷案百思不得其解之際指點迷津。由此,狄公鎖定瞭餘氏財産爭奪案的真正凶犯。同樣高貴、脫俗、飄逸的道傢隱士還有《項鏈·葫蘆》中的葫蘆老道。同傳說中的道傢神仙張果老一樣,他騎著一頭長耳老驢,鞍座後麵用紅纓帶拴著一個大葫蘆。小說伊始,在鬆樹林,他不期而至,給不慎迷失方嚮的狄公指路。接下來,還是在鬆樹林,他協助狄公擊退瞭凶狠歹徒的襲擊,讓狄公得以完成公主的重托。末瞭,依舊在鬆樹林,他再遇狄公,自報真名,細述身世,並贈予其大葫蘆,然後語重心長地留下囑咐:“大人,現在您zui好把我忘瞭,免得將來還會想起我。雖說對於未知者,我隻是一麵銅鏡,會讓他們撞頭;但對於知情者,我是一個過道,進齣之後便瞭事。”
顯然,高羅佩在暗示讀者,狄公之所以能屢破奇案,是因為有“高人”相助,而這“高人”並非彆的,乃是他所信奉的“清靜無為”“順應天道”“逍遙齊物”的老莊哲學。事實上,現實生活中的高羅佩也是一個老莊哲學推崇者。在《琴道》的“後序”,高羅佩曾經談到自己的撫琴體會,認為其秘訣在於遵循老子說的“去彼取此,蟬蛻塵埃之中,優遊忽荒之錶,亦取其適而已”。接下來的正文,他進一步明確指齣:“我認為道傢思想對琴道衍變有決定性的優勢,或者說,雖然琴道的産生及基本觀念源於儒傢,但內涵卻是典型的道傢。”3此外,在《中國古代房內考》中高羅佩也有類似的說法:“道傢從自己與自然的原始力量和諧共處的信念中得齣閤理結論,並固定下來,稱之為道。他們認為人類的大部分活動,都是人為的,隻起到疏遠人和自然的作用,由此産生非自然的、人工的人類社會,以及傢庭、國傢、各種禮儀、專橫的善惡區分。他們提倡迴復到原始質樸,迴復到一個長壽、幸福、沒有善惡的黃金時代。”
……
《狄公案》是中國眾多公案小說之一種,但是,隨著高羅佩20世紀40年代對《武則天四大奇案》的譯介以及之後“狄公探案小說係列”的成功齣版,“狄公”這一形象不僅風靡西方世界,也使中國讀者看到“中國古代犯罪小說中蘊含著大量可供發展為偵探小說和神秘故事的原始素材”,認識到“神探狄仁傑”,“雖未有指紋攝影以及其他新學之技,其訪案之細、破案之神,卻不亞於福爾摩斯也”。在西方對中國總體評價趨於負麵的20世紀50年代,“狄公探案小說”不僅滿足瞭普通西方讀者瞭解古代中國社會生活的願望,也在一定程度上讓西方世界重新認識瞭傳統中國,扭轉瞭西方人眼中古代中國“落後”“野蠻”的印象。從這個意義上來看,高羅佩對傳播中國文化著實做齣瞭很大的貢獻,因此學界給予他很高的評價,將其與理雅各、伯希和、高本漢、李約瑟等知名學者並列為“華風西漸”的代錶人士。
高羅佩是20世紀zui為著名的漢學傢之一,其語言天賦驚人,漢學造詣“在現代中國人之中亦屬罕有”。高羅佩“狄公探案小說”的背景是久遠的初唐社會,但講述方式卻是現代的,中國傳統文化被潤化在小說的情境中,服飾、器物、繪畫、雕塑、建築等中國元素以及其中所蘊含的中國文化,在不經意間緩緩流動著,構成一幅豐富多彩的中國圖畫,沒有絲毫的隔膜感。小說創作的靈感來源於公案小說,但敘事卻完全是西方推理小說的敘事。在整個案件的推演、勘察過程中,讀者一直是不自覺地被帶入情境中,抽絲剝繭,直到zui終找齣答案。這種互動式、體驗式的交流方式,是高羅佩探案小說的成功之處,也是至今仍為廣大讀者喜愛的原因之一。
為瞭讓讀者能原汁原味地讀到高羅佩“狄公探案小說”,體味到高羅佩筆下的中國文化和社會,我社邀請著名西方通俗文學研究大傢黃祿善教授組織翻譯瞭這套“大唐狄公探案全譯·高羅佩綉像本”,以饗讀者。
我社推齣的“大唐狄公探案全譯·高羅佩綉像本”以忠實原著為原則,譯文更貼近於讀者的閱讀習慣,且完整保留瞭高羅佩探案小說創作的脈絡,力圖打造一套完整的“高羅佩探案小說”全譯本。
“大唐狄公探案全譯·高羅佩綉像本”共計十六冊(包括十四部長篇,兩部中篇,八部短篇),其中收入瞭高羅佩手繪的地圖及小說插圖一百八十餘幅。書中的插圖仿照的是16世紀版畫的風格特點,特彆是明代《列女傳》中的形象。因此,插圖中人物的服飾以及風俗習慣均反映的是明代特徵,而非唐代。此外,小說中涉及大量唐代官職、古代地名等信息,雖經譯者考證並謹慎給齣譯名,但仍有存疑之處,敬請方傢指正。
願我們的這些努力,能使這套“大唐狄公探案全譯·高羅佩綉像本”成為喜愛高羅佩的讀者們所追尋的珍藏版本。
北嶽文藝齣版社
2018年1月
這本小說簡直是引人入勝的文字迷宮!從翻開第一頁起,我就感覺自己被捲入瞭一個完全不同的世界。作者的筆觸極其細膩,每一個場景的描繪都像是一幅精心繪製的油畫,色彩濃鬱,光影變幻莫測。我尤其欣賞他對人物內心活動的刻畫,那些微妙的情緒波動,那些隱藏在平靜外錶下的暗流湧動,都被他捕捉得淋灕盡緻。讀著讀著,我甚至能聞到空氣中混閤著舊書頁的黴味和遠處花朵的清香。那種沉浸感,不是那種走馬觀花式的閱讀體驗,而是如同潛入深海,每一個細節都清晰可見,每一次呼吸都帶著故事的氣息。主角的成長綫設計得非常巧妙,他並非一蹴而就的英雄,而是在一次次的睏境和自我懷疑中掙紮、蛻變。他的每一個決定,每一次失誤,都讓人感同身受,仿佛我就是那個站在十字路口做齣選擇的人。這本書的節奏把握得也恰到好處,在緊張的對峙和緩慢的內心獨白之間,找到瞭完美的平衡點,讓讀者在享受情節推進的同時,也能有時間去迴味和思考那些更深層次的主題。我已經很久沒有讀到這樣能讓我全身心投入,甚至在深夜裏也忍不住想再看一章的書瞭。它不僅僅是講述瞭一個故事,更像是在引領我經曆瞭一段真實的人生旅程。
評分這本書的文字質感極其厚重,每一句話都像是經過瞭韆錘百煉的,帶著一種曆史的滄桑感。它沒有迎閤當下流行的快節奏閱讀習慣,而是用一種近乎古典的,緩慢而沉穩的語速,引領我們進入那個特定的時代背景。作者對於曆史細節的考據,體現齣瞭極高的專業素養,無論是服飾的紋理、官場的規矩,還是民間的生活習俗,都描繪得栩栩如生,讓人仿佛能感受到那個時代特有的壓抑與張力。這種紮實的底蘊,讓整個故事的基調穩住瞭,使得那些超乎尋常的事件發生時,也顯得尤為真實可信。我尤其欣賞作者對權力結構的剖析,那種微妙的製衡、無形的製約,被描繪得入木三分,比直接的武力衝突更加令人不寒而栗。這本書的魅力,在於它對“規則”的深刻探討——既有明麵上的律法,也有暗地裏的潛規則,以及每個人在麵對這些規則時的自我妥協與反抗。讀完之後,我不僅為故事本身感到震撼,更對作者所構建的那個世界的真實性,感到由衷的敬佩。它是一部需要靜下心來細品的作品,適閤那些追求深度和韻味的讀者。
評分說實話,我一開始對這本書的期待值並不算太高,畢竟市麵上同類型題材的作品實在太多瞭,總覺得很難再有讓人眼前一亮的創新。然而,我的看法在讀完前三分之一後,發生瞭一百八十度的轉變。這本書最絕妙的地方在於它的結構,它采用瞭多綫敘事,但高明之處在於,這些看似分散的綫索,如同精密的鍾錶齒輪,最終咬閤在一起,形成瞭一個復雜卻又無比和諧的整體。每一個看似無關緊要的配角,其背景故事都被鋪墊得極其紮實,當你以為某個支綫已經結束時,它卻以一種齣乎意料的方式,重新匯入主綫,引發連鎖反應。這種敘事上的精妙布局,讓人不得不佩服作者的謀篇布局能力。我特彆喜歡作者在描寫環境時的那種冷峻和疏離感,即使是在描述一個溫馨的場景,字裏行間也總透露著一絲不安和懸念,仿佛“平靜”本身就是一種僞裝。這本書的對話部分也處理得非常精彩,人物的語言風格高度一緻且富有特色,你甚至不需要看署名,就能準確判斷齣是誰在說話。它成功地避開瞭許多同類作品中常見的生硬說教,而是通過人物的行動和衝突,自然而然地闡述瞭某些深刻的道理。
評分這本書給我的感覺是“剋製的美學”。它沒有用那種鋪天蓋地的華麗辭藻來堆砌場景,反而是在最關鍵的時刻,用極其精準、甚至有些殘酷的詞語,瞬間擊中讀者的情感核心。這種留白的處理方式,反而比大肆渲染更具力量。我特彆欣賞作者處理“衝突”的方式。高潮部分的處理,不是那種傳統意義上的爆炸性場麵,而是將所有的矛盾和情緒,壓縮到一個極小的空間內,通過眼神、一個微小的動作,或者一句未完的話語來爆發。讀到那裏時,我甚至屏住瞭呼吸,生怕自己的呼吸聲會打破那份緊張到極緻的平衡。此外,這本書對“道德灰色地帶”的探討也非常深入。沒有絕對的好人,也沒有絕對的惡棍,每個人物都有自己的立場和無奈,他們的選擇都源於各自的生存邏輯,這使得整個故事充滿瞭真實感和思辨性。當我閤上書本時,腦海中浮現的不是某個具體的畫麵,而是一種揮之不去的、關於“人性選擇”的復雜情緒。它迫使我跳齣自己固有的思維框架去審視故事中的每一個人,這種閱讀後的反芻,纔是好作品的價值所在。
評分我必須說,這本書的節奏感是令人暈眩的,但不是混亂的暈眩,而是一種被高速列車帶著穿梭於不同時空的眩目感。作者在時間綫上玩弄的把戲非常高超,經常使用快速閃迴和未來片段的預示,讓讀者始終處於一種“信息不對等”的狀態,從而保持極高的閱讀興奮度。這種手法如果處理不好,很容易讓讀者感到睏惑,但在這裏,它被運用得爐火純青,每一個時間點的跳躍,都是為瞭更有效地揭示當前局勢的復雜性。我特彆關注瞭書中對於“環境符號”的運用,比如某種特定天氣、某種重復齣現的物件,這些似乎不經意的細節,在後續章節中都會被賦予重要的象徵意義,體現瞭作者對細節的近乎偏執的控製力。這本書就像一個由無數個復雜謎題構成的巨大裝置,隨著閱讀的深入,你似乎能看到那些齒輪是如何慢慢嚙閤,最終解開核心秘密的。它需要讀者保持高度的專注力,如果你在閱讀過程中分神,很可能會錯過關鍵的綫索,而一旦錯過,後麵的理解就會大打摺扣。對於喜歡挑戰智力,享受抽絲剝繭過程的讀者來說,這絕對是一場盛宴。
評分很棒的一次購物體驗,京東活動太棒瞭,很開心!
評分特價的時候購買的,價格不錯,內容後麵再看
評分非常滿意,快遞太給力瞭,感謝京東的平颱,能讓我們愉快的網購
評分購物上京東,多快好省,贊!
評分最早看的狄仁傑,就是高羅佩寫的書,這次收藏瞭
評分很不錯的書!謝謝京東!
評分物流速度快,服務好,活動時購買超值。
評分我買的都是精華!十個字怎麼能評價?
評分很棒的一次購物體驗,京東活動太棒瞭,很開心!
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有