正版 悲惨世界 读名著学英语 中英文对照小说国外名著书籍/英汉双语读物/初中学生高中生大学生英文阅读

正版 悲惨世界 读名著学英语 中英文对照小说国外名著书籍/英汉双语读物/初中学生高中生大学生英文阅读 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

张荣超 译
图书标签:
  • 悲惨世界
  • 英文原版
  • 中英文对照
  • 双语阅读
  • 名著
  • 文学经典
  • 英语学习
  • 分级阅读
  • 初高中
  • 大学生
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 亚丁祥瑞图书专营店
出版社: 吉林出版集团有限公司
ISBN:9787553422114
商品编码:29469740532
丛书名: 读名著学英语 悲惨世界
开本:16开
出版时间:2013-08-01

具体描述

本店全部为正版图书 七天无理由退货服务
巨匠之笔:人文史诗的永恒回响 《悲惨世界》,这部由法国文学巨匠维克多·雨果倾力打造的宏伟史诗,早已超越了文学作品的范畴,成为了人类精神财富中一座不朽的丰碑。它不仅仅是一个关于复仇、救赎与爱情的曲折故事,更是一部深刻反映十九世纪法国社会全景的百科全书,一曲对人性光辉与时代黑暗的深刻咏叹。 这部鸿篇巨著以其磅礴的气势、细腻入微的笔触和对社会百态的洞察力,构筑了一个复杂而真实的法国社会图景。故事的主线围绕着主人公让·瓦尔让跨越数十年的挣扎与蜕变展开。从一个因偷窃一块面包而被判处十九年苦役的底层劳工,到一位心怀慈悲、力图赎罪的企业家和市长,瓦尔让的一生是人性在极端困境中寻求升华的真实写照。他的命运轨迹,交织着法律的冷酷、社会的偏见以及宗教与道德的深刻拷问。 雨果以其非凡的叙事技巧,将个人命运融入到宏大的历史背景之中。故事的背景设定在法国大革命后的动荡年代,从波旁王朝复辟到七月王朝的兴衰,巴黎的街头巷尾不仅上演着小人物的悲欢离合,更涌动着追求共和、自由的革命洪流。读者将跟随雨果的引导,亲历那些决定法国命运的关键历史时刻,感受底层民众在贫困线上挣扎的真实痛苦,以及知识分子和青年学生对理想社会的执着追求。 小说中的人物群像栩栩如生,每一个角色都承载着鲜明的时代烙印和深刻的哲学意蕴。 冉阿让(Jean Valjean):他是一个集苦难、抗争与无私奉献于一身的复杂形象。他代表着被社会体制压迫的个体,通过坚持行善和自我牺牲,完成了精神上的涅槃。他对代表着僵化、不近人情的法律的化身——警长安提歇(Javert)的复杂关系,构成了全书最引人入胜的道德张力。安提歇的绝对服从规则,与冉阿让对“更高法律”的追寻形成鲜明对比,引发了关于正义本质的深刻思考。 芳汀(Fantine):这位美丽而不幸的母亲,她的遭遇是社会对弱势女性无情倾轧的缩影。她为了养活女儿珂赛特(Cosette)而被迫出卖自己的尊严与生命,其悲剧性的命运控诉了那个时代冰冷的道德标准和残酷的生存环境。 珂赛特(Cosette):她从一个遭受虐待的孤儿,成长为集纯洁与美好于一身的象征。她与马吕斯(Marius)之间纯洁的爱情线,为这部充满苦难的史诗增添了一抹亮色,象征着希望的传承。 马吕斯(Marius):一位富有的贵族青年,却选择了与平民站在一起,投身到波澜壮阔的巴黎起义之中。他代表着受过良好教育的理想主义者,他们渴望用鲜血和牺牲换取一个更美好的未来。 德纳第夫妇(Thénardiers):这对贪婪、卑劣的旅店老板夫妇,是社会黑暗面的集合体,他们以剥削和欺诈为生,深刻揭示了人性的堕落与贪欲的恐怖。 雨果的笔触不仅限于叙事。他巧妙地穿插了大量的社会纪实和哲学思辨。书中对巴黎的下水道系统、修道院生活、乃至十九世纪的街垒战进行了详尽入微的描绘。特别是对滑铁卢战役的侧写和1832年六月起义的场景再现,其细节之丰富、情感之饱满,堪称文学史上的经典段落。这些宏大的背景描写,使得《悲惨世界》远超一般小说的范畴,成为研究法国社会变迁和革命精神的重要文献。 更令人震撼的是,雨果在书中探讨了仁慈、宽恕、责任、爱与牺牲等永恒的主题。他质疑法律的绝对权威,高扬人道主义的光辉,倡导通过爱和教育来实现社会的进步与个体的救赎。他深信,即使在最深的黑暗中,人性的光芒也永不熄灭。 阅读《悲惨世界》,就如同进行一场深刻的精神洗礼。它要求读者以最大的同理心去理解每一个人物的选择与挣扎,去直面人性的复杂与社会的不公。这部小说不仅是文学鉴赏的瑰宝,更是培养人文素养、理解西方历史与哲学思想的必读经典。它用最深沉的笔墨,描绘了“悲惨”的世界,却指引着通往“崇高”的道路。其思想的深度、情感的广度以及艺术的成就,使其在世界文学之林中,巍然屹立,历久弥新。

用户评价

评分

作为一名长期在英语学习的道路上摸索的人来说,选择合适的阅读材料简直比学习本身还难,而这本读物给我的感觉是找到了“对的工具”。以往看原著,遇到生词就得频繁查阅,阅读的流畅性极大地被破坏,读完一页可能要花费双倍的时间,挫败感油然而生。但这个双语版本的设计理念非常人性化,它巧妙地将原文和译文并置,让你在理解困难时可以迅速找到参照,但又不至于让你完全依赖翻译而放弃思考英文本身。我发现自己在不知不觉中,开始将目光更多地聚焦在英文文本上,遇到不确定的地方再扫一眼中文,这种“润物细无声”的学习方式,比死记硬背单词要高效得多。它有效地弥合了“想读原著但能力尚有不足”之间的鸿沟,让阅读过程变成了一种享受而非负担,极大地提升了我坚持下去的动力。

评分

这本书的价值,远不止于提供一个阅读文本那么简单,它更像是一扇通往十九世纪法国社会图景的窗户。阅读《悲惨世界》的过程,本身就是一次深刻的人文精神洗礼。透过小说,我们不仅在学习语言,更是在探讨正义、救赎、阶级矛盾和人性的复杂多面性。我喜欢在读完一章后,停下来思考书中人物的抉择,并对照着中英双语去分析作者是如何通过语言构建这些道德困境的。这种多维度的思考,极大地拓宽了我的思维边界,让我意识到,语言学习的终极目标,是理解和连接不同的世界观。所以,对于追求深度阅读体验的读者来说,这本书无疑是一份物超所值的投资,它带来的知识和精神上的回馈是持久而深远的。

评分

这本书的装帧设计简直是一场视觉盛宴,从拿到手的那一刻起,我就被它沉稳又不失精致的封面所吸引。那种略带磨砂质感的纸张,握在手里分量十足,透露出一种对经典的尊重。内页的排版更是看得出是用心良苦,中英文对照的布局清晰明了,字体大小和行间距的拿捏恰到好处,即便是长时间阅读也不会感到眼睛疲劳。我特别欣赏他们对章节标题的处理,既保留了原著的庄重感,又在细节上做了现代化的优化,让人在阅读的过程中有一种既熟悉又耳目一新的感觉。侧边书脊上的烫金字体在灯光下微微闪烁,为这部厚重的作品增添了一抹低调的奢华。拿在手中,仿佛能感受到那段波澜壮阔历史的气息,这不仅仅是一本书,更像是一件值得收藏的艺术品。比起那些轻飘飘的平装本,这种扎实的制作工艺,更能让人沉浸到故事的深处,每次翻开它,都是一次对阅读仪式感的回归。

评分

这本书的译文质量,坦白说,是超出了我的预期的。很多经典名著的译本,往往陷入了要么过于直译导致生硬拗口,要么过于意译导致味道全失的困境。但这里的译者显然对法语原著的精髓有着深刻的理解。他们不仅准确传达了雨果那宏大叙事下的细微情感波动,更关键的是,成功地再现了那种史诗般的厚重感和法语文学特有的韵律。有些段落,中译文读起来甚至比英文原文更加酣畅淋漓,这对于理解那些复杂的从句结构和文化背景至关重要。我甚至会先读中文译文来把握整体情绪和情节走向,然后再回过头去品味英文的原文措辞,这样相互印证,让我的阅读体验上升到了一个全新的层次,体会到了文字在不同语言间转换的魔力。

评分

从实用性角度来看,这本书非常适合各个阶段的学习者。对于高中生而言,它提供了一个接触高阶词汇和复杂句式的绝佳平台,那些文学色彩浓厚的词汇和长难句,是应试教育中难以系统接触到的“活”的语言。而对于大学生或成年学习者来说,它则是一个巩固和提升语感、沉淀文化底蕴的宝库。我注意到,书中的一些专业术语或历史背景的注释虽然不多,但精准到位,不会打断阅读节奏,却能让你在关键时刻豁然开朗。它不像那种“工具书式”的教材,里面充斥着密密麻麻的语法点分析,而是让你在“沉浸式阅读”中自然而然地吸收语言的养分,这种内化学习的过程才是语言进步的根本动力。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有