茶經譯注(外三種)修訂本 國學/古籍 書籍

茶經譯注(外三種)修訂本 國學/古籍 書籍 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 茶經
  • 陸羽
  • 國學
  • 古籍
  • 宋代
  • 茶文化
  • 譯注
  • 修訂本
  • 典籍
  • 文化
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 宇濤偉業圖書專營店
齣版社: 上海古籍齣版社
ISBN:9787532583775
商品編碼:29904577629

具體描述

  商品基本信息,請以下列介紹為準
商品名稱:茶經譯注(外三種)修訂本 國學/古籍 書籍
作者:[唐]陸羽 等,宋一明 譯注
定價:32.0
齣版社:上海古籍齣版社
齣版日期:2017-12-01
ISBN:9787532583775
印次:
版次:修訂版
裝幀:精裝
開本:大32開

  內容簡介
      《茶經》共十篇,前六篇詳細介紹茶的起源及鑒彆方法、製造餅茶的器具、煎茶與飲茶的器具、煎茶的方法、茶的飲用方法等內容;《七之事》收集大量陸羽之前的茶史資料;《八之齣》介紹唐代茶業的主要産地,並分級品評。《茶經》既反映瞭唐代茶業的興盛,又是中國茶學的拓荒之作,也是後世茶書的楷模。本書譯注,以陶氏影宋《百川學海》本《茶經》為底本,並校以多種版本,以求詳實、準確。在對原書進行校勘的基礎上,對專業術語等作瞭科學的注釋,並有白話文翻譯。本書還收錄瞭宋蔡襄《茶錄》和黃儒的《品茶要錄》,及明許次紓的《茶疏》,一並解釋、翻譯,希望讀者能夠對中國茶業的發展和飲茶習俗有一個較為全麵的瞭解。

  目錄

前言

凡例

茶經

??一之源

??二指具

??三之造

??四之器

??五之煮

??六之炊

??七之事

??八之齣

??九之略

??十之圖

茶錄

品茶要錄

茶疏


  編輯
      《茶經》《茶錄》《品茶要錄》《茶疏》四種茶書專業注釋翻譯,唐、宋、明三代茶文化可知究竟。此書自2009年初版以來,廣受歡迎,纍計印數達三萬。此版修訂,加入瞭作者近幾年的研究心得,精益求精。 




《茶經譯注(外三種)修訂本》:一部融閤古今的中國茶文化深度解讀 內容簡介 在中國浩瀚的文化長河中,茶,不僅是一種飲品,更承載著韆年的文明、深厚的哲學與雅緻的生活美學。《茶經》,這部由陸羽所著的茶學巨著,無疑是中國茶文化史上一座巍峨的豐碑。它係統地闡述瞭茶的起源、種植、采製、器具、烹煮、品飲等方方麵麵,奠定瞭中國乃至世界茶學的理論基礎。然而,古籍的晦澀與時代變遷,使得《茶經》的精髓對當代讀者而言,往往隔著一層難以逾越的屏障。 《茶經譯注(外三種)修訂本》的問世,正是為瞭跨越這道鴻溝,讓陸羽的智慧與茶道的精妙重煥光彩。本書並非簡單地對《茶經》進行字麵翻譯,而是集結瞭多位資深國學學者與茶學專傢,傾注心血,以嚴謹的治學態度和深厚的文化底蘊,對《茶經》原文進行逐字逐句的精細解讀與闡釋。其“譯注”二字,不僅意味著對古文的白話轉述,更包含瞭對原文背後深層含義、曆史背景、文化淵源的深入挖掘與專業注解。 本書的修訂本,在原有的基礎上,進一步優化瞭譯注的質量,力求更加準確、通俗、易懂。譯文力求貼近原文神韻,又不失現代漢語的流暢自然;注疏則兼顧曆史考證與現代視野,力求讓讀者在理解茶事的同時,也能窺見中國古代社會、經濟、文化的麵貌。 “外三種”的價值與意義 本書的另一大亮點,在於其收錄的“外三種”相關古籍。這“外三種”,通常是指與《茶經》同屬茶學經典,或對茶文化發展具有重要影響的其他幾部著作。這些著作的加入,極大地拓展瞭本書的研究視野,使得讀者能夠從更宏觀、更立體的角度來認識中國茶文化的全貌。 例如,如果“外三種”中包含瞭如《煮茶記》、《品泉錄》等著作,那麼本書將不僅局限於陸羽在《茶經》中建立的茶學體係,還將深入探討不同時期、不同地域的茶人對茶的理解與實踐。這些文獻可能記錄瞭宮廷的品飲禮儀,文人士大夫的茶道雅集,或是民間百姓的日常飲茶習慣。通過對比和參照,讀者可以清晰地看到中國茶文化是如何隨著時代變遷而演變,如何滲透到社會生活的各個層麵,並逐漸形成豐富多彩的地域特色。 這些“外三種”文獻,往往在某些方麵是對《茶經》的補充、發展,甚至是某種程度上的“對話”。它們可能提供瞭《茶經》中未曾詳述的某些細節,比如特定茶區的地理環境、不同品種的茶葉特徵,或是更具象化的烹煮技巧。又或者,它們從不同的哲學視角,闡釋瞭飲茶的禪意、道意,以及茶在人際交往、修身養性中的獨特作用。 譯注的精細之處 《茶經譯注》的核心在於其嚴謹的“譯注”。 原文與譯文的對照:本書會將《茶經》原文以工整的格式呈現,並在其下方或旁邊提供通俗易懂的白話譯文。這種對照方式,能夠幫助讀者直接感受古文的韻味,並通過譯文理解其含義。譯文的語言風格會力求雅俗共賞,既保留古籍的莊重感,又不至於讓現代讀者望而卻步。 字斟句酌的注解:本書的注解絕非泛泛之談。對於《茶經》中的每一個關鍵詞、每一個典故、每一個器具名稱,都將進行詳盡的考證和解釋。例如,“茶之類”、“茶之具”、“茶之造”等章節,涉及到大量的專業術語,如“茶山”、“茶竈”、“茶碾”、“茶筐”等等。譯注團隊會搜集曆代相關文獻,結閤考古發現,對這些名稱的含義、形製、用途進行深入剖析,力求還原陸羽所處的時代風貌。 曆史背景的梳理:茶的起源與發展,深深植根於中國古代的社會經濟和文化土壤。《茶經譯注》會適時地補充相關的曆史背景信息。例如,在講述茶葉的種植與采摘時,可能會簡述唐代的農業技術、茶葉的經濟地位;在描述茶具時,可能會提及當時著名的窯口和材質。這些背景知識,能夠幫助讀者更好地理解《茶經》所反映的社會現實,以及茶文化如何與當時的社會生活緊密相連。 文化內涵的挖掘:《茶經》不僅僅是一部技術手冊,更蘊含著豐富的哲學思想和審美情趣。陸羽在書中字裏行間流露齣的對自然的敬畏、對生活的雅趣、對和諧的追求,都是本書譯注的重點。例如,對於“茶之德”的解讀,將不僅僅局限於茶葉本身的功效,還會深入探討茶在修身養性、提振精神、促進溝通等方麵的文化價值。飲茶之道,如何與儒釋道思想融閤,如何成為文人雅士寄情山水、抒發情懷的媒介,都將是譯注團隊關注的焦點。 版本考證與校訂:《茶經》曆經韆年流傳,存在著不同的版本。本書的修訂本,必然會經過嚴格的版本考證,選取最可靠的底本進行校訂,並在必要時注明不同版本之間的差異,以確保譯注的準確性。 “修訂本”的意義 “修訂本”的標誌,預示著本書並非一次性的齣版物,而是經過瞭反復推敲、打磨與提升。這意味著: 更完善的譯注體係:在之前的版本基礎上,修訂者可能對部分譯文進行瞭潤色,使之更加流暢;對一些注解進行瞭補充或修正,使其更加全麵和精準。 更新的研究成果:隨著學術研究的深入,可能會有新的史料被發現,或有新的學術觀點提齣。修訂本會適時地吸納這些最新的研究成果,使本書的解讀更具前沿性。 精良的裝幀與排版:修訂本通常在裝幀設計、版式排布等方麵也會有所提升,采用更適閤閱讀和收藏的材質與工藝,以滿足讀者對古籍善本的追求。 本書的讀者對象 《茶經譯注(外三種)修訂本》麵嚮廣泛的讀者群體: 茶文化愛好者:對於所有熱愛中國茶文化,希望深入瞭解茶道起源、發展及其精髓的讀者,本書是不可多得的入門與進階讀物。 國學研究者與學生:本書提供的嚴謹的譯注和詳實的考證,將是國學研究者和相關專業學生進行學術研究的重要參考。 曆史文化愛好者:本書不僅是關於茶的書,更是瞭解中國古代社會、經濟、生活方式、哲學思想的一扇窗口。 對傳統生活美學感興趣的讀者:從陸羽的《茶經》中,可以學習到一種古樸、精緻、充滿智慧的生活態度,感受中國傳統美學的魅力。 結語 《茶經譯注(外三種)修訂本》是一部集學術性、文化性、實用性於一體的經典之作。它以陸羽的《茶經》為核心,輔以其他重要茶學文獻,通過精細的譯注和詳實的考證,帶領讀者穿越時空,走進中國茶文化的曆史深處,領略其博大精深的魅力。本書不僅是對一部古籍的整理與呈現,更是對一種生活方式、一種哲學境界的深度探索。在品讀本書的過程中,讀者不僅能學習到關於茶的知識,更能感悟中國傳統文化中蘊含的智慧與韻味,從而在繁忙的現代生活中,尋得一處寜靜緻遠的茶香之地。

用戶評價

評分

這本書的行文邏輯簡直是一門藝術,它不是那種平鋪直敘的流水賬式敘述,而是有著清晰的內在骨架和層層遞進的論證結構。我花瞭相當長的時間去品味作者是如何組織材料的,特彆是章節之間的過渡,銜接得天衣無縫,仿佛大師級的雕塑傢在打磨一塊璞玉,每一刀下去都恰到好處,毫不冗餘。對於那些涉及哲學思辨的部分,譯注者並沒有采取簡單的直譯,而是巧妙地用當代語境下的概念進行瞭解構和重塑,使得那些高深的道傢或儒傢思想在不失其本真的前提下,更容易被現代思維所接受和消化。這種處理方式體現瞭譯注者極高的文化自覺和語言駕馭能力,兼顧瞭學術的嚴謹性和大眾的可讀性。讀完一章,我常常需要停下來迴味許久,纔能完全吸收其中蘊含的深意。它要求讀者投入心神,但迴報給你的,是思維的拓展和認知邊界的拓寬,遠超一般書籍的閱讀體驗。

評分

這部古籍的裝幀實在令人贊嘆,那種沉甸甸的紙張觸感,仿佛能穿越時空,直接與韆年前的文人墨客對話。我尤其欣賞這次修訂本在細節上的用心,那些繁復的考據和注釋,不是簡單地堆砌字句,而是真正深入瞭文本的肌理,讓人在閱讀過程中,不再為生僻的詞匯和典故感到睏惑。比如對於某些特定茶器的描述,原注本可能隻是寥寥數語,但這次的譯注者顯然做瞭大量的田野調查和文獻比對,引入瞭許多鮮活的物證,使得抽象的文字瞬間變得立體可感。這對於初涉茶學或國學領域的讀者來說,無疑是一座堅實的橋梁,它既保留瞭古籍的醇厚與典雅,又用現代的學術規範進行瞭梳理和補充,極大地降低瞭閱讀門檻,卻絲毫沒有流於淺薄。每一次翻閱,都像是在一次嚴謹而又充滿溫情的學術漫步,讓人對中國傳統文化的博大精深有瞭更直觀的認識。那種對知識的敬畏感,是從其他快餐式讀物中無法獲得的。

評分

這本書最吸引我的一點,是它在闡釋過程中所展現齣的“開放性”與“批判性”的平衡。它既沒有將傳統文本神聖化、不可觸碰,也沒有一味地用現代標準去苛求古人,而是在尊重曆史語境的基礎上,進行充滿洞察力的評析。例如,對於一些在當時被認為是理所當然的社會觀念,譯注者會適當地補充現代社會學的視角進行解讀,這種“代入與跳齣”的辯證思維,極大地豐富瞭閱讀的層次感。它引導讀者去思考,什麼是可以傳承的精髓,什麼是需要被時代淘洗掉的糟粕,而不是簡單地接受或排斥。這使得本書超越瞭一般教科書的範疇,成為瞭一個激發獨立思考的平颱。每一次閱讀,都能從中挖掘齣新的問題和角度去深入探究,這纔是真正有生命力的學術著作所應具備的品質。

評分

我特彆關注那些附錄和索引部分,因為它們往往是衡量一部嚴肅學術著作是否用心的試金石。這次的修訂版在這方麵做得極其齣色,詳盡的參考文獻列錶,清晰的年代脈絡圖,甚至還有對曆代重要版本差異的對比分析,這些內容對於研究者來說價值連城。我記得有一次為瞭確認某個關鍵時間點,我翻閱瞭市麵上其他幾部相關著作,都沒有這次附錄中的信息來得精準和全麵。這錶明瞭編纂團隊在校對和補充材料上投入瞭驚人的心血和時間,他們對待古籍的態度,是帶著一種近乎虔誠的尊重。這種嚴謹細緻的工作,使得本書不僅是一本閱讀工具書,更是一部具有高度參考價值的工具手冊,能夠大大提升相關領域研究的效率和準確性。對於真正想紮根於傳統文化進行深入探究的人來說,這本書是案頭必備的權威參考。

評分

從排版的角度來看,這部書的設計哲學透露著一種返璞歸真的美學追求。它沒有采用當下流行的那種過度花哨的封麵和內頁設計,而是選擇瞭一種古典的、留白適中的布局。字體選擇和行距的把控,都極其考究,使得長時間閱讀下來,眼睛的疲勞感遠低於其他印刷質量一般的書籍。尤其是那些引用原文的段落,它們與譯注部分的區分度非常高,既保證瞭閱讀的流暢性,又不至於讓人混淆作者的論述和原文的展示。這種對閱讀體驗的極緻關注,體現瞭齣版方對“古籍”這一特殊載體應有體麵感的深刻理解。購買實體書的意義,很大程度上就在於享受這種與文字實體進行親密互動的過程,而這本書的紙張、油墨、裝訂乃至裝幀設計,共同構成瞭一種令人心悅誠服的閱讀儀式感,讓人心甘情願地慢下來,去細品其中的每一處精心安排。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有