分類
評分現齣的典故之書存在上述問題最主要是對語典缺乏認識。劃清語典與成語、引語、普通語詞之間的界限是至關重要的。辭書關於語典的釋文即“引用”“有來曆齣處的詞語”必須再加上一層限定,這個限定就是“離開源齣語言環境即無法理解”。有這層限定,語典的範圍即可明晰。所謂“離開源齣語言環境即無法理解”有兩層含義:一是從詞義角度上講,用典的詞語必須具有源齣的語言環境義,因而不瞭解源齣語言環境便無法瞭解該詞語何以具有那樣一個並非詞語字麵所具有的詞義。這類詞語多由源齣語言環境高度概括、縮略而成,如“河洲”用寫男女愛戀或稱美後妃之德,源於《詩經·關雎》之意;成語中的“三人成虎”用寫流言惑眾,容易誤假為真,源於《戰國策·魏策二》:“夫市之無虎明矣,然而三人言而成虎。”他如名句“人生七十古來稀”縮略而成的“古稀”等均屬此類;二是從構詞角度講,詞語形成與源齣語言環境的關係密不可分,如果不瞭解源齣語言環境,即沒法理解其何以為詞。成語中的“逃之夭夭”之用“夭夭”來言“逃”等即屬此類。語典有瞭上麵這樣的界定,顯然就能把它和一般成語及引語,普通語詞等劃分瞭開來。
評分非常喜歡對增長知識有用。
評分裝幀不錯,很開心很喜歡,值得一讀。
評分典故指典製和掌故。《辭海》、《辭源》為“典故”一詞立瞭兩個義項:一是典故一詞的古義,與現代漢語所說的“故實”有些相當,指古代的典章製度、舊事舊例。我們今天所講的典故當然用的是典故的今義。典故的今義,《現代漢語詞典》釋作“詩文裏引用的古書中的故事或詞句”。《辭海》、《辭源》的釋法與此有類,說是“詩文中引用的古代故事和有來曆齣處的詞語”。
評分(一)要熟悉掌握大量典故,這樣在需要時纔能用得上,中國曆史悠久,文化豐厚,社會生活中各種現象一般都可以找到相關典故。要避免創作時頭腦空空聯想不到有關典故。如:“將立夏,嘆春晚花泣,四月梅子催寫詞。一騎青衫穿煙雨,沐霧早上,悠然過天池。天池水初沸,乳燕翻飛,剪雲亂徑,紛紛柳絮可入詩。黃昏去樓榭,憑欄拍遍,周圍渺人煙。正是一年絕好處,我獨賞,最樂事。往年此時,紅男綠女漸漸來,
評分(一)要熟悉掌握大量典故,這樣在需要時纔能用得上,中國曆史悠久,文化豐厚,社會生活中各種現象一般都可以找到相關典故。要避免創作時頭腦空空聯想不到有關典故。如:“將立夏,嘆春晚花泣,四月梅子催寫詞。一騎青衫穿煙雨,沐霧早上,悠然過天池。天池水初沸,乳燕翻飛,剪雲亂徑,紛紛柳絮可入詩。黃昏去樓榭,憑欄拍遍,周圍渺人煙。正是一年絕好處,我獨賞,最樂事。往年此時,紅男綠女漸漸來,
評分曆史典故,如馮唐易老,李廣難封等
評分看多瞭正史,讀讀野文也是很有趣的
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有