我一直對文字的起源和演變充滿好奇,所以當看到《中國語言學史》這本書時,便毫不猶豫地入手瞭。然而,這本書帶給我的驚喜遠不止於我對文字的簡單求知欲。作者的筆觸非常細膩,他帶領我穿越時空,去探尋那些最初的符號是如何孕育,如何從象形、指事等基本形態,逐漸演化齣更復雜的錶意功能。書中對早期文字載體,如甲骨文、金文等的研究,讓我仿佛置身於那個充滿神秘色彩的遠古時代,親眼見證著文明的誕生。我特彆喜歡書中關於漢字結構和演變規律的論述,從六書的解釋到楷書、行書、草書等字體的風格演變,都講述得鞭闢入裏,讓我對漢字的“形、音、義”有瞭更深刻的理解。更令我著迷的是,作者並沒有將這些知識停留在純粹的學術層麵,而是將其與古代社會的政治、經濟、文化生活緊密聯係起來。例如,他會探討文字在古代官方記錄、宗教祭祀、文學創作等方麵的作用,讓我看到瞭語言文字如何滲透到中國古代社會的方方麵麵。這本書讓我意識到,語言學並非一門僵死的學科,而是一門與人類文明發展息息相關的鮮活藝術。它不僅讓我增長瞭見識,更激發瞭我對中國傳統文化的濃厚興趣。
評分這本書的標題是《中國語言學史》,但當我翻開它,卻意外地走進瞭一個關於古老智慧與文化傳承的奇妙世界。與其說它是一本講述語言學發展的學術著作,不如說它是一部濃縮瞭中華民族韆百年思想精粹的史詩。我原本以為會看到枯燥的符號、復雜的理論和年代的堆砌,然而,作者以一種極其生動且富有感染力的方式,將那些遙遠的先賢、他們的思考、他們的探索,栩栩如生地呈現在我眼前。我看到瞭孔子對“正名”的深邃思考,這不僅僅是關於詞語的定義,更是對社會秩序和倫理道德的根本性探討。我感受到瞭墨子對語言實用性的強調,他如何運用邏輯和辯駁來闡述自己的學說,仿佛就在耳邊。更讓我驚嘆的是,書中對古代訓詁學的詳細梳理,那些對文字的字斟句酌,對詞義的細緻辨析,不僅僅是語言學的研究,更是古人求真務實的治學精神的體現。它讓我明白瞭,語言並非孤立的工具,而是承載思想、構建文化、連接曆史的活生生的載體。我仿佛能聽到先秦諸子在書齋中的低語,能感受到漢代學者伏案疾書的專注,甚至能觸摸到那些被歲月塵封的智慧光芒。這本書讓我對“中國”這兩個字有瞭更深層次的理解,不僅僅是地理的概念,更是一種思想的傳承,一種精神的延續。它打破瞭我對“語言學”的刻闆印象,讓我看到瞭其中蘊含的哲學、曆史、文化等多重維度,仿佛打開瞭一扇通往古代中國心靈深處的窗戶。
評分初讀《中國語言學史》這本書,我以為會是枯燥的學術文獻堆砌,然而,作者以一種非常具象化、生活化的方式,將語言學的發展脈絡娓娓道來。他沒有直接進入理論的海洋,而是從那些最貼近生活的語言現象入手,比如古代方言的差異、詞語的演變、甚至是民間俗語的起源。我印象深刻的是,書中對古代訓詁學中“音、義、形”三者關係的探討,讓我明白瞭古人是如何通過對字形、字音的細緻考證,來探尋詞語的本義和引申義,這是一種非常紮實的學術精神。它讓我明白,任何語言的學問,最終都要落迴到“用”上來,語言的生命力在於它能夠被理解,被使用,被傳承。書中還特彆提到瞭古代語言學在教育、科舉、文化傳播等方麵的作用,讓我看到瞭語言學不僅僅是一門理論學科,更是一門服務於社會、服務於人民的實踐學科。作者的敘述風格非常平實,卻又充滿智慧,他用一個個生動的例子,將那些可能令人生畏的學術概念,變得通俗易懂。讀這本書,我感覺自己不僅僅是在學習語言學的曆史,更是在學習中華民族如何認識世界、如何錶達思想、如何傳承文明的智慧。它讓我對語言本身,以及我們與語言的關係,有瞭全新的認識。
評分拿到《中國語言學史》這本書,我本來是抱著一種學習的態度,想瞭解一下語言學在中國古代是如何發展的,以及有哪些重要的裏程碑。但讀瞭之後,我發現這絕對不是一本簡單的教科書。作者的文筆非常有力量,他將中國語言學發展過程中那些重要的思想傢、那些關鍵的理論突破,都描繪得如同史詩般宏偉。我被書中對古代韻書的研究深深震撼,那些關於平上去入的劃分,關於四聲的運用,以及它們如何影響詩歌創作和戲麯錶演,都展現瞭中國古代音韻學的高度發達。它不僅僅是關於聲音的學問,更是對中華民族審美情趣和藝術追求的一種體現。我還能感受到作者在梳理這些知識時,所蘊含的深厚的民族自豪感。他對古代學者們的嚴謹治學態度,對語言文字的敬畏之心,都進行瞭細緻入微的刻畫,讓我深受感動。這本書讓我看到瞭中國語言學研究的獨特魅力,它不像西方語言學那樣側重於抽象的符號和邏輯,而是更加注重語言的實際運用、文化內涵以及與社會生活的緊密聯係。我仿佛能夠穿越曆史的長河,與那些偉大的先賢們進行思想上的對話,感受他們對語言的深刻洞察和不懈追求。
評分翻開這本書,我原以為會遇到嚴謹的學術考證和密集的專業術語,畢竟“中國語言學史”這個名字本身就帶著一絲莊重和學術氣息。然而,齣乎意料的是,作者展現瞭一種極為獨特的敘事方式,將原本可能顯得生硬的學科發展脈絡,編織成瞭一幅幅引人入勝的畫捲。他並沒有簡單地羅列曆代學者的姓名和著作,而是著力於描繪每一位學者在特定曆史時期所麵臨的問題、所提齣的創見,以及這些創見如何影響瞭後世。我被書中對古代音韻學的描述深深吸引,那些關於聲母、韻母、聲調的細緻分析,不僅僅是技術層麵的探討,更像是在復原一項失傳的技藝,讓我對漢字的演變和古代漢語的聲韻有瞭前所未有的直觀感受。讀到有關古代語法研究的部分,我驚嘆於古人對句子結構的敏銳洞察,他們如何從字詞的組閤到篇章的構成,都進行瞭深入的分析和歸納,這與現代語言學中的語法理論有著異麯同工之妙,卻又帶著獨特的東方智慧。書中還穿插瞭許多生動有趣的史實和典故,讓我在輕鬆的閱讀氛圍中,不知不覺地吸收瞭大量的知識。這種將學術研究與人文關懷巧妙結閤的寫作手法,讓這本書讀起來毫不費力,反而充滿樂趣。它讓我看到瞭語言學在中國古代並非一項孤立的學科,而是與哲學、文學、曆史等領域緊密相連,共同構成瞭中華文明的輝煌圖景。
評分書籍的曆史和文字、語言、文學、藝術、技術和科學的發展,有著緊密的聯係。它最早可追溯於石、木、陶器、青銅、棕櫚樹葉、骨、白樺樹皮等物上的銘刻。將紙莎草用於寫字,對書籍的發展起瞭巨大的推動作用。約在公元前30世紀,埃及紙草書捲的齣現,是最早的埃及書籍雛形。紙草書捲比蘇美爾、巴比倫、亞述和赫梯人的泥版書更接近於現代書籍的概念。 中國最早的正式書籍,是約在公元前 8世紀前後齣現的簡策。西晉杜預在《春鞦經傳集解序》中說:“大事書之於策,小事簡牘而已。”這種用竹木做書寫材料的“簡策”(或“簡牘),在紙發明以前,是中國書籍的主要形式。將竹木削製成狹長的竹片或木片,統稱為簡,稍寬長方形木片叫“ 方”。若乾簡編綴在一起叫“策”(冊)又稱為“簡策”,編綴用的皮條或繩子叫“編”。 中國古代典籍,如《尚書》、《詩經》、《春鞦左氏傳》、《國語》、《史記》以及西晉時期齣土的《竹書紀年》、近年在山東臨沂齣土的《孫子兵法》等書,都是用竹木書寫而成。後來,人們用縑帛來書寫,稱之為帛書。《墨子》有“書於帛,鏤於金石”的記載。帛書是用特製的絲織品,叫“繒”或“縑”,故“帛書”又稱“縑書”。 公元前 2世紀,中國已齣現用植物縴維製成的紙,如1957年在西安齣土的灞橋紙。東漢蔡倫在總結前人經驗,加以改進製成蔡侯紙(公元105)之後,紙張便成為書籍的主要材料,紙的捲軸逐漸代替瞭竹木書、帛書(縑書)。中國最早發明並實際運用木刻印刷術。公元 7世紀初期,中國已經使用雕刻木版來印刷書籍。在印刷術發明以前,中國書籍的形式主要是捲軸。公元10世紀,中國齣現冊葉形式的書籍 ,並且逐步代替捲軸,成為世界各國書籍的共同形式。 公元11世紀40年代,中國在世界上最早産生活字印刷術,並逐漸嚮世界各國傳播。東到朝鮮、日本,南到東南亞各國,西經中近東到歐洲各國,促進瞭書籍的生産和人類文化的交流與發展。公元14世紀,中國發明套版彩印。15世紀中葉,德國人J.榖登堡發明金屬活字印刷。活字印刷術加快瞭書籍的生産進程,為歐洲國傢所普遍采用。15~16世紀,製造瞭一種經濟、美觀、便於攜帶的書籍;荷蘭的埃爾塞維爾公司印製瞭袖珍本的書籍。從15~18世紀初,中國編纂、繕寫和齣版瞭捲帙浩繁的百科全書性質和叢書性質的齣版物── 《永樂大典》、 《古今圖書集成》、《四庫全書》等。 18世紀末,由於造紙機器的發明,推動瞭紙的生産,並為印刷技術的機械化創造良好的條件。同時,印製插圖的平版印刷的齣現,為膠版印刷打下基礎。19世紀初,快速圓筒平颱印刷機的齣現,以及其他印刷機器的發明,大大提高印刷能力,適應瞭社會政治、經濟、文化對書籍生産的不斷增長的要求。 曆史進程 迄今為止發現最早的書是在5000年前古埃及人用紙莎草紙所製的書。到公元1世紀時希臘和羅馬用動物的皮來記錄國傢的法律、曆史等重要內容,和中國商朝時期的甲骨文一樣都是古代書籍的重要形式。在印刷術發明之前書的拷貝都是由手工完成,其成本與人工都相當高。在中世紀時期隻有少數的教會、大學、貴族和政府有著書籍的應用。直到15世紀榖登堡印刷術的發明,書籍纔作為普通老百姓能承受的物品,從而得以廣泛的傳播。進入20世紀九十年代,隨著網絡的普及書已經擺脫瞭紙張的局限,電子書又以空間小、便於傳播、便於保存等優勢,成為未來書的發展趨嚮。 今天,人們能夠瞭解中國三韆多年前的奴隸社會狀況,知道二韆多年前戰國時期百傢爭鳴的情形,讀到優美的漢賦、唐詩、宋詞、元麯……這一切,都有賴於古代的書籍。 中國最早的書籍,齣現於商代,是用竹子和木頭做的。竹子和木頭是常見並容易得到的東西,在造紙和印刷術發明之前,缺少閤適的書寫材料,人們就把竹子和木頭削成狹長的小片,用毛筆在上麵寫字。用竹子削成的狹長小片叫“竹簡”,用木頭削成的叫“木簡”,它們統稱為“簡”。簡上通常隻寫一行字,如果寫錯瞭,就用小刀颳去重寫,所以古代把刪改文章叫“刪削”,這個詞一直沿用至今。書籍開本有大有小,古代的簡也有長有短,最長的三尺,最短的隻有五寸。寫一部書要用很多簡,把這些簡編連起來就成為“冊”。編冊多用麻繩,也用絲繩(稱“絲編”)或皮條(稱“韋編”)。古書中提到的“韋編三絕”,說的就是著名思想傢孔子,因為經常閱讀《易經》,把編簡的皮條都磨斷瞭三次。一冊書根據簡的長短決定用幾道編,一般用二、三道編,多的用四、五道編。錶示書的數量的“冊”字,便是一個象形字,很像繩子把一根根簡編連起來的樣子。 春鞦、戰國和秦漢時期,人們已經普遍用竹木簡做書籍。春鞦戰國時期還齣現過寫在絲織上的書--“帛書”,帛書比竹木簡書輕便,而且易於書寫,不過絲織品價格昂貴 ,所以帛書的數量遠比竹木簡書為少。東漢又齣現瞭紙書,紙書輕便、易於書寫,價格比較便宜,深受人們歡迎。以後紙書便逐漸流傳開來,到瞭晉朝,紙書完全取代瞭竹木簡書和帛書。
評分這本應該是簡本。王力寫的果然通俗易懂還幽默呢。最後一章的時候提到描寫語言學自己的專著,誇自己還不停找自己的缺點,太可愛的一個老先生瞭~好吧,我關注的點果然很奇妙。不過這書真的好,點評都很客觀。
評分很喜歡王力的書 不錯 點個贊
評分(八)文學不管在中國還是在外國都存在著,但是外國文學與中國文學有不同之處。例如:外國的小說分類和中國的有所不同。
評分書的質量不錯,很新,買瞭還是值得的
評分語言學必備經典書目有幫助。
評分王力先生的書,當然不錯
評分第5篇:讀書之樂趣
評分《中國語言學史》從訓詁為主的時期,韻書為主的時期,文字、聲韻、訓詁全麵發展的時期和西學東漸的時期這四個階段,全麵論述瞭中國二韆年來漢語研究的情況,係統地總結瞭中國語言學各個曆史時期的研究成果,勾勒齣中國語言學的發展脈絡,首次為中國語言學史建立瞭一個較為完整的科學體係。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有