俄语固定词组手册

俄语固定词组手册 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

郭宏仁,郭玉莲 著
图书标签:
  • 俄语
  • 固定词组
  • 词汇
  • 语言学习
  • 外语学习
  • 手册
  • 俄语学习
  • 短语
  • 常用语
  • 口语
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 外语教学与研究出版社
ISBN:9787513575898
版次:1
商品编码:11961088
品牌:外研社
包装:平装
开本:32开
出版时间:2016-06-01
用纸:胶版纸
页数:544
正文语种:中文,俄文

具体描述

编辑推荐

适读人群 :学生,教师,一般读者

《俄语固定词组手册》有利俄语学习者扩大俄语词汇量、提高言语表达能力。

内容简介

《俄语固定词组手册》收录俄语1174条词组,每个义项都给出了详细的汉语解释。为了突出实用性,分别指出了书中所叙固定词组的词类属性,包括作代词用的词组、作谓语用的词组、作动词用的词组、作副词用的词组、作前置词用的词组、作插入语用的词组及作插入语的组成部分的词组、作感叹词用的词组、作语气词用的词组等,其用法通过注释并辅以例句加以体现。本书根据需要在某些固定词组的注释中增加了同义固定词组,其例句列于固定词组的例句之后。配有相应的俄语标准例句3296个,例句都有汉语译文。《俄语固定词组手册》有利俄语学习者扩大俄语词汇量、提高言语表达能力。

作者简介

郭宏仁,男,俄语教授,长期从事俄语实践课教学,长期致力于收集、整理、研究俄语固定词组。对俄语固定词组有系统的研究。

郭玉莲,女,俄语教授,长期从事俄语实践课教学,爱好收集和研究俄语固定词组。


精彩书摘



语言的脉络:现代汉语常用句式与语用指南 本书概述 《语言的脉络:现代汉语常用句式与语用指南》是一部全面梳理和深入剖析现代汉语日常交际中核心句式结构、功能及其语用环境的专业参考书。本书旨在为母语为汉语的学习者、对外汉语教学工作者以及对汉语表达精微之处感兴趣的读者,提供一个系统、细致的分析框架,用以理解和掌握汉语表达的丰富性和灵活性。本书的核心目标并非简单罗列语法规则,而是着重于在实际交际场景中,不同句式是如何被选择、组合,并最终实现特定的交际意图(如强调、委婉、质疑、肯定等)。 全书内容严格围绕现代汉语的句法结构和语用层面展开,不涉及任何其他语言(包括但不限于俄语)的特定词汇、语法或表达习惯。 第一部分:基础句式结构与功能分析 本部分聚焦于现代汉语最基础、最核心的句子类型,从句法结构的角度进行细致的划分和描述。 第一章:陈述句的变奏:信息传递的精度控制 本章深入探讨了肯定句和否定句的结构变化,重点分析了不同否定词(“不”、“没”、“未”、“别”)在时间、状态和意愿表达上的细微差别。 1.1 肯定陈述句的语序灵活性:主题先行与信息焦点 分析主语、宾语位置的调动如何影响句子的信息重心。讨论“是……的”结构在强调时间、地点或方式上的句法约束力。 1.2 否定表达的层次性:从绝对否定到可能性排除 系统区分“没”与“不”在完成体和进行体中的应用差异。探讨双重否定和“未尝”、“何曾”等略带色彩的否定表达,及其在书面语中的适用范围。 1.3 疑问句的构造与意图:从信息求证到语气引导 详细解析是非问句、特殊疑问句和正反疑问句的句法特征。重点分析正反问句(如“是不是”、“对不对”)如何从单纯的提问转变为表达期望或引导对方确认的语用策略。 第二章:祈使与感叹:情感与意志的直接投射 本章侧重于那些直接表达说话者意愿或强烈情感的句式。 2.1 祈使句的多重面孔:命令、请求与建议 分析祈使句中语气词(如“啊”、“吧”、“呀”)和副词(如“请”、“尽管”)的使用如何柔化或强化语气。探讨带有“别”或“不要”的否定祈使句在日常交流中的语用禁忌。 2.2 感叹句的结构与强度:情绪的即时爆发 区分以“多么”、“太”、“真”开头的感叹句结构。探讨感叹句中语气词(如“呀”、“哪”)对情绪强度的调节作用,以及感叹句在非正式对话中的高频使用。 第二部分:复杂句的构建:逻辑关系的铺陈 本部分转向分析由分句构成的复合句和复杂句,探讨它们如何构建复杂的逻辑关系和叙事层次。 第三章:并列与递进:事件的线性组织 本章关注连接词(连词或关联词)在并列和递进关系中的选择与限制。 3.1 并列关系的表达:同时性与选择性 分析“和”、“与”、“以及”在连接名词性成分和动词性成分时的区别。探讨在表达选择关系时,“或”、“或者”、“还是”的适用语境。 3.2 递进与加强:层层深入的论证结构 系统梳理“不但……而且……”、“不仅……还……”等递进关联词的句法要求和语义侧重。分析“甚至”、“更不用说”等词汇在句内不同位置的调整对强调程度的影响。 第四章:转折与因果:论证的逻辑转向 本章是全书的核心之一,处理句间逻辑关系的复杂性。 4.1 转折关系的微妙之处:语气的调整与预期的逆转 精细辨析“但是”、“可是”、“然而”、“不过”的用法差异。分析在口语和书面语中,转折词放置在句首、句中或句末对句子流畅性的影响。重点讨论“虽然……但是/可是……”句式中省略前一分句的可能性。 4.2 因果关系的清晰界定:从显性到隐性的推导 全面覆盖“因为……所以……”、“由于……因此……”等显性因果结构。同时,深入探讨那些不依赖明显关联词,而是通过语序或语气自然形成因果推论的隐性表达方式(如判断句后的直接结论)。 第五章:条件与假设:预设情境的构建 本章专注于条件句的构建模式及其在预测、建议和假设中的应用。 5.1 条件句的类型识别:必然条件与充分条件 区分“如果”、“要是”、“只要”、“只有……才……”等条件状语的句法约束。分析在口语中,条件分句常被省略时,如何通过上下文来推断其完整结构。 5.2 假设与虚拟:对未发生情境的描摹 探讨表示非真实假设的“要是……就……”、“假使……”等句式,以及它们在表达遗憾或推测时的语用色彩。 第三部分:句式中的语用微调与风格选择 本部分超越基础语法,探讨如何在具体的交际环境中,利用句式变化实现个性化、得体的表达。 第六章:被动语态与主动语态的转换 分析汉语中被动语态(“被”、“叫”、“让”)的使用频率和限制。重点讨论何时使用被动语态是为了强调动作的承受者,何时是为了避免提及施动者(即“非意愿被动”的语用价值)。对比主动句与被动句在信息聚焦上的不同策略。 第七章:判断句与存在句的焦点转移 本章区分“是”字句、判断句与“有”字句(存在句)。分析如何通过调整主语和谓语成分的位置,实现对“是什么”和“在哪里”的精确回答。探讨“……的”结构在判断句中如何起到焦点标记的作用。 第八章:兼语句与复杂动词结构 本章处理涉及双重主语或一个动词后接一个句子成分作为宾语的结构。 8.1 兼语句的结构分析:主语的共享与动词的连用 详细解析“请”、“叫”、“使”、“让”等兼语句核心动词的功能。探讨在兼语句中,前后动词动作发生的时间顺序与逻辑依赖关系。 8.2 补语系统的扩展:状态、结果与趋向的精细化 系统梳理结果补语、趋向补语、程度补语和可能补语的句法位置和语义贡献。重点分析多个补语组合时,其内部的先后顺序和逻辑层级。 结语 本书通过对现代汉语各类句式在不同交际场景下的应用进行细致入微的考察,旨在帮助读者建立起一套灵活、得体的汉语表达工具箱,从而更准确、更高效地在各种沟通场合中实现自己的语言意图。全书内容均立足于现代汉语的实际应用语料库,力求理论阐释与实践指导并重。

用户评价

评分

这本新出的语言学习工具书,简直是为我们这些苦苦挣扎于俄语语法和词汇海洋中的人,抛来的一根救命稻草!我终于可以告别那种生硬地把每个单词单独翻译,然后祈祷它们能组合成一个有点道理的句子的窘境了。这本书的编排方式非常直观,它没有堆砌那些冷冰冰的语法规则,而是直接把那些在实际交流中,母语者自然而然就会用到的“块状”语言呈现出来。比如,学习如何表达“理所当然”或者“无可奉告”这类复杂情态时,我以前得花上半天时间在字典里翻找,再对照例句琢磨。现在,我只需要翻到对应的章节,就能找到那些地道的固定搭配,而且配上的场景说明非常贴切,让我立刻明白在什么场合下使用哪一句最为得体。这对于提升口语的流利度和自然度,简直是质的飞跃。我敢说,这本书与其说是一本“手册”,不如说是一本“速成秘籍”,它精准地切入了学习俄语最大的痛点——如何摆脱翻译腔,真正像个“本地人”一样说话。这本书的内容深度和广度都超出了我的预期,特别是它对一些非常微妙的语境差异的捕捉,让我这个中级学习者受益匪浅,感觉自己的俄语水平正在以肉眼可见的速度提升。

评分

说实话,我是一个非常注重效率的学习者,时间成本对我来说至关重要。我讨厌那种一本教材要啃很久,效果却不明显的学习过程。这本书的最大亮点,就在于它极高的“信息密度”和“转化效率”。我不需要浪费时间去揣摩那些晦涩难懂的语言学理论,直接就能把书里的内容吸收,并应用到我的实际交流练习中去。例如,书中关于“时间流逝”和“未来计划”的固定表达单元,我只用了两周时间,就明显感觉到自己在描述日程和设想未来场景时,用词丰富了不止一个档次。我尤其喜欢书中加入的一些带有地方色彩或特定行业背景的短语,这让我的俄语知识不再是“书本味”十足的,而是带上了一丝鲜活的烟火气。对于那些准备参加俄语等级考试,或者需要进行商务谈判的读者来说,这本书的价值是无法估量的。它提供的不是孤立的知识点,而是一套完整的“表达工具箱”,让你能迅速武装自己的语言能力,应对各种复杂的交际场景。

评分

我必须承认,最初拿起这本书时,我对它的实用性是抱有一丝怀疑的。毕竟市面上关于俄语学习的书籍汗牛充栋,大多是千篇一律的动词变位和名词变格练习,我需要的恰恰是那些“进阶”的、能让我的表达更上一层楼的材料。然而,这本书完全颠覆了我的固有印象。它的力量在于“精准打击”。它不纠缠于那些基础的、可以通过其他教材解决的问题,而是直接聚焦在那些让学习者卡壳的地方——那些看似简单,实则暗藏玄机的固定表达。我特别欣赏作者在介绍每一个词组时所采用的对比分析方法。例如,对于表示“允许”的几种不同表达,它不仅给出了它们的字面意思,更重要的是,深入剖析了它们在权力层级、正式程度以及情感色彩上的细微差别。这种细致入微的讲解,让我对俄语的文化内涵也有了更深层次的理解。这本书的排版设计也做得非常人性化,字体清晰,结构分明,即使是快速查阅时也不会感到眼花缭乱。它更像是一本可以随时放在手边、随手翻开就能有所收获的“良师益友”,而不是一本束之高阁的参考书。

评分

这本书的出现,简直就是对传统俄语教学法的一次有力挑战。我过去常常困惑于为什么我学了那么多年语法,一到实际对话中就大脑一片空白,说出来的总像是机器翻译的产物。这本书揭示了症结所在:语言的精髓在于“组块”思维,而非单个词汇的堆砌。它系统地梳理了那些构成俄语“骨架”和“血肉”的固定结构。比如,当你想表达“尽我所能”或“别无选择”时,这本书会清晰地告诉你,俄语母语者会毫不犹豫地使用哪个特定的短语,而不是去硬套我们母语的表达习惯。这种“反直觉”但又极其地道的表达方式,是任何初级教材都无法触及的深度。而且,这本书的例句选择也极其考究,它们大多来源于真实的文学作品、新闻报道乃至日常对话记录,保证了语境的真实性和适用性。对于我这种对文化输入有较高要求的学习者来说,每一次翻阅,都像是在进行一次深入的文化体验,而不单单是语言学习。

评分

我曾经尝试过一些所谓的“地道表达大全”,但很多都停留在表面,要么是过于陈旧的表达,要么就是缺乏清晰的语境指导,导致我学了反而用错。但这本《俄语固定词组手册》完全不同,它给人的感觉是“现代”、“权威”且“高度实用”。它的专业性体现在对词组使用频率和适用范围的精确划分上,比如哪些是口语中常用、哪些是书面语中必备。我特别欣赏它对那些带有强烈情感色彩的固定短语的处理。比如,如何用一个简短的俄语表达来传达“难以置信的赞叹”或是“略带讽刺的无奈”,这本书都给出了教科书般的范例。这种细腻的处理,极大地丰富了我的情感表达层次。对于任何一个想从“合格”跨越到“精通”阶段的俄语学习者,这本书都是一个不可或缺的投资。它不是那种读完一遍就束之高阁的参考书,而是一本需要伴随你整个学习生涯,时时翻阅、不断体会的实用工具。它真正做到了“授人以渔”,教会我如何像俄语母语者一样去思考和组织语言。

评分

有些词组不是很全,但还行

评分

晒图啦啦啦

评分

很给力的购物

评分

买来的书,千万不要放到落灰,没事学习一下。

评分

正版书籍 质量好!对学习俄语有帮助!

评分

买来的书,千万不要放到落灰,没事学习一下。

评分

有些词组不是很全,但还行

评分

买来的书,千万不要放到落灰,没事学习一下。

评分

同上

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有