国际版权与邻接权:伯尔尼公约及公约以外的新发展(第二版)(上、下卷)

国际版权与邻接权:伯尔尼公约及公约以外的新发展(第二版)(上、下卷) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[澳] 山姆·里基森,[美] 简·金斯伯格 著,郭寿康,刘波林 等 译
图书标签:
  • 国际版权
  • 版权法
  • 邻接权
  • 伯尔尼公约
  • 知识产权
  • 著作权法
  • 国际法
  • 版权保护
  • 知识产权保护
  • 文化产业
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 中国人民大学出版社
ISBN:9787300224862
版次:1
商品编码:12007872
包装:精装
开本:16开
出版时间:2016-07-01
页数:1396

具体描述

内容简介

由郭寿康教授主持翻译并审校的《国际版权与邻接权(四卷本)》,(英文原书Sam Ricketson, Jane C Gingsburg, International Copyright and Neibouring Rights),被誉为“国际版权圣经”,具有极高的学术价值。在涉及国际版权公约领域,其英文原书引用率*高,几乎凡是讨论伯尔尼公约、TRIPS协议、WCT、WPPT都会引用。该书由郭寿康教授主持翻译并审校,历时四年,翻译水平精良。该书的翻译出版是我国知识产权领域的一大盛事,对整个知识产权研究和实务领域贡献巨大。该书是国际版权领域公认**之作。内容共计20章及附录。

作者简介

山姆?里基森:澳大利亚墨尔本大学法学院教授、澳大利亚社会科学院院士;世界知识产权组织域名争议解决机构专家组成员;伦敦大学法学博士;曾在澳大利亚莫纳什大学、英国伦敦大学玛丽皇后学院工作。

简?金斯伯格:美国哥伦比亚大学法学院教授、哥伦比亚大学法律、媒体与艺术中心主任、美国艺术与科学院院士、英国科学院外籍院士;哈佛大学法律博士、法国巴黎第二大学法学博士;英国剑桥大学访问教授。

译者简介:
郭寿康,中国人民大学教授、联合国教科文组织版权与邻接权教席主持人、中国知识产权法学研究会名誉会长
刘波林,国家版权局原副巡视员,译有《伯尔尼公约(1971年巴黎文本)指南》、《罗马公约和录音制品公约指南》、《著作权与邻接权法律术语汇编》等译著。
万勇,中国人民大学教授、德国马克斯-普朗克知识产权与竞争法研究所访问学者、美国加州大学黑斯汀分校、伯克利分校访问学者;译有《版权法与因特网》、《WIPO因特网条约评注》等著作。
高凌瀚,国家版权局原副司长,译有《世界各国著作权和邻接权的基本原则》、《欧洲七国学者论著作权客体和主体》(合译)等译著。
余俊,北京化工大学副教授、译有《专利危机与应对之道》等著作。

目录

目录
第1部分 国际版权与邻接权公约的历史与发展1
第1章 国际版权关系的发展3
第2章《伯尔尼公约》的起源37
第3章《伯尔尼公约》的随后发展,1886—1971年75
第4章 迈向成熟的版权与邻接权:数字化与国际贸易117
第2部分 初步事项:国际公法框架中的伯尔尼及相关协定153
第5章 条约解释和联盟的概念155
第3部分《伯尔尼公约》及其以后201
第6章 保护的基本原则203
第7章 作者身份和权利归属307
第8章 受公约保护的作品343
第9章 保护期454
第9A章 第10~12章概述:受保护的权利501
第10章 受公约保护的权利:精神权利(第6条之二)508
第11章 复制权、改编权与发行权543
第12章 向公众传播权620
第13章 对行使权利的约束:限制与例外668
第14章 发展中国家780
第15章 新国际义务:技术保护措施(WCT第11条和第12条)、权利管理
信息及执法854
第16章 行政条款和财务条款881
第17章《伯尔尼公约》的成员国资格、版图和适用,以及此后的协定
(最后条款)936
第4部分 关于版权与邻接权的其他公约1031
第18章 伯尔尼公约与其他相关版权国际公约1033
第19章《伯尔尼公约》与邻接权1065
第5部分 国际版权与邻接权保护的国际私法问题1141
第20章 国际私法问题:管辖权与准据法1143
附录 1173
出版后记1321

精彩书摘

特权制度和早期版权法
尽管各国版权保护的基础理论区别很大,但欧洲版权保护形式的起源却惊人的相似:在15世纪晚期和16世纪早期印刷术传入欧洲后,各国政府竞相授予印刷商和出版商以专有印刷权或特权。 各国授予此类保护的理由也大体相同:首先是政府需要控制信息传播新途径的考量,因为该新途径在当时很快呈现出了大好前景,并对已经确立的社会秩序构成了威胁;其次是有必要鼓励一个新的产业;最后则是出于印刷商和出版商的利己主义,他们专注于其行业业务及利益不受自由竞争的摧毁。 最重要的是,当时“作者”的角色和地位微乎其微。其中一个原因或许是因为早期印刷的大多数图书都是陈旧或经典的教科书。 另一个原因或许是当时依然是“领主的时代”,作者的主要报酬和认同都要仰仗富有的贵族的庇护,而不是依赖作品的出售。不过,随着此后两个世纪社会和经济的迅猛发展,作者的地位逐渐发生了变化,作者权利的概念在大多数欧洲国家获得了不同程度的承认。 英国是率先承认作者权利的国家,该国1709年颁布的《安妮女王法》(Act of Anne) 授予作者及其受让人对其图书享有短期的法律保护。法令的主要支持者是伦敦出版商公会,它希望其会员能恢复王政复辟时期《星室法庭条例和许可法令》(Star Chamber ordinances and Licensing Acts)对其“稿本”所授予的保护。该组织进而利用作者的权利主张作为其增加自身利益的工具。 然而,采用这种办法表明此前一个世纪里作者地位发生了某些改变。在随后的一个世纪中,随着庇护联系的进一步松弛,作者地位得以更加稳固地确立,并逐渐取得英国文化生活中的独立地位。与此同时,早期将出版者利益视同作者利益的传统,导致英国版权法以及植根于版权法的其他法律具有明显的经济或金钱倾向,这种倾向甚至延续至今。为与这种状况保持一致,英国早期的法律要求将作品登记作为授予保护的先决条件,而且授予保护的期限也很短暂,但可申请续期。 欧洲大陆当时也经历着类似的社会和文化发展,但却更晚一些才承认版权是受制定法保护的合法权利,而不再仅仅是特权制度下对作者、出版商或书商作出的一种让步。首个授予保护的欧洲大陆国家似乎是丹麦,该国在1741年颁布的一项法令中规定: 任何人都不得重印、盗版、引进或许诺销售在哥本哈根已由他人拥有合法权利的图书或手稿的副本,无论拥有该项合法权利的方式是自发 馈赠的礼物或捐献,还是通过购买或翻译或者是已经支付一定费用的现成修改稿。该项法令几乎没有承认作者对其作品享有自然或不可剥夺的权利,而只是一项保护个人对印刷书籍制作投资的措施,不论其是作者与否。此外,从公共利益的视角来看,该项法令将一些类型的作品排除在保护范围之外,例如教堂的圣歌书、路德的教义问答手册和入门书以及在已有版本售罄后的一段时期内——“根据手稿的销售范围和价值”,这段时期从3个月到12个月不等——尚无重印的图书。因此该项法令的要旨与《安妮女王法》和英国18世纪的其他版权法律类似。

前言/序言


好的,这是一份关于《国际版权与邻接权:伯尔尼公约及公约以外的新发展(第二版)(上、下卷)》的图书简介,其中不包含该书的实际内容,而是侧重于该领域其他重要议题的介绍,以满足您的要求。 --- 《全球知识产权格局变迁:跨域合作与法律前沿探索(上下卷)》 书籍简介 本书系统梳理了二十一世纪以来全球知识产权体系所经历的深刻变革,聚焦于国际合作框架下的版权与邻接权制度在数字环境下面临的挑战与应对策略。全书分为上下两卷,旨在为法律专业人士、政策制定者、版权行业从业者以及学术研究人员提供一个全面、深入的视角,以理解当前国际知识产权治理的复杂图景。 上卷:数字时代的权利边界与治理挑战 上卷的核心议题聚焦于技术发展对传统版权理念的冲击,以及国际社会为适应这一新形势所做出的努力。 第一部分:数字内容传播的法律重构 在全球互联网的扩张下,内容的复制、分发和使用方式发生了根本性变革。本部分深入探讨了在线服务提供商(OSPs)的责任认定问题,这是近年来国际知识产权争端中的焦点议题。我们详细分析了不同司法管辖区在“红旗通知”(Notice-and-Takedown)机制上的实践差异及其对平衡权利人保护与言论自由的影响。此外,还探讨了流媒体、点对点(P2P)技术以及新兴的内容托管模式对现有著作权法框架提出的挑战。书中对“合理使用”或“公平处理”(Fair Dealing)原则在数字环境下的延伸与限制进行了细致的比较分析,特别关注了教育、科研和残障人士获取作品的特殊需求。 第二部分:邻接权范围的扩展与国际协调 邻接权,作为与著作权密切相关的权利体系,在数字时代经历了显著的扩张和调整。本卷着重考察了表演者、录音制品制作者以及广播组织在跨国传播中所面临的权利保护困境。我们探讨了国际条约如何尝试统一对这些权利的保护标准,并分析了在音像制品数字化和网络同步授权方面出现的法律真空。特别地,书中对“录音制品”与“声音录制”的区分、以及对电子传播权的界定,进行了详尽的法律溯源和现状评估。这部分内容不仅涵盖了传统的邻接权主体,也扩展到对新兴的、由人工智能生成或辅助生成的“作品”的权利归属探讨的初步尝试。 第三部分:国际条约体系的演进与区域性调整 在多边主义受到考验的当下,区域性知识产权协定对全球格局的影响日益显著。本部分分析了几个关键区域贸易协定中关于知识产权保护的最新条款,这些条款往往在某些领域(如专利期限、技术保护措施的限制等)超越了现有的主要国际知识产权公约所设定的最低标准。书中对比了不同区域集团在知识产权执法、透明度要求以及争端解决机制上的差异化做法,揭示了全球知识产权标准“碎片化”的趋势,以及这种趋势对跨国企业运营带来的复杂性。 下卷:新兴权利领域与未来治理图景 下卷将视野投向知识产权交叉领域的新兴热点,以及应对全球化挑战的未来治理方向。 第一部分:人工智能与知识产权的交叉前沿 随着生成式人工智能(Generative AI)技术的成熟,关于“谁是创作者”、“如何界定衍生作品”以及“训练数据的使用是否构成侵权”等基础性问题,正以前所未有的速度冲击着法律界。本卷详细分析了当前各国知识产权机构和立法机构在处理AI生成内容时的初步尝试,包括是否需要设立新的“辅助创作权”或对现有权利进行重新解释。书中特别关注了数据库保护、计算机生成作品的独创性认定标准,以及围绕数据挖掘(Data Mining)和大规模内容抓取所引发的法律争议。 第二部分:地理标志保护与传统知识的平衡 地理标志(GI)在国际贸易中的经济价值日益凸显,但其与商标、原产地标记之间的界限划分仍存在争议。本部分深入探讨了地理标志的国际保护体系,特别是其在食品、葡萄酒和手工艺品领域的应用。更重要的是,本书关注了将传统文化表现形式(TCEs)和传统知识纳入现代知识产权框架的努力,分析了WIPO政府间进程中关于保护这些非物质文化遗产的讨论,以及如何避免知识产权工具被不当用于“知识产权圈地”(Biopiracy/Trademarks Quagmire)的风险。这部分内容强调了文化主权与国际贸易便利化之间的张力。 第三部分:执法协作、贸易壁垒与透明度建设 在数字环境中,知识产权的跨境侵权行为日益隐蔽化、规模化。本卷侧重于实体执法策略和国际合作机制的有效性评估。我们分析了《与贸易有关的知识产权协定》(TRIPS)框架下争端解决机制的实际运行情况,以及各国海关和边境执法部门在打击假冒和盗版商品流动中的最新举措。此外,书中还对新兴的“数字服务法案”等监管工具对知识产权执行的影响进行了前瞻性分析,探讨了如何建立一个更具问责制和透明度的国际执法环境,以应对全球供应链中的知识产权风险。 结语 《全球知识产权格局变迁:跨域合作与法律前沿探索(上下卷)》旨在提供一个超越单一法律文本视角的宏观分析框架,引导读者审视并参与到塑造未来知识产权制度的全球对话中。本书的价值在于其对复杂国际法律互动和技术驱动变革的深刻洞察,是理解当代知识产权治理的必备参考。

用户评价

评分

初次翻开这套书,就被其厚重感和严谨的编排所吸引。作为一名知识产权领域的初学者,我对“国际版权”和“邻接权”这两个概念一直有些模糊,而这套书恰好是我系统学习的绝佳选择。它的内容详实,从最基础的公约条文解读,到具体的案例分析,再到对未来发展趋势的预测,都做到了面面俱到。书中对于伯尔尼公约的介绍尤其深入,清晰地勾勒出其发展历程、核心原则以及在不同国家实践中的差异。我尤其喜欢其中对“合理使用”和“禁止复制”等关键条款的细致阐释,结合生动的图表和案例,让原本枯燥的法律条文变得鲜活易懂。虽然我还没有完全读完,但已经能感受到这本书在国际版权法领域的重要地位,它不仅仅是一本教科书,更是一部值得反复研读的参考工具书,为我的学习之路打下了坚实的基础,也让我对知识产权保护有了更深层次的理解和认识。

评分

这本书带给我的冲击远不止于知识的增长,更在于其对现实问题的深刻洞察。我是一名媒体从业者,深切体会到在信息爆炸的时代,版权保护面临的挑战。这本书在探讨伯尔尼公约的同时,没有停留在历史的陈迹,而是敏锐地捕捉到了数字时代带来的新问题。例如,关于网络传播权、信息共享以及人工智能生成内容等议题,书中都有相当篇幅的讨论,并且引入了大量最新的国际判例和学界观点。这种“古今结合”的叙事方式,让我看到了版权法的生命力,也让我开始思考,如何在遵守国际规则的同时,更好地应对新技术带来的挑战。书中对“公约以外的新发展”的梳理,如WIPO条约、TRIPS协议等,为我打开了更广阔的视野。这本书的价值在于,它不仅教授了“是什么”,更启发了“为什么”和“怎么办”,对于任何关心知识产权保护和未来文化产业发展的人来说,都极具参考价值。

评分

作为一名常年从事版权交易和授权工作的律师,我对这类专业书籍有着极高的要求。这套书无疑超出了我的预期。它在理论深度和实践指导性方面达到了一个非常高的水平。书中对伯尔尼公约各项条款的解读,不仅仅是字面的翻译,更是结合了大量的立法背景、司法解释以及不同国家在执行中的具体做法。我尤其欣赏书中关于“衍生作品”、“改编权”以及“邻接权”中的“表演者权”、“录音制品制作者权”等内容的详尽论述,这对于我处理日常的合同起草和纠纷解决有着直接的帮助。更难得的是,作者并没有止步于现有的法律框架,而是积极探讨了在新技术、新业态下,如何理解和适用现有的法律,以及未来可能需要进行的法律改革。这种前瞻性的视角,让我对版权法的未来发展有了更清晰的认识,也为我提供了应对未来挑战的思路。这本书的价值,体现在其既有扎实的理论基础,又有鲜活的实践指导,是版权领域专业人士不可或缺的案头必备。

评分

我是一名文学研究者,尤其关注跨国文化交流中的知识产权问题。一直以来,我对“国际版权”这一概念感到既熟悉又陌生,知道它的重要性,却苦于没有系统性的了解。这套书的出现,如同一场及时雨。它不仅清晰地阐释了伯尔尼公约的核心要义,如“国民待遇”、“自动保护”原则,还深入浅出地分析了不同国家在实施这些原则时可能出现的摩擦和问题。书中对于文学作品、戏剧作品、音乐作品等各类作品在国际保护上的具体规定,都进行了细致的梳理,让我能够更准确地理解不同类型作品在不同国家所享有的权利。我尤其喜欢书中关于“公约以外的新发展”的章节,它让我看到了版权法并非一成不变,而是在不断适应时代的变化。书中对网络传播、数字图书馆等新议题的探讨,为我理解当代文化传播的法律基础提供了非常有价值的视角。这本书不仅丰富了我的知识储备,更让我对跨文化交流中的知识产权保护有了更深刻的认识。

评分

坦白说,我对法律条文和复杂的国际公约一直有些畏惧,但这本书却让我重新认识了知识产权的魅力。我原本是带着一种“硬啃”的心理来阅读的,没想到却被书中引人入胜的叙述方式和丰富的案例所吸引。书中关于伯尔尼公约的介绍,并没有枯燥地罗列条文,而是通过讲述历史故事、对比不同国家的实践,以及分析一些经典的国际版权案件,将复杂的法律概念变得生动有趣。例如,书中关于“公有领域”的讨论,结合不同国家对于其界定的差异,让我对知识产权的“有限性”有了更直观的理解。而关于“邻接权”的介绍,则让我认识到,除了作者本人,表演者、录音制作者等群体也拥有重要的知识产权。书中对“公约以外的新发展”部分的讨论,比如对互联网时代新的版权挑战的分析,让我看到了法律是如何与时俱进的。这本书的价值在于,它用一种通俗易懂的方式,揭示了国际版权保护的复杂性和重要性,让我这个法律门外汉也能领略到其中的精妙之处,并对此产生了浓厚的兴趣。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有