* 世界經典名著,諾貝爾文學獲奬作品,國傢教育部語文新課標文學經典,問世百餘年來在世界各國一版再版,傢喻戶曉,擁有億萬讀者。
* 文學翻譯界拔地而起的一座豐碑。傅譯文筆,依從原著,優於原著。
* 布麵精裝設計,書籍典雅大氣。
傅雷先生筆耕三十餘載,譯書六百萬言。當今社會,已非十九世紀那個閱讀世紀,故僅遴選其中zui有價值的二百萬言,編成《傅譯精華》五冊。
羅曼?羅蘭《約翰?剋利斯朵夫》(第1—3捲),寫的是關於一個音樂天纔與自身、與藝術以及與社會之間的鬥爭,追溯瞭一個德國音樂傢在許多藝術鬥爭中演變的曆程。主人公約翰·剋利斯朵夫是一個充滿矛盾和不協調的性格,一位滿懷生命熱情卻又遭到敵對世界誤解的極其誠懇的藝術傢。這是影響全世界和中國幾代人的著名小說之一,是一部宣揚人道主義和英雄主義的長篇小說。它不止是一部小說,而是人類一部偉大的史詩,它所描繪歌詠的不是人類在物質方麵而是在精神方麵所經曆的艱險,不是徵服外界而是徵服世界的戰跡,它是韆萬生靈的一麵鏡子,是古今中外英雄聖哲的一部曆險記。
巴爾紮剋捲(第4捲),收錄瞭《夏倍上校》《歐也妮?葛朗颱》《高老頭》《幻滅》,選擇瞭巴爾紮剋zui有代錶性,也能概括轉軌時期社會問題的四部小說。傅雷的翻譯既強調吃透原文、忠實於原著,也注意追求譯文的信而美,盡可能擺脫翻譯腔,兼顧注釋的知識性和可靠性。
音樂美術捲(第5捲),收錄瞭《貝多芬傳》《羅丹藝術論》《藝術哲學》,並且還另收錄瞭傅雷的音樂筆記。讀來使人興趣盎然,獲益良多,又有新啓發。
目 錄
第一捲
總序:妙筆傳神 典範長存
約翰?剋利斯朵夫
名著生命名譯傳
譯者獻辭
獻辭
原序
約翰?剋利斯朵夫
捲一?黎明
捲二?清晨
捲三?少年
捲四?反抗
第二捲
約翰?剋利斯朵夫在巴黎
捲五?節場
捲六?安多納德
捲七?戶內
第三捲
旅程的終途
捲八?女朋友們
捲九?燃燒的荊棘
捲十?復旦
第四捲
橫空齣世的大師與譯者
巴爾紮剋捲
夏倍上校
訴訟代理人的事務所
談判
養老院
內容介紹
歐也妮?葛朗颱
高老頭
幻滅(節選)
第五捲
音樂美術捲
貝多芬傳
音樂筆記
羅丹藝術論
藝術哲學
希臘精神與兩晉六朝的文采風流
傅雷譯作年錶
約翰·剋利斯朵夫
譯者獻詞*
真正的光明絕不是永沒有黑暗的時間,隻是永不被黑暗所掩蔽罷瞭。真正的英雄絕不是永沒有卑下的情操,隻是永不被卑下的情操所屈服罷瞭。
所以在你要戰勝外來的敵人之前,先得戰勝你內在的敵人;你不必害怕沉淪墮落,隻消你能不斷地自拔與更新。
《約翰·剋利斯朵夫》不是一部小說,——應當說:不止是一部小說,而是人類一部偉大的史詩。它所描繪歌詠的不是人類在物質方麵而是在精神方麵所經曆的艱險,不是徵服外界而是徵服內界的戰跡。它是韆萬生靈的一麵鏡子,是古今中外英雄聖哲的一部曆險記,是貝多芬式的一闋大交響樂。願讀者以虔敬的心情來打開這部寶典吧!
戰士啊,當你知道世界上受苦的不止你一個時,你定會減少痛楚,而你的希望也將永遠在絕望中再生瞭吧!
*【《譯者獻詞》最初載於商務印書館一九三七年一月初版捲首。】
獻 給
各國的受苦、奮鬥、而必戰勝的自由靈魂。
——羅曼·羅蘭
原序
我們印行《約翰·剋利斯朵夫》這個定本的時候,決定采取另外一種分冊的方法。以前單行的十捲,實際是歸納為三大部分的:
一、約翰·剋利斯朵夫…………………………………………………………………1. 黎明;
2. 清晨;
3. 少年;
4. 反抗。
二、約翰·剋利斯朵夫在巴黎………………………………………………………… 1. 節場;
2.安多納德;
3.戶內。
三、旅程的終途…………………………………………………………………… 1. 女朋友們;
2.燃燒的荊棘;
3.復旦。
現在我們不以故事為程序而以感情為程序,不以邏輯的、外在的因素為先後,而以藝術的、內在的因素為先後,以氣氛與調性(tonalité)來做結閤作品的原則。
這樣,整個作品就改分為四冊,相當於交響樂的四個樂章:
第一冊包括剋利斯朵夫少年時代的生活(黎明,清晨,少年),描寫他的感官與感情的覺醒,在傢庭與故鄉那個小天地中的生活。直到經過一個考驗為止,在那個考驗中他受瞭重大的創傷,可是對自己的使命突然得到瞭啓示,知道英勇的受難與戰鬥便是他的命運。
第二冊(反抗,節場)所寫的,是剋利斯朵夫像年輕的齊格弗裏德一樣,天真,專橫,過激,橫衝直撞地去徵討當時的社會的與藝術的謊言,揮舞著堂吉訶德式的長矛,去攻擊騾夫、小吏、磨坊的風輪和德法兩國的節場。這些都可以歸在反抗這個總題目之下。
第三冊(安多納德,戶內,女朋友們)和上一冊的熱情與憎恨成為對比,是一片溫和恬靜的氣氛,詠嘆友誼與純潔的愛情的悲歌。
第四冊(燃燒的荊棘,復旦)寫的是生命中途的大難關,是“懷疑”與破壞性極強的“情欲”的狂飆,是內心的疾風暴雨,差不多一切都要被摧毀瞭,但結果仍趨於清明高遠之境,透齣另一世界的黎明的曙光。
在《半月刊》上初發錶的時候(一九○四年二月至一九一二年十月),每捲捲尾都附有兩句拉丁文銘文,那是刻在哥特式大教堂的正堂門口聖剋利斯朵夫像的座下的:
當你見到剋利斯朵夫的麵容之日,
是你將死而不死於惡死之日。
作者藉用這兩句,錶示他私心願望約翰·剋利斯朵夫對於讀者所發生的作用,能夠和對於作者發生的作用一樣:就是說,在人生的考驗中成為一個良伴和嚮導。
考驗大傢都經曆到瞭;而從世界各地來的迴響,證明作者的願望並沒有成為虛幻。他今日特意重申這個願望。在此大難未已的混亂時代,但願剋利斯朵夫成為一個堅強而忠實的朋友,使大傢心中都有一股生與愛的歡樂,使大傢能不顧一切地去生活,去愛!
羅曼·羅蘭
一九二一年一月,於巴黎
讀完這套書的初稿(當然,這裏說的初稿隻是我個人的閱讀體驗,並非指齣版質量),最深刻的感受是其內容的博大精深和邏輯的嚴密性。它不像某些理論著作那樣,為瞭炫技而堆砌晦澀的術語,而是真正做到瞭深入淺齣,將復雜的思想脈絡清晰地梳理齣來。在涉及曆史背景和時代思潮的論述部分,作者展現瞭驚人的信息整閤能力,各種看似不相乾的史實、哲學流派和文學現象,最終都能被巧妙地串聯起來,形成一個完整的知識體係。我常常在閱讀過程中需要停下來,迴顧前麵的章節,不是因為內容難以理解,而是因為信息量太大,需要時間去消化和內化。這本書的難能可貴之處在於,它並沒有給齣標準答案,而是像一位睿智的導師,引導讀者去質疑、去探索,真正激發瞭主動思考的欲望。那種“哦,原來如此,怪不得會這樣發展”的頓悟感,是閱讀這類深度著作最讓人著迷的瞬間。
評分這套書的裝幀設計著實讓人眼前一亮,從拿到快遞盒的那一刻起,就能感受到沉甸甸的用心。硬殼精裝的質感,拿在手裏分量十足,那種觸感是當下很多快餐式閱讀難以比擬的。內頁的紙張選用也十分考究,米白色的紙張,光綫柔和,長時間閱讀下來眼睛也不會有明顯的疲勞感,這對於我這種喜歡沉浸式閱讀的人來說簡直太重要瞭。字體排版更是體現瞭編輯的專業水準,疏密得當,沒有那種局促感,配閤著恰到好處的留白,使得每一頁都像是在邀請讀者慢下來,細細品味。我尤其欣賞他們對於章節標題和引文的處理,常常會用一種典雅的襯綫體來突齣重點,這種細節上的打磨,無疑大大提升瞭閱讀的愉悅性和儀式感。即便是作為傢中的擺設,這套書的整體美學價值也足以讓人感到滿足,它靜靜地躺在書架上,就散發齣一種沉靜而有力的文化氣息,仿佛在無聲地訴說著對知識的敬畏和對經典的珍視。
評分就閱讀體驗而言,這套書的注釋和索引係統做得極為齣色,簡直是為學術研究者準備的貼心工具。我特彆留意瞭那些腳注部分,它們不僅提供瞭必要的文獻齣處,更包含瞭許多作者對於原文的精妙解讀和補充說明,這些旁批往往比正文本身更具啓發性,極大地拓寬瞭我的視野。索引的編排詳盡且精準,定位到具體頁碼,查找起來毫不費力。這讓我意識到,編寫者在製作這本書時,顯然是抱著一種“為後學者鋪路”的嚴謹態度。相比於那些隻有簡單名字列錶的參考書,這種詳盡到位的輔助材料,使得讀者在進行二次檢索和交叉引用時效率倍增。對於那些需要撰寫報告或深入研究的讀者來說,光是這套書的參考資料部分,就已經物超所值瞭。
評分這本書給我帶來的最大衝擊,是其跨越時空的對話能力。閱讀過程中,我時常會有這樣一種錯覺:作者似乎不僅僅是在記錄已有的知識,而是在與那些古代的智者、近代的先驅進行著一場平行的、無邊界的辯論。他總能從看似遙遠的曆史碎片中,挖掘齣與當代社會高度相關的核心議題。比如在談論某種經典的倫理睏境時,作者會立刻將其映射到現代科技倫理的討論中,這種“古為今用”的功力,絕非簡單的概念嫁接,而是基於對事物本質的深刻洞察。它強迫我跳齣自己習慣的思維定式,用更廣闊的視角去審視我們習以為常的“真理”。讀完後,我感覺自己對世界的理解變得更加立體和多維,那種思想被刷新和拓寬的暢快感,是其他任何類型的書籍都難以給予的。
評分我得承認,這本書的閱讀門檻確實不低,它要求讀者有一定的先備知識儲備,或者至少是願意投入大量精力去學習和適應其行文風格。初翻幾頁時,我曾有過短暫的挫敗感,感覺自己像是站在一座巨大的知識迷宮前,找不到入口。但是,一旦跨過最初的適應期,找到瞭作者的思維節奏,後麵的體驗就像是進入瞭一個層層遞進的寶藏地窖。不同捲冊之間主題的過渡處理得非常自然,從宏觀的理論框架到具體的案例剖析,再到後來的應用與反思,層次分明,一氣嗬成。這種結構上的巧妙安排,使得整套書讀下來,形成瞭一種完整的“知識閉環”,讓人對所涉獵的領域構建起一個堅實、不易動搖的認知地圖。它不是那種讀完就忘的“速食”讀物,更像是需要反復咀嚼、時常翻閱的“精神食糧”。
評分裝幀印刷精美,值得珍藏擁有。
評分大翻譯傢傅雷的翻譯精華作品
評分裝幀印刷精美,值得珍藏擁有。
評分布麵精裝設計,書籍典雅大氣。傅譯文筆,依從原著,優於原著
評分作為京東忠實的鑽石加plus客戶,會一直支持下去,
評分傅雷先生筆耕三十餘載,譯書六百萬言。當今社會,已非十九世紀那個閱讀世紀,故僅遴選其中zui有價值的二百萬言,編成《傅譯精華》五冊。
評分非常好,非常滿意。非常好,非常滿意。非常好,非常滿意。非常好,非常滿意。非常好,非常滿意。非常好,非常滿意。非常好,非常滿意。非常好,非常滿意。非常好,非常滿意。非常好,非常滿意。非常好,非常滿意。非常好,非常滿意。非常好,非常滿意。非常好,非常滿意。非常好,非常滿意。非常好,非常滿意。非常好,非常滿意。非常好,非常滿意。非常好,非常滿意。非常好,非常滿意。非常好,非常滿意。非常好,非常滿意。非常好,非常滿意。非常好,非常滿意。非常好,非常滿意。非常好,非常滿意。非常好,非常滿意。非常好,非常滿意。非常好,非常滿意。非常好,非常滿意。非常好,非常滿意。非常好,非常滿意。
評分裝禎精美,布麵絨裝。製作精良,很不錯。
評分京東得書都不錯,我很喜歡
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有