文摘一
唐世文章 首称韩柳
前人常说,唐代文章家有“韩柳”,就像诗人中有“李杜”。韩愈和柳宗元齐名并称,主要是因为两人都是中唐文坛的领袖。他们相互呼应,一起倡导古文运动,并在创作上达到了唐代散文的顶峰。
所谓“古文运动”,是现代人的概念。唐代古文运动指的是发生在公元8世纪后期的一次文体革命。它的口号是“文以载道”,就是要求用散文来阐明儒家古道的宗旨,摆脱骈俪体裁的束缚,使文章的形式为内容服务。因为参加的人很多,目标明确,既有理论指导,又有创作实践,形成了规模较大的文学浪潮,所以称它为文学史上的一次运动。
韩愈和柳宗元为什么要发起这场运动呢?原来,唐王朝经过安史之乱后,一直没有恢复元气。河北藩镇割据,不服中央管束;朝廷里宦官专权,地方上贪吏横行;赋税繁重,民不聊生;加上外族频频入侵,各种社会矛盾交织在一起,政治到了非改革不可的地步。这时一大批关心国家命运的文人就起来指摘朝廷的得失,寻求改革现实的处方。虽然他们的政治派系不同,但都主张恢复孔孟之道的正统地位,强化封建秩序,维护中央集权,减轻剥削,缓和社会矛盾。
韩愈和柳宗元当时不属于同一个政治集团,但对很多社会问题的看法基本一致。他们都认为从汉代以后,儒学在佛教和道家思想冲击下,不但越来越衰落,而且被掺进了许多杂七杂八的东西,已不符合孔孟的本意,所以首先要对儒家思想来一番清理。他们提出,孔孟思想中最重要的一条是:以修身正心和任人唯贤作为治国平天下的根本。朝廷应当选用真正有才有德的人士参与政治,才能使古道得以复兴。由于他们根据现实形势的需要对孔孟思想做出了新的解释,传统的古文形式已不能为新的内容服务,所以他们对“载道”的古文,也主张在文辞上“能自树立,不因循” 。也就是说,“学古道则欲通其辞” ,不弄通古文辞当然没法学古道,但通文辞不是模仿因袭,而是“师其意不师其辞”,要学古人措辞的意思,并不是照抄他们的文句。而要做到树立自己的一家之言,又必须加强自己的学识和道德修养,“气盛则言之短长与声之高下皆宜” ,修养好,气势足,则文句的长短和声调的高低自然都会合适。由于重视古文的创新和作者的修养,韩柳才能在学习先秦两汉散文的基础上,广泛吸取前代各种文学形式的艺术经验,根据当代口语提炼新的散文语言,创造出以奇句单行为主,有条理、有规律,适宜于说理、抒情、叙事的新散文。在他们的指点和影响下,又涌现出一大批古文作家,这种新散文便成为中唐以来最流行最合用的文体。
?
文摘二:
蓝田县丞厅壁记
题?解
厅壁记是一种专记官职创置和升迁始末的文体。唐代朝廷各部门的厅上都有壁记,后来流传到郡县一级的官衙中。这种文体的本意是记述前任官员的履历,贵在详明切实。韩愈却利用这种体裁,写成了一篇政治讽刺小品文。文中揭示出当时县丞有职无权、形同虚设的状况,并对崔斯立被贬为蓝田县丞后磨尽锐气、无所事事的处境深表同情和遗憾。笔触犀利生动,含蓄幽默,有如漫画。
丞之职所以贰令a,于一邑无所不当问。其下主簿、尉,主簿、尉乃有分职b。丞位高而偪c,例以嫌不可否
事d。文书行,吏抱成案诣丞e。卷其前,钳以左手f,右手摘纸尾g,雁鹜行以进h,平立,睨丞曰i:“当署j。”丞涉笔占位置k,惟谨。目吏,问:“可不可?”吏曰:“得。”则退。不敢略省l,漫不知何事。官虽尊,力势反出主簿、尉下。谚数慢m,必曰:“丞。”至以相訾謷n。丞之设,岂端使然哉o!
博陵崔斯立p,种学绩文q,以蓄其有,泓涵演迤r,日大以肆s。贞元初,挟其能,战艺于京师t,再进再屈千人。元和初,以前大理评事言得失黜官u,再转而为丞兹邑。始至,喟然曰v:“官无卑w,顾材不足塞职。”既噤不得施用x, 又喟然曰:“丞哉!丞哉!余不负丞,而丞负余。”则尽枿去牙角y,一蹑故迹,破崖岸而为之。
丞厅故有记,坏陋污不可读。斯立易桷与瓦z,墁治壁@7,悉书前任人名氏。庭有老槐四行,南墙钜竹千挺@8,俨立若相持,水循除鸣@9。斯立痛扫溉#0,对树二松,日吟哦其间。有问者,辄对曰:“余方有公事,子姑去。”考功郎中、知制诰韩愈记。
a?以贰令:县令的副职。唐制,京都周围的各县称为畿县,蓝田即畿县。设县令一人,县丞一人。令是一县的行政长官,丞是副职。
b?“主簿”句:唐制,畿县在县令和县丞下设主簿一人,尉二人。县署内设录事、司功、司仓、司户、司兵、司法、司士七司。主簿管录事司,同时是各司的总负责。尉分别管理各司。分职:各有专职。
c?丞位高而偪(bī):丞的地位比主簿和尉高,逼近县令。偪:同“逼”。
d?“例以”句:按照惯例,丞都因为避免嫌疑,对公事不置可否。嫌:指与县令争权的嫌疑。“不”是“可否事”的否定词。
e?成案:已成的案卷,即文书。公文由主管各司拟稿,经县令最后判定,已成定案。诣(yì):到……去。
f?钳:夹。形容吏把文书夹得紧紧的,不让县丞看卷起的部分。
g?摘纸尾:公文内容写在前面,纸尾是署名的地方,所以摘出来。
h?雁鹜(wù)行:像大雁和野鸭那样斜行。
i?睨:斜视。是一种轻蔑的表情。
j?当署:古代公文发行,除了主管长官署名外,副职也要署名。这是写丞对一县之事都应过问,但又没有一事让他过问,只能在定案上签名。
k?涉笔:拿笔。占位:看好署名的位置。
l?略省:略为了解一下公文的内容。
m?谚数慢:民间俗语计数闲散官。慢:散慢官,即冗散官。
n?訾(zǐ)謷(aó):诋毁,说坏话。
o?端:本来。使然:使它这样。
p?博陵崔斯立:崔斯立名立之,博陵人,一说清河(今河北清河县)人。博陵在今河北省蠡县南。
q?种学绩文:用耕种和纺织来比喻崔斯立勤于学习,能写文章。绩:把麻纤维披开接起来搓成线。
r?泓涵演迤(yí):指崔斯立学问修养深厚广博。泓涵:包孕宏深。演迤:范围宽广。
s?日大以肆:一天天扩大,而且纵横自如。指崔斯立知识的积累和运用。
t?“战艺”二句:士人应试,以文学经艺与别的应试者相较量,所以说“战艺”。崔斯立于贞元四年(788)登进士第,六年(790)中博学宏词科,两次得中,所以说两次得进,两次击败其他千名应试者。屈:使人屈服。
u?“以前”二句:前大理评事:崔斯立原来的官职。言得失黜官:因论朝政得失被贬官。再转:经过再次贬谪。为丞兹邑:来到这个县当丞。
v?喟(kuì)然:叹气的样子。
w?“官无卑”二句:官职不论卑低,只是自己的才力不足以称职。
x?噤:被迫闭口不言。不得施用:不能发挥作用。
y?“则尽”三句:枿(niè)去牙角:砍伐木头上的枝丫。比喻磨去言行的棱角。一蹑故迹:完全照着过去县丞的旧例去做。破崖岸而为之:水有崖岸,一旦破除,就不按原来的方向流了。比喻破除原先的做人准则。从上文可以看出,崔斯立本来并不计较自己的贬官,决心无论在什么职位上都好好做一番事业。现在既然无法施展,只能走前任县丞的老路,便改变了自己的生活方向。这两个比喻都是从下文修屋、引水的动作中取来的,语带双关。
z?易:换去。桷(jué):屋椽的一种,方形的称桷,圆形的称椽。
@7?墁(màn):涂墙壁的工具,这里作动词。
@8?钜竹:巨竹。钜:大。
@9?(guō):水声。循:沿着。除:庭阶。
#0?痛:彻底。扫溉:洒扫灌溉。
译?文
县丞是县令的副职,对于一县之事没有不应当过问的。其下设主簿、尉,主簿、尉各有分理的专职。丞的官位高于主簿、尉而逼近县令,按惯例为避免与县令争权的嫌疑,一向对公事不置可否。公文发布之前,县吏抱着已定的案卷来见丞,卷起文书的前部,左手像钳子般紧紧夹着,右手摘出需要县丞署名的纸尾,一溜歪斜地过来递上案卷,直着腰,斜眼看着县丞说:“该在这儿签名。”县丞谨慎地掂起笔来在适当的位置签好名,望着吏问:“可不可?”吏说:“得了。”便抱着文书退出。县丞也不敢略为了解一下公文的内容,全不知上面说的是什么事。官位虽然较高,势力反而在主簿、尉以下。民间谚语数落闲散官,必定要举出县丞为例。甚至把县丞当作骂人的话。县丞的设置,难道本意就是使它如此吗?
博陵人崔斯立,在文章学问的领域中辛勤耕织,以积蓄他的知识修养,逐渐达到宏深广阔的境界,学识日益扩大而且运用自如。贞元初,凭着他的才能,来京师应试,两次得中,战败了上千名应举的士人。元和初,因在当大理评事时论朝政得失被贬官,又再遭贬谪而来到此县为丞。刚来时,还感叹说:“官职无所谓卑下,只是怕自己的才力不足以称职。”后被迫噤口不谈公事,无法施展抱负,又叹息说:“丞呵、丞呵,我对得起丞的职位,而丞却对不起我!”于是砍去言行中的槎枒棱角,走前任县丞的老路,像铲破崖岸一样,破除了自己原来的生活准则。
县丞厅上原有记,毁坏污陋已不可读。崔斯立给厅堂换了椽子和屋瓦,粉刷了墙壁。把前任的姓名都写在上面。庭中有四行老槐树,南墙有千株大竹,俨然挺立对峙。渠水沿着庭阶地流过。斯立彻底扫除浇灌了庭院,对面种下两棵松树,每天在那里吟哦。有人问,便回答说:“我正有公事,你姑且走开。”考功郎中、知制诰韩愈记。
?
文摘三:
赤壁赋
题?解
这篇文章作于宋神宗元丰五年(1082)十月,苏轼被贬黄州时。黄州即今湖北黄冈市,城外有赤鼻矶,又名赤壁。而周瑜破曹的赤壁在湖北蒲圻县。苏轼在文中联想到赤壁之战,只是借题发挥。这是一篇散文赋,借汉赋中主客问答的形式,描写秋夜泛舟大江的情景,抒发宇宙无穷、人生短促的感慨,并以水月为喻,谈论自然界万事万物变与不变的辩证关系,使惆怅的心情在眼前享受清风明月的快意中得到消解,表现了作者旷达的襟怀,但也流露出政治失意的苦闷。全文诗情、画意、哲理融为一体,形成了优美高远的意境。
壬戌之秋a,七月既望b,苏子与客泛舟,游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客c,诵明月之诗d,歌窈窕之章e。少焉f,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间g。白露横江,水光接天。纵一苇之所如h,凌万顷之茫然i。浩浩乎如冯虚御
风j,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立k,羽化而登仙l。
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂櫂兮兰桨m,击空明兮泝流光n;渺渺兮予怀o,望美人兮天一方p。”客有吹洞箫者q,倚歌而和之r。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;馀音袅袅s,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟t,泣孤舟之嫠妇u。
苏子愀然v,正襟危坐w,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’x,此非曹孟德之诗乎?西望夏口y,东望武昌z,山川相缪@7,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎@8?方其破荆州@9,下江陵,顺流而东也,舳舻千里#0,旌旗蔽空,釃酒临江#1,横槊赋诗#2,固一世之雄也,而今安在哉!况吾与子渔樵于江渚之上#3,侣鱼虾而友麋鹿#4,驾一叶之扁舟#5,举匏樽以相属#6。寄蜉蝣于天地#7,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾#8,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游#9,抱明月而长终$0。知不可乎骤得,托遗响于悲风$1。”
苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯$2,而未尝往也;盈虚者如彼$3,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也。而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。唯江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色;取之无禁,用之不竭:是造物者之无尽藏也$4,而吾与子之所共适$5。”
客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽$6,杯盘狼籍$7。相与枕藉乎舟中$8,不知东方之既白。
a?壬戌:宋神宗元丰五年(1082),是壬戌年。
b?既望:阴历十六日。望是十五日。
c?属(zhǔ):劝请。
d?明月之诗:一种说法是指《诗经?陈风?月出》这一篇。一种说法是指曹操的《短歌行》,诗里有“明明如月,何时可掇”和“月明星稀,乌鹊南飞”等句。
e?窈(yǎo)窕(tiǎo)之章:指《诗经?陈风?月出》中
“窈窕”一章。这首诗第一章有“舒窈纠兮”句,“窈纠”(jiǎo)与“窈窕”声音相近。
f?少焉:不一会儿。
g?斗:斗宿、南斗。牛:牛宿,星辰名。
h?一苇:像一片苇叶般的小船。如:往。
i?凌:越过。万顷之茫然:形容江面广阔。
j?浩浩:水大的样子。冯:同“凭”。冯(píng)虚:凌空。御风:驾着风。
k?遗世:遗弃人世。
l?羽化:传说成仙的人能飞升,似有羽翼。
m?桂櫂(zhào):桂木作的棹。棹是船旁拨水的用具,长的叫棹,短的叫楫。兰桨:木兰树做的桨。都是对划船用具的美化。
n?空明:指水月交映的澄明之色。泝:同“溯”,逆流前进。流光:江面上闪烁浮动的月光。
o?渺渺:悠远。予怀:我的思念。
p?美人:心里所思慕的人。
q?“客有”句:据清人赵翼考证,吹箫的客人叫杨世昌,字子京,是一个道士。洞箫:原指没有底的排箫,后指单管直吹的箫。
r?倚歌:按着歌声。
s?“馀音”二句:馀音即尾声。袅(niǎo)袅:形容声音婉转悠长。缕:丝缕。
t?舞:使动用法,这里说使藏在深谷中的蛟龙起舞。
u?泣:使动用法。嫠(lí)妇:孤居的妇女。
v?愀(qiǎo)然:忧愁的样子。
w?正襟:整好衣襟。危坐:严肃地端坐。
x?“月明”二句:见于曹操《短歌行》。
y?夏口:城名,在今湖北武昌。
z?武昌:在今湖北鄂州市。
@7?相缪(liáo):相盘绕。
@8?周郎:周瑜。孟德困于周郎:指汉献帝建安十三年(208),周瑜在赤壁击溃曹操一事。
@9?“破荆州”三句:建安十三年,曹操南击荆州,荆州刺史刘表这时已死,他的儿子刘琮率众投降,曹操不战而取得荆州。接着又在当阳击败刘备,攻占江陵。荆州:指湖北襄阳县周围一带地区。江陵:在今湖北江陵。
#0?舳(zhú)舻:战船。舳是船后掌舵的地方,舻是船前撑棹的地方。
#1?釃(sī)酒:滤酒,这里是酌酒的意思。
#2?横槊:横执着长矛。
#3?江渚(zhǔ):江上沙洲。
#4?侣:做伴。麋(mí):鹿的一种。
#5?扁(piān)舟:小船。
#6?匏(páo)樽:一种用葫芦做的酒器。
#7?蜉蝣:一种小虫,夏秋之交生在水边,只能活几小时,古人说它朝生暮死。
#8?须臾:短暂。
#9?挟:带。飞仙:飞于空中的仙人。
$0?长终:直到永远。
$1?遗响:余音,指箫声。悲风:秋风。
$2?逝者如斯:《论语?子罕》:“子在川上曰:‘逝者如斯夫!不舍昼夜。’”逝者:流逝,往。斯:水。
$3?“盈虚者”二句:指月亮的圆缺。盈:满。虚:缺。彼:那,指月。卒:到底,最终。消长:消减和增长。
$4?造物者:原指“天”,也就是自然界。无尽藏(zàng):佛家说“无尽藏海”(海能包罗万象),这里是无尽的宝藏的意思。
$5?适:感到适意。这里有“享受”的意思。
$6?肴:菜肴。核:果品。
$7?狼籍:散乱的样子。同“狼藉”。
$8?枕藉:互相紧靠着睡觉。
译?文
壬戌之年的秋天,七月十六的夜晚,苏子与客人在赤壁之下荡舟游赏。清风徐徐吹来,水面波纹不起。举起酒杯,劝客共饮。朗诵描写月出之景的诗篇,歌咏形容窈窕之态的章节。稍过片刻,明月从东山之上升起,在南斗与牛宿之间徘徊。白茫茫的水汽横在江上,亮闪闪的水光与天相接。任凭一叶小船漂向前去,越过万顷茫无边际的水面。浩浩渺渺像凌空驾风而行,不知停在何处,飘飘荡荡像离世独自飞升,一直登上仙境。
于是大家饮酒笑乐,敲着船舷唱了起来:“桂木做的棹呵,木兰做的桨,划破空明的水色呵,逆着浮动的月光。我的心呵飞得多么辽远,遥望美人呵在天的另一方。”有吹洞箫的客人,按着歌声相应和,箫声呜呜咽咽,如怨尤,又如思慕,如幽泣,又如低诉,悠长宛转的余音像将断未断的细丝,可使潜伏在深谷中的蛟龙起舞,可使独居在孤舟上的思妇哭泣。
苏子不由得顿生哀愁,整好衣襟,端坐着问客人说:“为什么这样悲凉呢?”客人说:“‘月明星稀,乌鹊南飞。’这不是曹孟德的诗吗?西望夏口,东望武昌,山盘水绕,郁郁苍苍,这不是曹孟德被周郎围困的地方吗?当他击破荆州,攻占江陵,顺流东下的时候,战船千里相接,旌旗遮蔽天空,面对大江酌酒,横执长矛吟诗,那本是当时盖世的英雄呵!而如今又在哪里呢?何况我与你在江边沙洲上捕鱼打柴,和鱼虾做伴,以麋鹿为友,驾着一叶小船,举起瓢酒相劝,就像蜉蝣在天地之间寄托生命,渺小得像大海中的一粒小米。悲哀人生的短促,羡慕长江的无穷。想和神仙结伴遨游,与月亮一起永存,又明知不可能骤然求得,所以将箫声托付给悲凉的秋风。”
苏子说:“客人知道那江水和月亮吗?水像这样不断流去,而其实并没有消逝,月像这样不断圆缺,而最终并没有增减。因为从它变的一面来看,则天地几乎没有一瞬间的静止;而从它不变的一面来看,则万物与我都将归于无穷。又何必羡慕长江呢?再说天地之间,物各有主,如果不属我所有,即使是一毫也不要去取。只有江上的清风和山间的明月,耳朵听到就成为声音,眼睛遇见便成为景色,取之没有禁止,用之没有尽头:这是大自然无穷无尽的宝藏,是我和你可以共同享用的。”
客人转悲为喜,笑了起来。于是洗净杯盏,重新斟酒。菜肴果品吃尽之后,只剩下杂乱堆放的杯盘。大家互相紧靠着睡在船中,不知东方已经发白。
“老实说,我一开始拿到这本书的时候,并没有抱太大的期望。市面上关于唐宋八大家解读的书籍太多了,我担心这本书会和其他的雷同,流于表面,缺少新意。然而,翻开第一页,我就被深深吸引住了。这本书的独特之处在于,它不仅仅是对作品的赏析,更是一种对作者人生智慧的提炼。作者巧妙地将八大家的人生经历、时代背景与他们的散文创作相结合,让我们看到了文字背后鲜活的个体。尤其是在分析柳宗元时,我被他那种身处困境却依然坚守理想的韧性所打动。书中对《捕蛇者说》的解读,让我看到了作者不仅仅是在描述一个捕蛇人的故事,更是在借此表达对时事的不满和对民生的关怀。而曾巩的散文,虽然不像苏轼那样波澜壮阔,但却有着一种沉静的力量,那种对事物的细致观察和深刻思考,在今天的快节奏生活中尤为可贵。这本书让我明白,真正的经典不仅仅在于语言的华美,更在于其思想的深度和人性的光辉。它让我重新认识到,古代散文并非陈腐不堪,而是蕴含着跨越时空的智慧和情感,能够触动我们内心最柔软的部分。这本书的编排也十分用心,每一篇文章的选材都恰到好处,既有代表性,又能引发读者的思考。”
评分“这本书简直是打开了我对古代散文的一扇新世界的大门!我一直觉得古文阅读起来枯燥乏味,很多时候只是为了应付考试而机械地记忆,但这本书彻底改变了我的看法。作者不仅对唐宋八大家的作品进行了深入浅出的解读,更重要的是,他挖掘出了这些文字背后蕴含的深厚情感和深刻思想。我特别喜欢其中关于欧阳修的部分,作者细致地分析了他散文中的那种淡淡的忧愁和旷达的胸怀,仿佛能感受到作者当年在贬谪之地,依旧心系家国,用笔墨抒发情怀的画面。再比如苏轼,他的文字总是那么的洒脱自如,充满了生活的热情和对人生的洞察,读起来让人心生共鸣,仿佛也能跟着他一起品茶论道,感受那份“也无风雨也无晴”的超然。书中对韩愈的论述也让我印象深刻,他的文字刚劲有力,充满了逻辑性和辩论性,那种“文以载道”的精神,在今天依然具有重要的启示意义。这本书的语言风格也十分讨喜,没有枯燥的学术术语,而是用通俗易懂的语言,带领读者一步步走进古代散文的魅力世界。它让我重新审视了这些“大咖”们的作品,不再是遥不可及的经典,而是触手可及、充满生命力的文字。我强烈推荐给所有对中国古典文学感兴趣的朋友,它绝对会让你受益匪浅。”
评分“当我拿到这本书的时候,我正面临着一些工作上的困惑,心情有些低落。我抱着试一试的心态翻开了它,没想到,这本书竟然像一缕阳光,驱散了我内心的阴霾。作者在解读唐宋八大家作品的同时,巧妙地融入了许多关于人生哲理的思考。他并没有生硬地灌输什么大道理,而是通过对这些经典散文的分析,让我们看到了作者们在面对人生起伏时所展现出的智慧和豁达。尤其是在阅读关于苏轼的部分,我被他那种“宠辱不惊,看庭前花开花落”的超然态度深深打动。书中对《前赤壁赋》的解读,让我看到了苏轼在人生低谷时,依然能以一种豁达的心态去观照宇宙人生,去寻找内心的宁静。这种精神力量,在今天依然能够给我们巨大的启示。而书中对曾巩的分析,则让我看到了另一种人生智慧,那就是沉静、内敛,专注于做好自己的事情,不为外界的喧嚣所扰。这本书不仅仅是关于文学的鉴赏,更是关于如何更好地生活,如何更好地面对人生。它让我重新审视了自己的生活态度,也让我对未来充满了信心。这本书的语言风格也非常舒服,没有晦涩的词汇,也没有矫揉造作的修饰,一切都显得那么自然而然,却又深刻动人。我真心觉得,这本书的价值,远远不止于文学本身。”
评分“这本书简直是为我量身定做的!我一直对中国的古典文学情有独钟,但很多时候,自己阅读古文总会遇到一些理解上的障碍,或者觉得作者的情感和思想难以把握。而这本书就像一位循循善诱的良师益友,为我扫清了这些迷雾。它并没有把唐宋八大家的神坛化,而是将他们还原成了一个个有血有肉的人,用他们真挚的情感和深刻的洞察力,写下了那些流传千古的篇章。我尤其欣赏作者对于王安石散文的解读。他不仅分析了王安石在政治上的改革抱负,更深入挖掘了他散文中所蕴含的那种忧国忧民的赤诚之心。读到《答司马谏议书》,我仿佛能听到王安石掷地有声的辩驳,感受到他那份坚守初心的执着。而三苏(苏洵、苏轼、苏辙)父子,书中对他们三人散文风格的对比分析,更是让我大开眼界。从苏洵的严谨,到苏轼的豪放,再到苏辙的沉稳,真是各具特色,又血脉相连。这本书不仅仅是关于文学,更是关于人生,关于如何用文字去表达真我,去影响他人。它让我重新找回了对古典散文的热爱,也让我对中国传统文化的博大精深有了更深的体会。我一定会把这本书推荐给我的所有朋友,让他们也能一起感受这份文字的力量。”
评分“这本书带给我的惊喜,远超出了我的预期。我本以为这是一本纯粹的学术性解读,没想到它竟然如此地引人入胜,充满了文学的温度和人性的光辉。作者以一种非常亲切的口吻,带领读者走进唐宋八大家的世界,仿佛在与他们进行一场跨越时空的对话。他对每一位大家的作品都进行了精挑细选,并辅以独到的见解和深刻的分析。我特别喜欢书中对韩愈的论述,作者并没有回避韩愈身上那种文人特有的傲骨和耿直,而是将其视为一种宝贵的品质,一种“文以明道”的坚持。读到《师说》,我仿佛看到了韩愈站在讲台上,义正辞严地阐述着“道之所存,师之所存也”的真理。再比如,书中对欧阳修的解读,让我看到了他身上那种温厚、包容的气质,他的散文如春风化雨,滋润着人心。这本书最大的魅力在于,它不仅仅让我们欣赏优美的文字,更让我们去理解文字背后的思想,去感受作者的情感,去领悟他们的人生智慧。它让我看到了,原来这些“大家”的文字,如此贴近我们的生活,如此触动我们的心灵。这本书就像一位经验丰富的导游,带我在唐宋散文的殿堂里尽情遨游,每一次翻阅,都有新的发现和感悟。”
评分只能说一般吧
评分精装精品,文史名著,大家精品,收集中,优惠力度大。
评分书还不错,可以看。书还不错,可以看。
评分非常棒,正品,物流也很给力
评分好书推荐
评分此用户未填写评价内容
评分好书好书,平时没时间看,以后看吧。
评分不错,快递速度很快!
评分习惯了在京东购物,物流快,价格也合适
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有