正版 双语版 地心游记 凡尔纳 读名著学英语 英文原版原著+中文版 中英文英汉互译对照图书 经典名著

正版 双语版 地心游记 凡尔纳 读名著学英语 英文原版原著+中文版 中英文英汉互译对照图书 经典名著 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 凡尔纳
  • 地心游记
  • 双语
  • 英文原版
  • 中文译本
  • 名著
  • 英语学习
  • 科普
  • 冒险
  • 经典
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 美妙绝伦图书专营店
出版社: 吉林出版集团有限责任公司
ISBN:9787553433424
商品编码:29469721089
丛书名: 地心游记
出版时间:2013-09-01

具体描述

基本信息

书名:【中英对照】读名著,学英语---地心游记

:25元

作者:[法] 凡尔纳,张晨光 著

出版社:吉林出版集团有限责任公司

出版日期:2013-9-1

ISBN:9787553433424

字数:200000

页码:242

版次:1

装帧:平装

开本:16开

商品重量:

编辑推荐


暂无相关内容

目录


部分
Chapter1

Chapter2
第二章
Chapter3
第三章
Chapter4
第四章
Chapter5
第五章
Chapter6
第六章
Chapter7
第七章
Chapter8
第八章
Chapter9
第九章
Chapter10
第十章
Chapter11
第十一章
Chapter12
第十二章
Chapter13
第十三章
Chapter14
第十四章
Chapter15
第十五章
Chapter16
第十六章

第二部分
Chapter1

Chapter2
第二章
Chapter3
第三章
Chapter4
第四章
Chapter5
第五章
Chapter6
第六章
Chapter7
第七章
Chapter8
第八章
……
第三部分

内容提要


《读名著 学英语:地心游记(英汉对照)》精选国外经典、、的名家名作,中英双语,轻松阅读。
  《读名著 学英语:地心游记(英汉对照)》将英文原著完美缩写,既可让你享受原汁原味的英文魅力,又可以提高诵读速度,增加学习兴趣。
  每篇文章附有词汇、句型、短语多种巩固题型,以便让你在短的时间里完成复习与强化,使英语阅读与理解能力在潜移默化中得到提升。

文摘


暂无相关内容


暂无相关内容

作者介绍


暂无相关内容


探索未知的世界:其他经典名著导读与赏析 引言:阅读的永恒魅力 书籍,是人类文明的瑰宝,是连接过去、现在与未来的桥梁。它们承载着智慧的结晶、情感的起伏以及对世界无尽的好奇心。当我们谈论经典名著时,我们谈论的是那些穿越了时代洪流,依然能触动人心的故事和思想。它们不仅仅是文字的堆砌,更是不同文明、不同时代背景下人类精神面貌的深刻映射。 在浩瀚的书海中,每一本经典都像一座等待被发现的宝藏。它们以其独特的叙事方式、深刻的主题探讨和精湛的语言艺术,为我们提供了深入了解人类境况、拓展认知边界的绝佳机会。本导读将聚焦于几部与《地心游记》同属经典文学殿堂,却风格迥异的作品,带领读者进行一次深刻而丰富的阅读之旅。 --- 一、 宏大叙事的史诗:《战争与和平》 (Leo Tolstoy) 时代背景与结构: 列夫·托尔斯泰的《战争与和平》是世界文学史上最伟大的长篇小说之一。它不仅仅是一部描绘拿破仑战争时期俄国社会生活的作品,更是一部关于历史哲学、个人命运与自由意志的宏大辩论。小说以史诗般的笔触,穿梭于沙皇俄国贵族家庭的私密生活与硝烟弥漫的战场之间。 主题深度解析: 这部巨著的核心魅力在于其对“战争”与“和平”两种状态的辩证统一。 1. 战争的真实面貌: 托尔斯泰对战争的描写摒弃了浪漫化的英雄主义。他深入到士兵的恐惧、贵族军官的虚荣以及底层人民的苦难中。他提出了著名的“历史决定论”观点,质疑那些“伟大人物”在历史进程中的实际作用,认为历史是由无数微小意志和偶然事件共同推动的。 2. 和平中的探索: 在“和平”的篇章里,小说聚焦于皮埃尔·别祖霍夫和安德烈·博尔孔斯基两位主人公的灵魂探索。皮埃尔从一个私生子、继承巨额财富的愣头青,经历了共济会、爱情的挫折,最终在战争的洗礼中找到了人生的意义——一种朴素、基于人性的爱与责任。安德烈公爵则在追求荣耀的幻灭中,体验到对生命本质的深刻洞察,尤其是在奥斯特里茨的蓝天下,他感受到的那种超越个体得失的永恒之美。 3. 语言与结构艺术: 小说的结构复杂而精妙,人物众多(超过五百个),但托尔斯泰总能精准地把握人物的内心世界。书中夹杂的哲学论述虽然篇幅可观,却是理解其历史观的关键。阅读它,是对耐心和理解力的极大考验,但其回报是洞悉人性和历史哲学的双重盛宴。 --- 二、 荒诞与存在的追问:《局外人》 (Albert Camus) 哲学基石:荒谬主义 如果说《战争与和平》试图在宏大的历史叙事中寻找意义,那么阿尔贝·加缪的《局外人》(又译《异乡人》)则直指现代人面对的“荒谬”境地。 人物与情节概述: 主人公默尔索是一个生活在阿尔及尔的法国职员。故事以一种冷漠、冷静甚至近乎疏离的第一人称视角展开。开篇便是母亲的葬礼,默尔索没有表现出世人期望的悲痛,反而更多地关注天气和周围环境。这种对社会既定情感模式的拒绝,构成了他“局外人”身份的基础。 主题探讨的锋芒: 1. 情感的真实性: 默尔索的行为逻辑是彻底的感官驱动和当下满足。他对爱、对死亡、对工作缺乏传统意义上的情感投入。他并非“邪恶”,而是“诚实”地活着,拒绝扮演社会为他设定的角色。他最诚实的时刻,恰恰是他对死亡的坦然接受,以及最终在狱中对宇宙冷漠的“温和的理解”。 2. 社会审判的本质: 默尔索被审判,并非因为他杀了一个阿拉伯人(一个在法律上可被辩护的行为),而是因为他在母亲葬礼上“没有哭”,因为他拒绝遵循社会的情感剧本。加缪揭示了一个残酷的事实:社会审判的往往不是行为本身,而是对社会规范的偏离。 3. 语言的克制与力量: 加缪的文字简洁、有力,没有冗余的修饰,这完美地映衬了默尔索麻木却又异常清醒的内心世界。这种极简主义的写作风格,使得每一个动作和对话都充满了重量感,迫使读者直面存在的本质。 --- 三、 想象力的极限:《百年孤独》 (Gabriel García Márquez) 魔幻现实主义的巅峰: 加西亚·马尔克斯的《百年孤独》是拉丁美洲“魔幻现实主义”文学的代名词。它讲述了布恩迪亚家族七代人位于虚构小镇马孔多的兴衰史。 叙事手法与家族命运: 1. 魔幻与日常的交织: 在马孔多,飞升上天的吉普赛人、下雨四年的异象、预言家梅尔基亚德斯的羊皮卷,与家族内部的通奸、战争和孤独交织在一起,界限模糊。这种“魔幻”并非逃避现实,而是用一种更具象征意义的方式来表达拉丁美洲历史的夸张、混乱与深刻的宿命感。 2. 孤独的主题: 尽管家族人丁兴旺,但“孤独”却是贯穿始终的灵魂印记。家族成员被赋予了相似的名字和性格的循环,暗示着人类难以摆脱的遗传性悲剧和宿命。无论是痴迷于炼金术的始祖何塞·阿尔卡蒂奥·布恩迪亚,还是沉溺于战争的奥雷里亚诺上校,他们最终都走向了深刻的自我隔离。 3. 时间的循环观: 小说打破了线性的时间概念。历史不断重复,名字的重复象征着人物命运的重演。这种循环结构,深刻地体现了拉美文化中对历史循环往复的深刻体验,以及对未来能否打破宿命的无望探索。 --- 结语:跨越边界的阅读体验 阅读上述经典,与探索《地心游记》所代表的科学冒险精神不同,它们将我们引向人类内心深处、历史的宏大结构以及文化哲学的边缘。无论是托尔斯泰对历史哲学的思辨,加缪对现代人存在的拷问,还是马尔克斯对想象力边界的拓展,这些作品都以其不可替代的艺术价值和思想深度,构成了我们知识体系中不可或缺的部分。每一次翻阅,都是对自我认知的一次重新校准。它们证明了,伟大的文学作品,其力量在于提供视角,而非给出答案。

用户评价

评分

从文学价值的角度来评判,这本《地心游记》本身就是科幻文学史上的里程碑。凡尔纳的想象力在那个时代是超前的,他对科学的精确性与冒险的刺激性结合得炉火纯青。虽然我们现在已经可以轻易地搭乘飞机上天入地,但阅读这些百年前的文字,依然能感受到那种纯粹的、对未知世界探索的激情和敬畏。书中的情节设置,如进入地球深处的惊险旅程,对当时地质学的推测,都充满了引人入胜的魅力。即使忽略了学习英语的目的,单凭其故事的精彩程度,它也完全配得上“经典名著”的称号,是那种无论在哪个年龄段重读都会有新发现的作品,它激发了我对自然科学和探险精神的向往。

评分

坦白说,市面上的双语对照读物琳琅满目,很多都是匆匆忙忙凑出来的“快餐读物”,但这一本显然是经过精心打磨的。从内页的排版到翻译的质量,再到其所承载的文学分量,都体现出一种对读者的尊重。对于我这种追求深度阅读体验的爱好者来说,购买的不仅仅是一本书,更是一次可靠的学习工具和一种精神享受的投资。我尤其喜欢它那种“有温度”的编辑方式,让你感觉自己不是在对着一本冰冷的教材学习,而是在与一位伟大的作家进行跨越时空的对话。这种高质量的阅读体验,远比那些廉价的电子版或者粗糙的印刷品更让人心甘情愿地投入时间和精力去钻研。

评分

我必须得说说这个翻译的功力,这绝不是那种直译生硬、生搬硬套的机器翻译版本。译者显然对凡尔纳的写作风格有着深刻的理解,不仅准确传达了故事的每一个细节和科学想象,更重要的是,他们成功地捕捉到了那种法式浪漫主义的语调和十九世纪的时代氛围。原文中那些充满想象力的描述,比如对地质构造的奇特描绘,或者人物间略带夸张的对话,在中文版中都得到了非常优雅和地道的再现。我甚至觉得,某些段落的中文翻译读起来比英文原版更有韵味,这在双语对照读物中是很难得的。这让我意识到,学习英语不只是学习词汇和语法,更是学习如何用另一种语言去“感受”和“表达”世界,这套书在这方面做得非常出色,它搭建了一座优秀的文化沟通桥梁。

评分

对于我这种想通过经典文学来提升英语阅读能力的人来说,这种对照结构简直是“外挂”级别的存在。以往读原著,遇到长难句就要停下来拆解分析,效率很低,很容易就失去了跟随情节发展的连贯性。现在不同了,我可以先尝试理解英文,如果卡住了,立刻扫一眼旁边的中文,明白了意思后,再回头重新品味英文的结构,这种“即时反馈”的学习机制极大地强化了我的理解和记忆。更妙的是,通过这种频繁的切换,我开始潜移默化地感受到英文表达的习惯和逻辑,很多原本觉得拗口的句式,在多次对比后,也变得顺理成章起来。它不是让你放弃英文去依赖中文,而是利用中文作为强大的脚手架,帮助你更快地攀登到纯英文阅读的层次。

评分

这套书的装帧设计真是没得挑,拿在手里沉甸甸的,感觉就不是那种廉价的印刷品。内页纸张的质感也相当棒,阅读起来非常舒适,即便是长时间沉浸在文字的世界里,眼睛也不会感到特别疲劳。我特别欣赏他们对排版的用心,中英文对照的布局清晰明了,左边是原汁原味的英文,右边是精准传神的中文翻译,这种并置的方式让学习者可以随时对照查阅,极大地提升了阅读效率。对于初学者来说,遇到生词或难懂的句子,不必费力去翻字典,直接就能看到解释,大大降低了阅读的挫败感。而且,字体选择也很大方得体,行距适中,完全没有那种拥挤感,这对于我们这些追求沉浸式阅读体验的读者来说,简直是福音。从整体的制作工艺来看,这绝对是一本值得收藏的经典版本,体现了出版商对文学作品应有的敬意,远超我对普通学习用书的期待值。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有