【中英对照】正版 名人传 读名著学英语 中英文对照小说国外名著书籍 英汉双语读物 中小学英文阅读提高

【中英对照】正版 名人传 读名著学英语 中英文对照小说国外名著书籍 英汉双语读物 中小学英文阅读提高 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 名人传
  • 中英对照
  • 双语阅读
  • 英文原版
  • 名著
  • 英语学习
  • 中小学
  • 读物
  • 小说
  • 提高阅读
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 书论图腾图书专营店
出版社: 吉林出版集团有限责任公司
ISBN:9787553433417
商品编码:29469722779
丛书名: 名人传
出版时间:2013-09-01

具体描述

基本信息

书名:【中英对照】读名著,学英语---名人传

:25元

作者:(法)罗曼·罗兰 著,张晨光 译

出版社:吉林出版集团有限责任公司

出版日期:2013-9-1

ISBN:9787553433417

字数:200000

页码:220

版次:1

装帧:平装

开本:16开

商品重量:

编辑推荐


暂无相关内容

目录


贝多芬传
The Life of Beethoven
Chapter 1

Chapter 2
第二章
Chapter 3
第三章
Chapter 4
第四章
Chapter 5
第五章
Chapter 6
第六章
Chapter 7
第七章
米开朗基罗传
The Life of MichaelangeIo
Chapter 1

Chapter 2
第二章
Chapter 3
第三章
Chapter 4
第四章
Chapter 5
第五章
Chapter 6
第六章
Chapter 7
第七章
Chapter 8
第八章
托尔斯泰传
The Life of ToIstoy
Chapter 1

Chapter 2
第二章
Chapter 3
第三章
Chapter 4
第四章
Chapter 5
第五章
Chapter 6
第六章
Chapter 7
第七章

内容提要


本书是19世纪末20世纪初法国批判现实主义作家罗曼·罗兰创作的传记作品,包括《贝多芬传》《米开朗琪罗传》《托尔斯泰传》三部传记。

文摘


暂无相关内容


暂无相关内容

作者介绍


暂无相关内容


经典文学巨著珍藏系列:穿越时空的思想对话 本系列图书汇集了人类历史上最具影响力的文学经典,旨在为读者提供一个深入探索人类思想、情感与社会变迁的宝库。每一部作品都以其独特的叙事风格、深刻的人物刻画和对时代精神的精准把握,跨越了地域和时间的界限,至今仍能引发强烈的共鸣。 第一卷:启蒙之光与理性思辨 本卷精选了十八世纪启蒙运动时期的标志性作品。我们将重温那些塑造了现代西方思想基础的经典。 《洛克文集选粹:论自由与政府》:深入探讨天赋人权、社会契约以及有限政府的理念。本书不仅是政治哲学的基石,更是理解现代民主制度运作逻辑的钥匙。通过对洛克原著的精确还原与现代学术导读,读者将清晰把握自由主义思想的源头活水。 《伏尔泰论宽容与理性》:收录了伏尔泰最具战斗性的哲学信札和讽刺小品。这些文本以其犀利的笔触,无情地批判了宗教专制与社会不公。本册的特点在于,我们不仅呈现了原版文本的精髓,更辅以十八世纪欧洲社会背景的详细解读,帮助读者理解“启蒙运动”为何能成为一股不可逆转的潮流。重点分析了伏尔泰在捍卫言论自由方面的先驱性贡献。 《卢梭的回归自然:论人类不平等的起源与基础》:这是对当时社会结构进行根本性质疑的里程碑式著作。本册细致梳理了卢梭如何从“自然人”的概念出发,一步步推导出文明社会中不平等现象的根源。我们特别加入了对卢梭生平及其与同时代思想家(如狄德罗、孟德斯鸠)论战的梳理,展现了那个时代思想碰撞的激烈程度。 第二卷:浪漫主义的激情与超越 本卷聚焦十九世纪浪漫主义运动,这是一场对工业化和理性主义的反拨,强调个体情感、自然崇拜与对宏大叙事的追求。 《歌德的浮士德:永恒的探求》:本版《浮士德》采用最权威的德语底本翻译,力求捕捉原著中诗歌的韵律与哲思的深度。我们特别增设了对“浮士德精神”的文化史分析,探讨了其如何成为现代人“永不满足”精神的象征。附录部分详细比较了不同时代对该剧的舞台改编与诠释差异。 《拜伦诗选:孤独的英雄与反叛的激情》:收录了《恰尔德·哈罗尔德游记》的精华段落及大量抒情诗。拜伦式的英雄形象——忧郁、高傲、反叛体制——在本集中得到了最完整的呈现。解读部分侧重于分析拜伦如何通过其诗歌塑造了“世界性忧郁”的文学母题,并影响了后世的文学思潮。 《雪莱的自由颂歌:诗歌中的理想主义》:本册汇集了雪莱最具政治批判性和浪漫色彩的抒情长诗。重点分析了《解放了的普罗米修斯》中对压迫的反抗精神。特别强调了雪莱对自然力量的描绘,以及他如何在诗歌中构建一个基于纯粹理想的乌托邦愿景。 第三卷:现实主义的批判与社会写真 现实主义文学力求真实地描摹社会百态,揭示阶级矛盾与人性的复杂性。本卷的作品以其对细节的精准捕捉和对社会病灶的深刻洞察而著称。 《巴尔扎克的巴黎:高老头与社会阶梯》:精选《人间喜剧》中对中产阶级欲望和金钱至上的刻画最为深刻的作品。本册特别关注巴尔扎克对巴黎社会各个行业(银行家、律师、贵族遗老)的细致描摹,通过对人物关系的梳理,构建一幅十九世纪法国的社会权力地图。我们配备了详细的世系图表,以帮助读者理解错综复杂的人物网络。 《陀思妥耶夫斯基的灵魂迷宫:罪与罚的审判》:深入探究了拉斯柯尔尼科夫的内心挣扎与道德困境。本书不仅关注情节,更侧重于分析陀思妥耶夫斯基如何通过意识流的手法,将哲学思辨(如超人理论的雏形)融入到紧张的心理悬疑之中。附赠的导读部分聚焦于“俄罗斯精神”与宗教救赎的主题。 《狄更斯的工业之影:雾都孤儿的命运》:本册聚焦于狄更斯对维多利亚时代英国贫困、法律制度和教育问题的深刻控诉。通过对孤儿、济贫院和底层工人的描绘,读者能直观感受到工业革命阴影下的社会不公。本卷的特色在于,我们对照了维多利亚时期对济贫法的真实记录,以凸显狄更斯作品的社会学价值。 第四卷:现代主义的觉醒与内在探索 进入二十世纪,文学开始转向对内在意识、时间感知和语言本身的实验。本卷的作品标志着叙事方式的革命性转变。 《普鲁斯特的追忆:时间与记忆的重塑》:精选《追忆似水年华》中最具代表性的片段,探讨“非自主性记忆”如何成为重构个人历史的关键。本册详细解析了普鲁斯特对感官体验的精妙运用,以及其如何打破传统线性叙事,构建一个多维度的内在世界。特别加入了对“玛德莱娜蛋糕”背后哲学意义的深度探讨。 《乔伊斯的意识流:都柏林人的日常生活与语言的极限》:聚焦于乔伊斯对语言的解构与创新。我们精选了《都柏林人》中的短篇,并选取了《尤利西斯》中部分具有里程碑意义的段落进行研读。解读部分重点阐述了意识流技巧如何模拟人类思维的跳跃性和联想性,以及乔伊斯如何将平凡的日常生活提升到史诗的高度。 《卡夫卡的荒诞世界:审判与异化的寓言》:本卷收录了《变形记》和《审判》的完整文本。卡夫卡的作品以其特有的梦魇般的逻辑和对官僚体制的恐惧,成为现代异化处境的经典写照。本册分析了“卡夫卡式”美学如何反映了二十世纪初人类面对无形权力结构时的无助感。 本系列图书的共同特色: 权威性校订:所有文本均采用最严谨的版本进行校订与翻译,确保其忠实于原作者的意图。 深度导读模块:每部作品后附有详细的“背景、主题与影响”导读,由资深文学评论家撰写,帮助读者建立宏观的理解框架。 跨学科连接:在导读中,我们巧妙地将文学作品与其所处的历史、哲学、社会学背景相连接,展现经典作品的综合价值。 本系列图书,是献给所有追求深度阅读、渴望理解人类文明核心问题的读者的不朽指南。它不仅是知识的载体,更是思想的对话平台。

用户评价

评分

作为一名在职多年的商务人士,我深知提升自身综合素养的重要性,而阅读经典无疑是最高效的方式之一。我选择这本书,很大程度上是冲着“名人传”这个主题去的。能与那些影响了世界的伟人们“对话”,本身就是一种精神上的滋养。我发现,在那些历史伟人的奋斗历程中,蕴含着大量地道的、具有力量感的表达方式。比如,他们在面对困境时的坚韧、在取得成就时的谦逊,这些情绪的精准拿捏,在英汉对照的语境下,给了我极大的启发。我注意到,有些英语表达在中文里很难找到完全对应的词汇,而这本书的翻译巧妙地通过上下文来解释,这种“解释性翻译”远比简单的词典释义来得深刻。它不仅仅是文字的转换,更是一种思维方式的碰撞。我习惯在通勤路上阅读,这本书的开本设计得恰到好处,方便携带,而且纸张的质量也很好,长时间阅读下来眼睛不易疲劳。它让我感觉自己不再是单纯地在“学习英语”,而是在进行一场高水平的文化交流。这种沉浸式的体验,让我对提高自己的表达能力充满了信心。

评分

说实话,我最初购买这套书是抱着一种“试试看”的心态。我过去买过不少双语读物,很多都是为了凑数而粗制滥造的,内容空洞,翻译质量感人。但这本书完全超出了我的预期。最让我感到惊喜的是,它不仅仅是简单的文本对照,更像是一个微型的“文化速查手册”。在一些关键的历史节点或人物背景介绍时,译者似乎融入了一些背景知识的补充,虽然篇幅很短,但对于理解名人决策背后的文化逻辑,起到了画龙点睛的作用。我发现,阅读的深度往往取决于你对背景知识的掌握程度。这本书的优势就在于,它将“语言学习”和“背景知识学习”无缝地结合在了一起。我发现自己对一些历史人物的理解,比只看中文传记时更为立体和深刻,因为我同时看到了他们是用什么样的语言(英语)来描述自己的思想的。这种多维度的信息输入,让我的学习体验变得极其丰富和充实。

评分

这套书简直是我的“英语救星”!我一直对英语阅读有种畏难情绪,总觉得那些原版名著晦涩难懂,读起来像是在啃石头。但是这本【中英对照】的读物,简直是为我这种半吊子水平量身定做的。它的排版非常人性化,中文和英文并列,遇到生词或者没理解的句子,眼睛一扫马上就能对应上,阅读的流畅性大大提高了。我最喜欢它在处理一些经典段落时的细腻之处,译文的质量相当高,既保留了原著的神韵,又非常符合现代中文读者的阅读习惯。不像有些对照读物,要么是生硬的直译,读起来佶屈聱牙,要么就是意译得面目全非。这本书的翻译团队显然是下了真功夫的,他们做到了“信、达、雅”的完美结合。通过阅读这些名人的故事,我不仅在积累词汇和句型,更重要的是,我开始真正领会到用英语思考和表达的魅力。那种成就感,不是单纯背单词能比拟的。对于想从“阅读障碍户”成功转型为“阅读爱好者”的人来说,这绝对是值得入手的第一步。我发现,当阅读不再是阻碍时,学习的效率和乐趣是呈几何级数增长的。

评分

从排版和装帧来看,出版商对这本书的重视程度可见一斑。书的装帧结实耐用,内页的印刷清晰度极高,墨迹饱满,长时间翻阅也不会有任何不适感。我是一个对阅读载体有一定要求的人,毕竟好的阅读体验是学习效率的保障。这本书的字号大小设计得非常合理,无论是习惯于远视还是近视阅读,都能找到舒适的焦点。更重要的是,它成功地破解了我心中一个长期存在的“认知壁垒”——即名著必须是高不可攀的。通过这种结构清晰、对照明确的方式,我真切地体会到了“天下文章一大抄”的古老智慧在现代学习中的体现:你必须先理解和模仿优秀的范本,才能最终形成自己的风格。这本书为我提供了一个极佳的“优秀范本库”,里面不仅有地道的表达,更有成功人士的人生智慧。每次读完一章,我都感觉自己的英语“语感”和“心胸”都被拓宽了一点点,这种潜移默化的提升,才是最宝贵的收获。

评分

我是一名小学高年级的英语老师,一直在为如何激发学生对英语原著的兴趣而苦恼。市面上的分级读物固然有用,但缺乏深度和文化厚度。当我看到这本书的介绍时,立刻觉得它是一个完美的“桥梁读物”。它将那些略显严肃的名人故事,用相对易懂的语言呈现出来,同时保持了原汁原味的英语结构。我试着让几个平时对阅读提不起精神的学生接触了这本书,他们反馈惊人地好。他们告诉我,以前看英文书就像看天书,但现在,知道自己看的是谁的故事,而且随时有中文的参考,这让他们敢于挑战更长的句子了。我尤其欣赏它在词汇选择上的梯度处理。虽然是名著改编,但它似乎在保持核心内容不变的前提下,对一些过于陈旧或复杂的词汇进行了现代化处理,这非常符合中小学阶段的学习规律,既能接触到经典,又不会因为生词量过大而产生挫败感。这本书的推广,对培养下一代的英语阅读习惯,无疑是一剂强心针。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有