正版傲慢与偏见 读名著学英语 中英对照双语书籍 中英文双语英汉对照读物 世界经典文学名著 小说中小学

正版傲慢与偏见 读名著学英语 中英对照双语书籍 中英文双语英汉对照读物 世界经典文学名著 小说中小学 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 傲慢与偏见
  • 英文原版
  • 中英对照
  • 双语阅读
  • 经典文学
  • 英语学习
  • 名著
  • 小说
  • 中小学
  • 世界文学
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 美妙绝伦图书专营店
出版社: 吉林出版集团有限责任公司
ISBN:9787553433356
商品编码:29469730748
丛书名: 傲慢与偏见
出版时间:2013-09-01

具体描述

编辑推荐


暂无相关内容

目录


Chapter 1 章

Chapter 2 第二章

Chapter 3 第三章

Chapter 4 第四章

Chapter 5 第五章

Chapter 6 第六章

Chapter 7 第七章

Chapter 8 第八章

Chapter 9 第九章

Chapter 10 第十章

Chapter 11 第十一章

Chapter 12 第十二章

Chapter 13 第十三章

Chapter 14 第十四章

Chapter 15 第十五章

Chapter 16 第十六章

内容提要


《傲慢与偏见》是英国女小说家简·奥斯汀的代表作。这部作品以日常生活为素材,一反当时社会上流行的感伤小说的内容和矫揉造作的写作方法,生动地反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情。

文摘


暂无相关内容


暂无相关内容

作者介绍


暂无相关内容


《世界文学瑰宝:穿越时空的经典之旅》 书籍概述: 本书汇集了世界文学史上最具影响力和永恒魅力的经典作品,旨在为读者搭建一座通往人类思想与情感深处的桥梁。我们精选了横跨不同时代、地域和文化背景的文学巨著,它们不仅是文学史上的里程碑,更是对人性、社会、历史和哲学的深刻反思。这不是一部简单的选集,而是一次精心策划的、旨在提供深度阅读体验的文化探索之旅。 本书的编纂严格遵循文学价值和历史意义的标准,收录的作品均经过时间的检验,被公认为人类共同的文化遗产。我们力求呈现文学经典的广度与深度,让读者得以领略从古希腊史诗的磅礴叙事,到中世纪骑士精神的浪漫颂歌,再到近代现实主义对社会百态的细致描摹,以及现代主义对意识流和内在世界的开拓性探索。 内容精选与深度解析: 本册精选的作品涵盖了多种文学体裁,包括长篇小说、戏剧、诗歌及散文,确保了阅读的多样性和丰富性。我们特别关注那些在文学技法上具有创新性,或对后世文学发展产生深远影响的作品。 一、 史诗的重量与人性的探寻: 我们收录了若干早期文学的代表作,这些作品往往以宏大的叙事结构和对人类命运的终极关怀为特点。例如,对荷马史诗中关于荣誉、归乡与神人关系的探讨,以及但丁的《神曲》中对来世的想象与对中世纪世界观的集大成式的表达。这些文本不仅展示了早期人类的宇宙观,更揭示了英雄主义、道德抉择以及个体在命运面前的挣扎与抗争。 二、 现实主义的锐利之眼: 本书重点呈现了19世纪欧洲现实主义文学的高峰。通过巴尔扎克、陀思妥耶夫斯基、托尔斯泰等巨匠的作品,读者将深入了解工业革命后社会结构的剧变、阶级矛盾的激化,以及知识分子在时代洪流中的精神危机。我们精选的章节,聚焦于对人物复杂心理的刻画、对社会弊病的无情揭露,以及对财富、权力与道德之间复杂关联的深度剖析。例如,对俄国贵族精神困境的描摹,展现了理想与现实之间永恒的张力。 三、 现代性的迷宫与意识的浪潮: 进入20世纪,文学开始转向内部,关注个体经验、潜意识和语言的边界。本书收录了意识流小说的先驱之作,展示了叙事视角的革命性转变。读者将体验到福克纳运用多重视角和非线性叙事构建的错综复杂的世界,以及普鲁斯特通过对“无意识记忆”的细致打捞,如何重建破碎的时间与自我。这些作品挑战了传统的阅读习惯,要求读者以更积极、更具探索性的姿态进入文本。 四、 戏剧的力量与永恒的冲突: 在戏剧方面,我们精选了莎士比亚后期悲剧中的经典段落,探讨权力腐蚀、复仇的代价以及人性的阴暗面。同时,也包含了易卜生等早期现代戏剧家的作品,这些作品以其尖锐的社会批判和对家庭、婚姻制度的挑战性探讨而著称。戏剧选段的呈现,侧重于高潮部分的对白张力与人物冲突的爆发点。 五、 跨文化视角的碰撞: 为了展现世界的广阔性,本书也引入了非西方经典文学的代表作,例如东方古典文学中关于哲理、隐逸或民间叙事的杰出篇章。通过这些不同文化视角的作品,读者可以对比不同文明在面对生老病死、社会责任等普适性主题时的独特表达方式。 阅读体验与学习价值: 本书的排版设计充分考虑了深度阅读的需求。在保留原文的文学韵味和节奏感的基础上,我们采用了清晰的章节划分和适当的注释指引(非词汇解析,而是文化、历史背景的补充说明),帮助读者更好地理解作品诞生的时代语境,从而提升阅读的沉浸感和理解的深度。 它不仅仅是一本供人欣赏的文学选本,更是一部构建读者知识体系的工具书。通过接触这些文学巨人留下的思想遗产,读者能够: 1. 拓宽人文视野: 了解不同时代和地域的社会形态、道德标准和审美趣味。 2. 深化自我认知: 经典文学是人类经验的宝库,对照作品中人物的命运起伏,读者得以更清晰地审视自身的欲望、恐惧与抱负。 3. 提升思辨能力: 经典往往没有简单的答案,它们鼓励读者进行复杂的道德判断和哲学思考。 本书适合所有对世界文学抱有热忱,渴望进行系统性、高质量阅读的求知者。它是一张通往人类精神疆域的地图,引导读者在文字构建的宏大世界中,完成一次深刻的精神洗礼与智力拓展。每一页都蕴含着跨越千年的智慧与激情,等待着新一代的读者去发掘和珍藏。

用户评价

评分

从文学主题和人物塑造的角度来看,这个版本的呈现方式让我对这部作品有了更深层次的理解。它不仅仅是讲述了一个简单的“傲慢”与“偏见”的故事,更像是一面映照十八世纪末英国社会风貌的镜子。书中对不同阶层人物的刻画入木三分,无论是彬彬有礼却又暗藏算计的上流社会成员,还是热情直率却又略显鲁莽的主人公,他们的言行举止都充满了那个时代的烙印。阅读过程中,我仿佛能够闻到达西先生身上那种矜持的贵族气息,也能感受到伊丽莎白那种不甘受缚的独立精神。这种强烈的代入感,很大程度上归功于文本呈现的清晰度,它没有让读者迷失在冗长的人物介绍或背景描述中,而是直接将我们投射到故事的核心冲突之中。每一次重读,都会因为自己阅历的增长而对人物的动机产生新的解读,这本书的魅力就在于它的多义性和永恒性,它探讨的人性中的弱点和对真爱的追求,在任何时代都是适用的。

评分

我不得不说,这个版本的翻译水平简直是业界良心,它在保持原汁原味的同时,又进行了非常精妙的本土化处理,读起来丝毫不觉得生涩拗口,这一点对于非英语母语的读者来说太重要了。很多经典的译本,为了追求所谓的“准确”,结果导致句子结构僵硬,读起来像是在啃一块硬骨头,但这个译本完全没有这个问题。它捕捉到了简·奥斯汀笔下那种特有的讽刺和机智,即便是最微妙的语调变化,也通过中文的表达方式被恰如其分地展现了出来。我对比了几个关键的对话场景,发现译者在处理那些关于社会阶层、婚姻观点的台词时,选择的词汇非常精准,既有文学性,又不失口语的流畅度。有时候,看双语对照时,我甚至会停下来,去品味中英文在表达同一个意思时所展现出的不同韵味,这对于提升自己的语言敏感度非常有帮助。这种高质量的翻译,让这部经典不再是高高在上的文学殿堂中的展品,而是真正走进了普通读者的内心,让人能够无障碍地感受到人物的情感波动和作者的深层思考。

评分

这本书的装帧设计真是让人眼前一亮,拿到手的时候就感觉很有分量,纸张的质感也相当不错,不是那种廉价的、一翻就皱巴巴的纸张,而是带着一种阅读的厚重感。封面设计上,它巧妙地运用了古典的元素和现代的排版,既体现了原著的时代背景,又不会让人觉得老气横秋,那种低调的奢华感一下子就把人拉进了那个充满礼仪和微妙情感的摄政时代。内页的排版布局也看得出是用心设计的,字体大小适中,行间距留得恰到好处,即便是长时间阅读也不会觉得眼睛特别疲劳。更值得称赞的是,它在细节处理上非常到位,比如侧边切口的处理就很平整光滑,整体的工艺水平透露出一种对读者的尊重。翻开扉页,那种油墨的清香混合着纸张特有的味道,瞬间激活了我对经典文学的全部记忆和期待。这本书不仅仅是一本书,更像是一件值得珍藏的艺术品,放在书架上,它本身就是一道风景线,让人每次路过都会忍不住想去抚摸一下它的封面,感受那种古典与现代交织的美感。这种用心的制作,无疑为接下来的阅读体验打下了坚实的物质基础,让人更愿意沉浸其中,享受阅读的过程,而不是被粗糙的装帧分散注意力。

评分

作为一个对英语学习有着执着追求的人,我尤其欣赏这本书在语言学习方面所做的细致安排。它不仅仅是简单地并排放置中英文,更像是一个精心设计的学习工具。我注意到,在一些比较复杂的句子结构或者生僻的词汇旁边,都会有非常贴心的注释或简短的解释,这极大地降低了阅读理解的门槛。对于我这种喜欢沉浸式学习的人来说,可以先尝试阅读英文原文,遇到卡壳的地方,立刻就能对照中文进行理解,这种即时反馈的学习机制效率非常高。而且,这些注释似乎是根据读者的学习曲线精心设置的,不会过多地打断阅读的流畅性,而是恰到好处地提供必要的帮助。通过这样的阅读方式,我发现自己不再是孤立地背诵单词或语法规则,而是将语言知识点融入到具体的情境中去理解和运用,这比单纯刷题要有效得多。每次读完一个段落,我都会有种“原来这句话是这样表达的”的豁然开朗的感觉,这种学习的成就感是无可替代的。

评分

这本书的实用性,特别是对于希望通过经典名著提升自己综合阅读能力的人来说,简直是无价之宝。它成功地弥合了“想读原著”和“读不懂原著”之间的巨大鸿沟。我经常发现,市面上很多所谓的双语读物,要么英文部分过于简化,削弱了原作的艺术性;要么中文翻译质量低下,无法提供有效的参考。但这个版本在这两者之间找到了一个完美的平衡点,它既保留了原著的完整性和文学价值,又通过精准的对照,为读者提供了坚实的理解桥梁。它让阅读经典从一种“挑战”变成了一种享受,一种循序渐进的自我提升过程。对于中小学生来说,这无疑是一个绝佳的入门教材,它能培养他们对高质量文学的品味和对英语的兴趣;对于成年读者而言,它也是一个温故知新的绝佳载体。总而言之,这是一次物超所值的购买体验,它带来的不仅仅是一本书,更是一种更加高效和愉悦的阅读与学习方式的升级。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有