读名著学英语 爱伦.坡短篇小说精选 安伦坡小说选 中英文双语 英汉对照 初中生英汉书籍

读名著学英语 爱伦.坡短篇小说精选 安伦坡小说选 中英文双语 英汉对照 初中生英汉书籍 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

刘坤 译
图书标签:
  • 英语学习
  • 名著阅读
  • 双语书籍
  • 英汉对照
  • 初中英语
  • 爱伦·坡
  • 短篇小说
  • 文学经典
  • 英语分级阅读
  • 经典文学
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 美妙绝伦图书专营店
出版社: 吉林出版集团有限公司
ISBN:9787553422091
商品编码:29469739338
丛书名: 读名著学英语 爱伦.坡短篇小说精选
开本:16开
出版时间:2013-08-01

具体描述

基本信息

书名:【中英对照】读名著,学英语--爱伦??坡短篇小说精选

:25元

作者:(美)爱伦·坡 著,刘坤 译

出版社:吉林出版集团有限责任公司

出版日期:2013-8-1

ISBN:9787553422091

字数:200000

页码:228

版次:1

装帧:平装

开本:16开

商品重量:

编辑推荐


暂无相关内容

目录


红死魔假面舞会
亚瑟府崩溃记
跳蛙
窃信案
长方形的盒子
一捅白葡萄酒
毛格街血案

内容提要


暂无相关内容

文摘


暂无相关内容


暂无相关内容

作者介绍


爱伦·坡,19世纪美国诗人、小说家和文学评论家,侦探小说鼻祖。他与安布鲁斯·布尔斯、H.P.洛夫克拉夫特并称为美国三大恐怖小说家。其作品是在任何时代都是“”的风格。语言和形式精致、优美,内容多样。


穿越时空的文学之旅:世界经典名著导读精选 一、导言:文学的永恒魅力与时代的回响 本书精选了跨越不同时代、地域和流派的重量级世界经典文学作品,旨在为读者搭建一座通往人类精神财富宝库的桥梁。文学作为人类文明的瑰宝,以其独特的审美价值和深刻的思想内涵,记录了时代变迁、人性探索与文明发展。我们精选的这些作品,不仅在各自的文学史上占据着不可动摇的地位,更因其恒久的主题和卓越的艺术成就,持续影响着一代又一代的读者。 本导读集致力于提供一个全面、立体、深入的阅读体验,而非仅仅停留在故事梗概的层面。我们相信,真正的阅读是与作者进行跨越时空的对话,是思想的碰撞与精神的共鸣。因此,本书的编排力求平衡经典性、文学性和可读性,帮助读者在领略宏大叙事的同时,也能细致品味文字的力量。 二、精选篇章一:古希腊史诗的恢弘序曲——荷马的《奥德赛》深度剖析 我们将从人类文学的源头——古希腊文明的巅峰之作《奥德赛》开始。这部史诗不仅仅是一个关于英雄归乡的冒险故事,它更是一部关于人类意志、命运抗争与文明起源的恢弘叙事诗。 内容侧重与解析角度: 1. 主题的多元性: 我们将详细分析“智慧”(Metis)与“力量”(Bie)在奥德修斯身上如何结合,探讨其面对诸神干预、诱惑与苦难时所展现的坚韧不拔的“诺斯托斯”(Nostos,回归与思乡情结)。 2. 神话与现实的交织: 深入解读书中涉及的各种神祇、仙女、怪物的象征意义,揭示古希腊人对自然、命运和道德的理解。例如,喀吕普索(Calypso)的永恒诱惑,象征着安逸与遗忘;塞壬女妖的歌声,代表着知识与毁灭的悖论。 3. 叙事技巧的创新: 分析荷马如何运用“倒叙”、“套层叙事”(如奥德修斯向菲埃克斯人讲述经历)等手法,增强故事的张力和宿命感。 4. 文化回响: 探讨《奥德赛》对后世西方文学,尤其是在英雄原型塑造和叙事结构上的深远影响。 三、精选篇章二:中世纪的道德寓言与人性探索——但丁的《神曲》导览 作为中世纪的集大成之作,但丁的《神曲》以其磅礴的想象力和严谨的神学结构,为我们构建了一个完整的地狱、炼狱与天堂的宇宙观。 内容侧重与解析角度: 1. 结构与象征: 详细阐释“三位一体”在全书中的体现(九层地狱、九层炼狱、九层天堂),以及维吉尔(理性之光)和贝阿特丽切(神圣之爱)在引导主角旅程中的象征意义。 2. 地狱的社会剖析: 我们将重点剖析但丁如何巧妙地将当代佛罗伦萨的政治对手、教皇甚至历史人物置于不同的惩罚之中,使这部史诗具备了强烈的现实批判性。例如,对贪婪、欺诈、背叛等罪行的惩罚机制,展示了但丁对正义的独特理解。 3. 从迷失到觉醒: 分析但丁从“迷失在幽暗的森林”到最终凝视上帝之光的精神历程,探讨其对个体救赎与人类普世命运的思考。 四、精选篇章三:文艺复兴的人性光辉与悲剧力量——莎士比亚的四大悲剧 莎士比亚被誉为“人类灵魂的工程师”。本部分将聚焦于他最深刻的四部悲剧作品,探讨人性的复杂性、权力的腐蚀性以及命运的不可抗拒。 内容侧重与解析角度: 1. 《哈姆雷特》:行动的瘫痪与思想的深渊: 探讨“生存还是毁灭”这一永恒的哲学拷问,分析哈姆雷特延宕行动背后的多重心理因素——道德约束、哲学沉思、对真实性的探求。重点分析其经典的独白结构和对延迟的艺术处理。 2. 《奥赛罗》:嫉妒的毁灭性与“他者”的构建: 深入剖析伊阿古如何利用种族偏见和心理操纵,将奥赛罗从一位受人尊敬的将领一步步推向毁灭。讨论信任的脆弱性与恶意如何通过暗示而非直接呈现来达成其破坏目的。 3. 《李尔王》:家庭的崩塌与自然的审判: 分析李尔王在“无爱之言”引发的权力游戏中所遭受的剥夺和流放。重点考察盲目与洞察、理智与疯狂的辩证关系,以及最终在暴风雨中对人性的深刻反思。 4. 《麦克白》:野心的毒药与循环的恐惧: 探讨超自然力量(女巫)与个体欲望(麦克白夫妇)的结合如何催生恐怖的篡权之路。分析罪恶感和幻觉在二人心理上的腐蚀作用,以及对“自由意志”与“宿命论”的探讨。 五、精选篇章四:19世纪现实主义的社会透视——巴尔扎克的《人间喜剧》的选粹 19世纪是社会结构剧烈变动的时代,现实主义文学成为透视社会肌理的最佳棱镜。巴尔扎克的《人间喜剧》是这一时期的百科全书。 内容侧重与解析角度: 1. 金钱的统治: 选取《高老头》等作品中的片段,分析资本主义早期社会中,金钱如何成为衡量一切价值的唯一标准,腐蚀家庭关系、爱情乃至人的尊严。 2. 人物的典型性: 探讨巴尔扎克如何塑造出如拉斯蒂涅(象征着初入巴黎的野心家)等一系列具有强大生命力的典型人物,展现社会阶层的固化与流动性。 3. 环境决定论的展现: 分析巴黎的街道、沙龙、司法机构等具体场景如何塑造和压迫其中的个体命运。 六、结语:经典之于当下的意义 本书精选的这些经典,尽管诞生于不同的历史背景,但它们共同指向了人类永恒的困境:爱与恨、自由与限制、理智与情感、秩序与混乱。通过对这些文本的深入研读,读者不仅能提升自身的文学鉴赏能力,更能获得一种跨越时空的洞察力,以更深刻的视角审视我们身处的时代与自身。阅读这些不朽之作,是对个体精神世界最丰厚的投资。

用户评价

评分

从整体的使用体验来看,这本书成功地构建了一个舒适且富有挑战性的学习阶梯。我发现自己不再是像过去那样,每读几页就要停下来查阅大量的工具书,从而打断了思维的流畅性。相反,我现在能够更长时间地沉浸在故事的氛围中,这种沉浸感带来的成就感是无法替代的。当我能够不那么费力地在英文和中文之间转换,并开始捕捉到某些英文表达的微妙之处时,我才真正体会到这本书的价值——它正在悄无声息地重塑我对英语的感知方式。它不仅仅是工具书,更像是一扇通往更高阶阅读领域的门户,它让我以一种更自信、更自然的方式去接触那些曾经遥不可及的文学巨著。我甚至觉得,在读完几篇后,回头去看那些以前觉得很难的句子,突然间就变得清晰可辨了,这无疑是对阅读者最大的肯定和鼓舞,让我迫不及待地想去完成下一章的阅读任务。

评分

我一直认为,选择一本好的入门级名著读物,关键在于“平衡”,它既要有足够的文学深度来拓宽视野,又不能因语言难度过高而让人望而却步。这本书在选材上的眼光非常独到,它似乎精准地抓住了“初学者”与“经典”之间的那个甜蜜点。那些选入的文章,虽然篇幅适中,但每一篇都蕴含着极高的艺术价值和思想内涵,绝非那些为凑数而硬塞进来的“注水”篇章。我特别留意了其中几篇被誉为“教科书级别”的叙事范本,它们在情节设置上的精巧、人物刻画上的入木三分,即使是初次接触,也能感受到那种扑面而来的文学冲击力。更令人欣慰的是,编辑似乎非常理解非母语学习者的痛点,选取的这些篇章,其词汇和句式结构相对来说更具代表性,是构建扎实英语语感和理解西方叙事逻辑的绝佳样本,而不是那些晦涩难懂、动辄出现生僻古语的“怪异”文本。这种严谨的筛选标准,使得它不仅仅是一本“读物”,更像是一份精心设计的“初级文学课程大纲”。

评分

这本书在配套辅助材料方面的设计,体现出一种低调的“实用主义”哲学,它没有采取那种花里胡哨、恨不得把每一句话都拆解成字母的过度教学法,而是选择了一种更侧重于自我探索和习惯养成的模式。我观察到,在某些关键的词组或者固定搭配下方,有着恰到好处的脚注标注,这些注释不多不少,只是在你即将要停下来查字典的那一刻,适时地递给你一个关键的提示,帮助你维持阅读的连贯性。这种“点到为止”的辅助,恰恰是培养独立阅读能力的最佳方式——它引导你去思考,而不是直接给出答案。此外,书的后面部分,如果包含了任何简短的背景介绍或者作者生平简介,那也是用一种极为精炼、不拖泥带水的方式呈现的,保证了学习者可以将最多的精力投入到文本本身,而不是被冗杂的学术背景资料所淹没。这种“少即是多”的设计理念,让学习过程变得更像是“探索”而非“填鸭”。

评分

这部书的装帧设计着实让人眼前一亮,那种沉稳中带着一丝神秘的墨绿色调,配上烫金的字体,拿在手里就感觉分量十足,绝不是那种轻易可以翻阅完的休闲读物。内页的纸张选择也非常考究,光滑而不反光,即便是长时间阅读也不会感到眼睛疲劳,这对于我这种晚上习惯泡在书房里的人来说,简直是福音。更值得称道的是,它在排版上的用心程度,中英文的对照布局清晰合理,左页英文,右页中文,阅读切换起来毫无滞涩感,对于学习者来说,这种并置的便利性极大地提升了效率。很多双语读物为了省成本或者为了追求视觉上的“满”,会将字号弄得很小,但这本书的字体大小恰到好处,即便是没有老花镜的辅助,也能轻松阅读,体现了出版方对读者的尊重。装订工艺也相当扎实,即便是将书本完全摊开平放在桌面上,书脊也不会出现明显的折痕或松动现象,预示着它能够经受住反复翻阅的考验,值得珍藏。这种对细节的执着,让我对后续的阅读体验充满了期待,仿佛我已经能预见到自己沉浸在那些经典故事中的情景了。

评分

作为一个英语学习的长期“挣扎者”,我最怕的就是那种“假双语”书籍,即中文翻译质量低下,生硬地直译,完全丧失了原文的韵味和美感。然而,在这本书的阅读过程中,我惊喜地发现,它的译文处理得极为老道和地道。译者显然不是在做简单的词对词的替换,而是真正理解了原文的语境和情感基调,并用非常流畅、优美的现代汉语将之再现。比如,在描述某个场景的阴郁气氛时,原文可能使用了非常简洁的动词组合,而中文译本则巧妙地运用了富有画面感的四字词语来烘托,读起来丝毫没有“翻译腔”,反而像是一篇独立的优秀散文。这种高质量的互文对照,让我得以在遇到英文难点时,立刻对照中文来确认理解的准确性,而不是被一个蹩脚的翻译带入歧途。这对我这种需要精确理解原文细微差别的学习者来说,简直是雪中送炭,极大地增强了我对阅读长难句的信心,因为它证明了那些复杂的结构背后,确实存在着清晰、优雅的意义。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有