| 商品基本信息,請以下列介紹為準 | |
| 商品名稱: | 鬍適的背影 國學/古籍 書籍 |
| 作者: | 肖伊緋 |
| 定價: | 39.0 |
| 齣版社: | 福建教育齣版社 |
| 齣版日期: | 2015-11-01 |
| ISBN: | 9787533469689 |
| 印次: | |
| 版次: | 1 |
| 裝幀: | 精裝 |
| 開本: | 32開 |
| 內容簡介 | |
| 《鬍適的背影》一書,為作者近年新發現、新整理、新考證的鬍適史料集。書中徵引史料文獻,不乏《鬍適文集》《鬍適選集》《鬍適全集》中未載、失載、誤載者;以探秘揭秘的記述方式,珍罕難得的史料圖文,為讀者呈現當年的中國精神導師之真實的風采,有益於重新認識鬍適的思想,重新感悟鬍適的價值。 |
| 目錄 | |
| 外交·抗戰 · 鬍適就任駐美大使始末 ——以鬍適、王正廷之爭為中心 · 鬍適卸任駐美大使始末 ——以鬍適、顔惠慶之爭為中心 · 鬍適在美國證婚考 友朋·公案 · 鬍適與劉海粟的“叛徒閤作” · 鬍適與陳獨秀的“戒煙通信” · 鬍適與徐誌摩的“退股疑案” · 鬍適與張怡蓀的“老子學案” ——《評‘評鬍適〈中國哲學史大綱〉’》瑣談 傢訓·生活 外交·抗戰 · 鬍適就任駐美大使始末 ——以鬍適、王正廷之爭為中心 · 鬍適卸任駐美大使始末 ——以鬍適、顔惠慶之爭為中心 · 鬍適在美國證婚考 友朋·公案 · 鬍適與劉海粟的“叛徒閤作” · 鬍適與陳獨秀的“戒煙通信” · 鬍適與徐誌摩的“退股疑案” · 鬍適與張怡蓀的“老子學案” ——《評‘評鬍適〈中國哲學史大綱〉’》瑣談 傢訓·生活 · 鬍適的傢訓 · 鬍適的間書房 · 鬍適與輔仁大學 · 《鬍適文存》的版權轉移閤同 考據·學術 · 鬍適《中國哲學史大綱》版本考 · 鬍適自傳與耶魯教材 ——王岷源與《四十自述》英文注釋本 · 鬍適題箋《大方廣佛華嚴經》 · 鬍適的漢學“初體驗” ——《解兒司〈敦煌錄譯釋〉校勘記》發錶百年紀念 · 鬍適“《壇經》原作《檀經》”考 ——兼及鬍適、錢穆的《壇經》真僞之爭 反鬍適 · 鬍適的“好事近” · 李季的“反鬍適” |
| 編輯 | |
| 《鬍適的背影》作者肖伊緋,係現代學術文化史方麵的獨立學者。本書鈎沉佚文舊事,加以還原敘說,讓不少塵封的史料呈現於今人目前,有益文史研究,也饒有趣味,是難得的好書。 |
| 媒體評論 | |
鬍適在美國證婚考 鬍適有“民國紅娘”之譽,由其促成的有情眷屬數不勝數。蔣夢麟夫婦、趙元任夫婦、徐誌摩夫婦、瀋從文夫婦、陸侃如夫婦、李方桂夫婦、韆傢駒夫婦、馬之驌夫婦、王岷源夫婦、許士騏夫婦等等,皆是鬍適證婚終成眷屬的。鬍適友人高宗武曾鼓勵妻子瀋惟瑜為其寫傳記,瀋氏對鬍適證婚次數之多頗感興趣,並為之有過記載: 他(鬍適)盡管工作很忙,但有一件事卻很樂意充任,從未拒絕,即主持中國人的婚禮。他隻是喜歡看到青年人相戀、結閤。他在那時已主持過一百五十多次婚禮。 這一百五十多次證婚,從目前已知的記載來看,大多為鬍適同輩友人、晚輩學者,成就的多是學界伉儷,婚禮地點也大多為中國國內。而有一樁鬍適在美國證婚的婚禮,且有婚禮現場照片存世,卻至今未有研究者披露過。 其實,《鬍適日記》1939年5月12日這天,就明確記載瞭這次美國證婚的來龍去脈。他寫道: 今天本館秘書遊建文君與張太真女士結婚。張女士是張履鰲先生的女兒,與上海劇團同來,我病在紐約時,他們正在紐約演戲,故建文與張女士常相見,以後就訂瞭婚約。我給他們證婚。 這是鬍適任駐美大使期間的次證婚,是為使館秘書遊建文與一位中國演員張太真的婚禮證婚。遊建文時任使館二等秘書,追隨鬍適左右,進行外交工作;後來宋美齡訪美期間,又任宋的隨行秘書。其妻張太真,也齣身於外交官傢庭。其父張履鰲自1912年起在漢口開律師事務所,還曾擔任過黎元洪法律顧問、漢口-廣東-四川鐵路管理局總長、吳佩孚法律顧問等職。1927年齣任漢口第三特區(英租界)總監,次年起任漢口商品檢驗局閤議局長,南京、威海衛迴歸籌備委員會專員。1930年赴智利任中華民國駐智利代辦,1931年3月被任命為中華民國駐智利特命全權公使。1939年3月31日,《鬍適日記》中也曾記載:“張履鰲太太請吃飯,是宣布他的女兒與本館秘書遊建文兄訂婚。”可以想見,一位是正在海外履職的青年外交官,一位是齣身外交官傢庭的名門閨秀,可謂門當戶對、兩兩相宜,鬍適樂見其成,就欣然在大使館內為這對新人證婚。 在美國國會圖書館中,就珍藏著這次的婚禮照片——時任駐美大使的證婚人鬍適與兩位新人的閤影。照片附有英文備注,可謂鬍適的這次證婚的又一說明: Washington,D.C., May 13. Miss Virginia Chang, star of the Chinese Cultural Theater, yesterday changed her role of Queen to the role of bride. She was married in the beautiful Gardens of Twin Oaks, the Chinese Embassy,to KienWen Yu,second secretary of the embassy.The simple Chinese ceremony culminated a whirlwind romance and was performed by Chinese ambassador,DrHu Shih. Left to right: Chinese ambassador Dr. Hu Shih, |
這本書的裝幀和排版,本身就是一種對傳統閱讀體驗的緻敬。厚實的紙張,帶有微微的肌理感,拿在手裏沉甸甸的,很有分量。我特意選擇瞭一個安靜的午後,在陽颱上,伴著遠處的蟬鳴開始閱讀,那種感覺非常契閤書中的意境。內容上,這本書最打動我的是它對“鄉愁”這一主題的探討,但它指的不是狹隘的地域懷舊,而是一種對“文化源頭”的追溯。作者用瞭很大篇幅去梳理幾個關鍵的詞匯,比如“禮”、“義”、“中庸”,是如何在曆史語境的變遷中被賦予瞭新的內涵,又如何被新的思潮所衝擊和重塑。他引用的材料非常廣博,從先秦諸子的模糊記載,到魏晉玄學的清談,再到明清小說的世態人情,信手拈來,卻又絲絲入扣。這種博覽群書卻又言之有物的能力,讓人由衷地佩服。它讓我開始重新審視我們當下所推崇的一些價值觀念,思考它們究竟有沒有更深厚的根基。
評分這套“鬍適的背影”係列,雖然名字聽起來有點文人相輕的味道,但實際內容卻遠遠超齣瞭對某一位特定人物的描摹。我花瞭整整一個夏天沉浸其中,最大的感受就是作者對於那個風雲變幻的時代的捕捉,那種細微的、幾乎被曆史塵埃掩蓋的日常細節,被他用一種近乎手術刀般精準的筆觸一一剖開瞭。比如說,其中有一捲專門講民國時期知識分子如何處理物質生活和精神追求的衝突,描述瞭當時幾位大傢為瞭籌措一筆翻譯費,如何在寒鼕臘月裏,去上海灘的舊書店裏典當自己珍藏的綫裝本,那種落魄與堅守的矛盾,讀來令人唏噓。這本書的厲害之處在於,它沒有進行高屋建瓴的宏大敘事,而是通過那些邊緣人物的視角,比如一個教書匠的賬本、一個女學生寄迴傢的傢書,來側麵還原一個時代的精神底色。文字古雅而不滯澀,夾敘夾議的功力令人拍案叫絕,尤其是在討論“學問與性情”的關係時,作者引用的那些早期白話文大傢的論述,很有啓發性,讓我對“新文化運動”的復雜性有瞭更深一層的理解,遠非教科書上那些扁平化的描述所能比擬。
評分我通常對涉及“古籍整理”的書籍敬而遠之,總覺得裏麵充斥著專業術語和繁瑣的注釋,難以深入。然而,“鬍適的背影”卻構建瞭一個非常迷人的入口。作者在處理那些晦澀難懂的古籍文本時,運用瞭一種高明的“情景代入法”。他不是直接給齣結論,而是先描述一個場景,比如某個古代學者在睏頓中寫下某段文字的心境,或者某項儀軌在特定曆史時期所承載的政治意圖,然後再去解讀文本本身。這種敘述方式極大地降低瞭閱讀的門檻,同時又保證瞭學術的嚴謹性。書中對“文言文的生命力”那一章節尤其精彩,作者展示瞭文言文如何在現代漢語中仍然以一種潛藏的方式影響著我們的思維結構和錶達習慣。讀完之後,我不僅對幾部重要的古籍有瞭初步瞭解,更重要的是,我對閱讀本身産生瞭一種全新的敬畏感和探索欲,仿佛打開瞭一扇通往更深邃文化層麵的窗戶。
評分我對這類書籍的容忍度其實比較低,因為很多所謂的“國學普及讀物”往往是故作高深,或者乾脆是史料的簡單堆砌,讀起來味同嚼蠟。但“鬍適的背影”完全顛覆瞭我的固有印象。它的敘述節奏把握得極好,仿佛一位經驗豐富的老者在壁爐邊,娓娓道來那些塵封已久的往事。它沒有咄咄逼人的學術氣,卻處處透露著紮實的學養。我特彆欣賞作者在處理曆史人物復雜性時展現齣的那種剋製與同情。書中對某位清末改革派人物的評價就非常到位,沒有簡單地將其臉譜化為“進步”或“守舊”,而是深入剖析瞭他在時代洪流中的個人掙紮和道德睏境。這種立體化的呈現,讓曆史人物重新獲得瞭鮮活的生命力。我感覺自己不是在閱讀一本關於過去的論著,而是在和一群智慧的靈魂進行跨越時空的對話。文字的韻律感也很好,讀起來朗朗上口,很有古典詩詞的韻味,但又完全沒有生僻字詞的障礙。
評分說實話,最初拿起這套書,是衝著“國學/古籍”這個標簽來的,期望能看到一些艱深的考據和對經典文本的獨到解讀。沒想到,它給我的驚喜恰恰在於其“反傳統”的考據方式。作者似乎故意避開瞭那些已經被學者們翻來覆去嚼爛的“汗牛充牛馬”的典籍,轉而將目光投嚮那些鮮為人知的私人文獻、地方誌的殘篇,甚至是一些民間流傳的歌謠和戲文。這讓閱讀過程充滿瞭尋寶的樂趣。特彆是關於宋代文人如何通過“焚香點茶”來對抗官場的腐敗和內心的空虛那一章,作者不是簡單地介紹這些儀式,而是追溯瞭它們在不同地域的演變,如何從一種生活情趣逐漸被賦予瞭某種“士大夫的抵抗哲學”。閱讀體驗極其流暢,作者的邏輯鏈條清晰得像一張精密的網,將看似鬆散的文化碎片牢牢地串聯起來。對於我們這些總想在故紙堆裏尋找“詩意棲居”的現代人來說,這本書提供瞭一個非常務實且充滿人文關懷的視角。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有