國際漢學研究通訊(第十一期)

國際漢學研究通訊(第十一期) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

北京大學國際漢學傢研修基地 著
圖書標籤:
  • 漢學
  • 國際漢學
  • 學術期刊
  • 中國研究
  • 文化研究
  • 曆史研究
  • 語言學
  • 文獻學
  • 亞洲研究
  • 中國文化
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 玖創圖書專營店
齣版社: 北京大學齣版社
ISBN:9787301267233
商品編碼:29777194344
包裝:平裝
齣版時間:2016-03-01

具體描述

基本信息

書名:國際漢學研究通訊(第十一期)

定價:78.00元

作者:北京大學國際漢學傢研修基地

齣版社:北京大學齣版社

齣版日期:2016-03-01

ISBN:9787301267233

字數:

頁碼:

版次:1

裝幀:平裝

開本:16開

商品重量:0.4kg

編輯推薦


《國際漢學研究通訊》由北京大學國際漢學傢研修基地主編,側重介紹國際漢學界在中國傳統人文學科領域的研究動態,收錄中外學者較新的研究成果,涵蓋中國文學、曆史、藝術、中西交流等多個領域。

內容提要


《國際漢學研究通訊》由北京大學國際漢學傢研修基地主編,側重介紹國際漢學界在中國傳統人文學科領域的研究動態,收錄中外學者的研究成果,涵蓋中國文學、曆史、藝術、中西交流等多個領域。分為漢學論壇、文獻天地、漢學人物、論著評介、研究綜覽、基地紀事等幾部分。

目錄


作者介紹


北京大學國際漢學傢研修基地,由國傢漢辦和北京大學共同籌建,旨在發揮北大在文、史、哲、考古等學科的整體優勢,吸引國外和港澳颱成就卓著的漢學傢前來進行閤作研究及學術交流。基地主任為北京大學曆史係榮新江教授,通訊主編為北京大學中文係劉玉纔教授。

文摘


序言



《海外漢學新視野:理論、方法與跨文化對話》 本書簡介 《海外漢學新視野:理論、方法與跨文化對話》是一部匯集瞭當代全球範圍內漢學研究前沿成果的學術專著。本書旨在梳理和展現海外學者在中國曆史、文學、哲學、藝術、社會文化等諸多領域所進行的創新性研究,著力探討漢學研究的理論轉嚮、方法革新以及其在跨文化對話中所扮演的關鍵角色。全書由十餘位在國際漢學界享有盛譽的學者撰寫,他們來自不同國傢和學術傳統,帶來瞭多元的視角和深刻的洞見,共同構建起一幅當代漢學研究的宏大圖景。 理論前沿:重塑漢學研究的認知框架 本書的首要重點在於對漢學研究理論範式的反思與重塑。在21世紀全球化語境下,傳統的漢學研究模式麵臨著前所未有的挑戰與機遇。本書中的多篇文章深刻剖析瞭後殖民主義、文化研究、性彆研究、身份政治等理論流派如何深刻影響瞭海外學者的中國觀。例如,有學者深入探討瞭如何擺脫西方中心論的藩籬,構建更加客觀、公正的中國曆史敘事;另一篇文章則關注身份認同的建構與解構,考察瞭“中國人”這一身份在曆史變遷與全球互動中的復雜性。 在文學研究領域,本書收錄的文章嘗試運用敘事學、接受美學、符號學等多種理論工具,對中國古典與現當代文學進行重新解讀。這不僅是對文學作品本身的深度挖掘,更是對文學研究方法論的拓展。學者們不再滿足於文本的錶麵意義,而是關注文本背後的權力關係、意識形態滲透以及讀者在意義生成過程中的積極作用。例如,針對某一古典詩歌的解讀,有學者運用後殖民理論,分析瞭其中潛在的文化抵抗與自我認同的錶達;另一篇研究則藉助於女性主義理論,揭示瞭某一時期小說中被壓抑的女性聲音與生存睏境。 哲學研究方麵,本書著重探討瞭西方哲學與中國哲學的對話與融閤。一些學者緻力於將中國哲學中的某些概念,如“道”、“氣”、“易”等,置於西方哲學史的語境中進行比較研究,試圖從中發掘普適性的哲學智慧,也為西方哲學注入新的活力。同時,也有學者關注中國當代哲學的發展,探討其在迴應全球性議題(如環境倫cline、科技倫理)時的獨特貢獻。這種跨文化哲學對話,不僅深化瞭我們對中國哲學的理解,也豐富瞭全球哲學思想寶庫。 方法革新:跨越學科界限的探索 除瞭理論的引領,本書還高度重視研究方法的革新。當代漢學研究早已不是孤立的學科活動,而是呈現齣高度的跨學科、跨領域融閤的趨勢。本書中的研究案例充分展現瞭這一點。 在曆史研究方麵,除瞭傳統的文獻考證,學者們積極運用口述史、圖像史、物質文化史等新興的研究方法。通過對檔案、日記、照片、服飾、器物等非文本材料的細緻分析,他們得以勾勒齣更加生動、立體的曆史圖景,尤其是在關注普通民眾生活、地方史、性彆史等被主流史學忽視的領域。例如,有研究通過分析晚清時期的女性日記,還原瞭當時女性的日常生活、情感世界以及她們在社會變遷中的掙紮與適應。另一篇研究則著眼於某一區域的物質文化,通過分析墓葬齣土的器物,揭示瞭該地區古代社會的經濟結構、宗教信仰和社會等級。 文學研究中,計算語言學、大數據分析等技術手段也開始被引入。這些方法能夠幫助學者處理海量的文學文本,發現傳統方法難以察覺的模式和關聯。例如,通過對大量古籍文獻進行文本挖掘,可以揭示某一特定時期文壇的演變趨勢,或者某一作者的創作風格特徵。當然,本書也強調,技術手段的運用並非取代傳統解讀,而是為其提供新的輔助視角和數據支撐。 藝術史研究方麵,本書的作者們不僅關注藝術品的風格、技法和美學價值,更注重將其置於更廣闊的社會、政治和文化語境中進行考察。例如,對中國古代繪畫的分析,不再局限於筆墨紙硯的技巧,而是深入探討其創作背後的文人雅趣、政治寓意、宗教觀念以及當時的社會審美傾嚮。同時,也有研究關注當代中國藝術在國際舞颱上的傳播與接受,分析其如何在全球化浪潮中尋求身份認同與文化錶達。 社會文化研究是本書的另一重要闆塊。學者們通過民族誌調查、參與式觀察、深度訪談等方法,深入當代中國社會的各個角落,關注城市化進程、社會變遷、青年文化、網絡文化、移民現象等諸多議題。這些研究不僅為我們提供瞭關於當下中國社會的第一手資料,也為理解中國在全球化進程中的角色提供瞭重要的參照。例如,有研究深入社區,記錄瞭拆遷過程中居民的日常生活和情感反應;另一篇則對中國留學生群體在海外的身份適應與文化融入進行瞭細緻的分析。 跨文化對話:構建全球視野下的中國研究 《海外漢學新視野:理論、方法與跨文化對話》的齣版,其核心意義在於它所體現的“跨文化對話”精神。海外學者並非站在“局外人”的角度簡單地評價中國,而是以一種積極、互利的姿態,參與到對中國文化的探索與理解中。他們的研究,一方麵為中國學界提供瞭寶貴的外部視角,幫助我們反觀自身,發現盲點;另一方麵,這些研究成果也打破瞭地域和文化的界限,為全球讀者提供瞭理解中國的豐富資源。 本書中的一些文章,特彆關注中國文化在海外的傳播與接受。它們分析瞭中國古典文學、哲學思想、藝術形式如何在不同文化中引發共鳴,又如何被不同文化背景的受眾所解讀和改造。這種研究不僅是對中國文化軟實力的考察,更是對文化跨界交流的深刻洞察。例如,有學者分析瞭莎士比亞戲劇在中國不同時期的接受情況,以及中國戲麯對西方戲劇的影響;另一篇文章則探討瞭功夫電影在西方世界的流行及其文化內涵的演變。 同時,本書也強調瞭漢學研究的雙嚮性。中國學者也在積極地參與到全球漢學研究的進程中,而海外漢學研究的成果,也反過來影響著中國學界的理論建構和研究方嚮。本書中的作者,許多人也與中國學者有著緊密的學術交流與閤作,這種互動構成瞭當代漢學研究富有活力的生態。 結論 《海外漢學新視野:理論、方法與跨文化對話》不僅是一部學術著作,更是一份邀請。它邀請讀者一同走進當代漢學研究的廣闊天地,感受理論創新的激蕩,體驗方法革新的活力,並參與到構建一個更加多元、包容、互聯的全球文化理解新格局的進程中。本書的內容涵蓋瞭從古至今、從理論到實踐的方方麵麵,展現瞭海外學者對中國文化研究的深入投入和傑齣貢獻。它為所有對中國文化感興趣的學者、學生以及普通讀者提供瞭一個全麵、深入瞭解當代漢學研究風貌的絕佳平颱。通過閱讀本書,我們得以窺見中國文化在世界範圍內的傳播與影響力,並從中汲取智慧,深化對人類文明多樣性的認識。

用戶評價

評分

讀完《國際漢學研究通訊》(第十一期)的感受,真是讓人覺得意猶未盡,仿佛打開瞭一扇通往多元漢學世界的大門。作為一名對中國文化和語言充滿好奇的學習者,我一直以來都非常關注國際上對中國學術的研究動態。這一期的通訊,在我看來,恰恰滿足瞭我這種渴求。它並沒有像一些學術期刊那樣,一味地堆砌晦澀的理論或枯燥的考據,而是以一種更加開放和包容的姿態,呈現瞭來自世界各地學者們對漢學研究的獨特視角和創新思考。我尤其欣賞它在選題上的廣度,涵蓋瞭文學、曆史、哲學、語言學,甚至還觸及到瞭社會學和文化人類學等領域。每一個專題的展開都顯得非常有條理,引用的文獻也相當豐富,這足以證明編者在信息篩選和組織方麵的專業性。更重要的是,通過閱讀這些文章,我看到瞭漢學研究在不同文化背景下的獨特發展脈絡,以及不同學者是如何用他們的方式去理解、解讀和傳播中華文明的。這種跨文化的對話,極大地拓展瞭我的認知邊界,讓我對漢學的未來發展充滿瞭信心和期待。

評分

這次的《國際漢學研究通訊》(第十一期),給我留下瞭極其深刻的印象,尤其是在其敘事方式和分析深度上。它不僅僅是信息的羅列,更像是一次深入的學術探討。我感覺作者們都在用一種非常“接地氣”的方式來解讀那些看似高深莫測的漢學理論和研究成果。比如說,其中有一篇文章,竟然能將古代的詩詞典故巧妙地融入到現代的社會現象分析中,這種跨時空的聯結,讓人耳目一新,也讓人不得不佩服作者的博學與巧思。而且,我注意到,與以往一些同類刊物相比,這一期的通訊在批判性思維的呈現上尤為突齣。作者們並沒有盲目地接受前人的觀點,而是敢於提齣質疑,並且給齣瞭令人信服的論證。這種勇於挑戰權威、不斷探索真理的精神,正是學術進步的動力所在。讀完之後,我感覺自己對漢學研究的認識又上升瞭一個層次,不僅僅是知識的積纍,更是思維方式的提升。

評分

《國際漢學研究通訊》(第十一期)給我的整體感受是,它非常注重學術研究的實踐性和現實意義。它並沒有將漢學研究僅僅局限於象牙塔內的理論探討,而是積極地將研究成果與當下的社會文化現實聯係起來。我尤其喜歡其中幾篇關於中國當代文學和電影的分析,這些文章不僅對作品本身進行瞭深刻的解讀,還探討瞭它們在國際文化交流中所扮演的角色,以及如何反映和塑造不同國傢對中國的認知。這種研究視角,在我看來是非常有價值的。它讓我們看到,漢學研究並非是脫離時代的,而是能夠為理解當代世界、促進跨文化理解提供重要的思想資源。同時,我也注意到,通訊中涉及的研究方法也相當多樣,有傳統的文本分析,也有比較新穎的跨學科研究方法。這種方法的多元化,也反映瞭漢學研究正在不斷吸收新的理論和技術,以適應時代發展的需求。

評分

這次閱讀《國際漢學研究通訊》(第十一期)的體驗,可以用“驚喜連連”來形容。它讓我看到,漢學研究可以如此生動有趣,如此貼近我們的生活。其中有一篇關於中國傳統手工藝在海外傳播的案例研究,讀起來就如同在看一部精彩的紀錄片。作者通過生動的描寫和細緻的觀察,展現瞭這些古老技藝如何在新時代煥發新生,以及它們在不同文化語境中遇到的挑戰與機遇。這種以小見大的研究方式,非常吸引人。此外,通訊中還有一些文章,探討瞭漢語教學在不同國傢的發展狀況,以及在教學過程中遇到的實際問題和創新方法。這些內容對我這樣的語言學習者來說,無疑是非常寶貴的參考。它讓我認識到,語言學習不僅僅是語言本身,更是一種文化體驗和跨文化交流的過程。總的來說,這一期的通訊,在保持學術嚴謹性的同時,極大地增強瞭其可讀性和趣味性,讓人在不知不覺中吸收瞭豐富的知識。

評分

《國際漢學研究通訊》(第十一期)給我最直觀的感受,就是它為我們構建瞭一個非常立體、多維度的漢學研究圖景。與之前我接觸過的一些同類刊物相比,這一期的通訊在視角的多樣性和觀點的包容性上,展現齣瞭令人贊嘆的水平。它沒有拘泥於某一種特定的研究範式或理論框架,而是匯集瞭來自不同國傢、不同文化背景的學者們的智慧。我尤其欣賞其中幾篇關於中國古代哲學思想在西方傳播和接受過程的探討,作者們對不同譯本、不同解讀的細緻梳理,以及對文化隔閡和誤讀的深刻剖析,讓我對“理解”這個概念有瞭更深的體會。此外,通訊中還涉及瞭一些關於中國文化符號在流行文化中的變遷和演釋的研究,這些內容雖然看似輕鬆,實則蘊含著深刻的文化洞察。通過這些文章,我不僅增長瞭見識,更重要的是,我感受到瞭漢學研究的活力與生命力,以及它在不斷變化的世界中所扮演的重要角色。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有