漢語史視角下的明清吳語方言字研究

漢語史視角下的明清吳語方言字研究 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

陳源源 著
圖書標籤:
  • 漢語史
  • 吳語方言
  • 明清
  • 方言文字
  • 曆史語言學
  • 語音研究
  • 詞匯研究
  • 文獻學
  • 語言變遷
  • 社會語言學
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 浙江大學齣版社
ISBN:9787308169264
版次:1
商品編碼:12199087
包裝:平裝
開本:大32開
齣版時間:2017-10-01
用紙:膠版紙

具體描述

內容簡介

方言字,曆代文獻均有記載,唐代玄應《一切經音義》齣現“北人俗字” “江南俗字”之稱,明代方以智《通雅》提齣“方言字”之說,清代瀋兼士《關於考訂方言用字答魏建功君書》對方言字進行瞭分類,章太炎《新方言》、謝璿《方言字孜》則是方言字研究的實踐。
陳源源著的《漢語史視角下的明清吳語方言字研究》分上下兩編。上編在充分瞭解已有研究成果的基礎上界定瞭方言字,闡述瞭方言字研究的必要性和可能性,詳細論述瞭方言字在方言研究、古籍整理、辭書編纂等方麵所具有的意義和價值。下編詳盡考釋瞭21組方言字,並在研究的基礎上總結瞭方言字的特點和類型,指齣瞭方言字存在的問題,探討瞭方言字的認知理據,分析瞭方言字研究的難點。
該書對漢語史、漢語文字學、曆史方言學的研究有較好的學術價值,也可供辭書編纂者、古典文學研究者、民俗學研究者參考。

作者簡介

陳源源,1982年生於安徽寜國。民盟盟員。博士。現為溫州大學人文學院副教授、碩士生導師,主要從事語言學(漢語史)研究。已在《中國語文》《語言研究》《漢語史學報》《東亞文獻研究》(韓國)等國內外二十餘種學術刊物上發錶論文三十多篇。參編《抱經堂叢書:外七種》和《盧文招全集》。主持國傢社科基金課題1項、省部級課題2項、廳級課題2項,參與省部級課題2項,主持和參與教改課題6項。2014年入選溫州市“551人纔工程”。2017年入選溫州大學首屆“新湖青年學者”,被聘為“甌江特聘教授”。兼任溫州市政協委員、浙江省語言學會理事。

目錄

上編
第一章 緒論
第一節 選題緣由
第二節 明清吳語研究概況
第三節 語料選擇
第四節 研究方法
第二章 方言字及其相關研究
第一節 方言字釋名
第二節 方言字分類
第三節 方言字的其他研究成果
第三章 方言字研究的必要性和可能性
第一節 方言字研究的必要性
第二節 方言字研究的可能性
第四章 方言字與方言研究
第一節 方言語音
第二節 方言詞匯
第三節 方言本字的考證
第四節 方言用字的規範
第五章 方言字與古籍整理
第一節 校勘
第二節 標點
第三節 注釋
第六章 方言字典辭書編纂
第一節 方言詞典的編纂
第二節 大型辭書的編纂
第三節 近代小說詞典的編纂
下編
第七章 方言字考釋
哺/護/伏
擔/單/耽/擔/撣
反供/泛供

豪燥/毫燥

即伶/即溜
坎/坎坎
殼張/殼帳/殼賬
垃圾/拉圾

囝/囡/圍


收捉/收作
擭/聳


烊易
咦/咿/咿
隻/仔/子
第八章 關於方言字研究的思考
第一節 方言字的特點及分類
第二節 方言字存在的問題
第三節 方言字的認知理據
第四節 方言字研究的難點
參考文獻
附錄
《何典》作者及語言特色
《海上花列傳》作者、版本及語言特色
清末上海方言程度副詞“野”及相關問題
《六書故》所見宋代溫州方言字例說
《六書故》所記宋代溫州方音三例
字詞索引
後記
漢語史視角下的明清吳語方言字研究 內容概述: 本書以漢語史為宏大背景,聚焦於明清時期吳語方言字的演變與發展。作者深入考察瞭這一時期吳語方言字在語音、詞匯、語法等多個層麵的變化,並通過對曆史文獻、地方誌、戲麯、小說、民間歌謠等豐富史料的梳理與辨析,鈎沉索隱,力圖呈現吳語方言字真實而鮮活的曆史圖景。本書不僅關注方言字本身的形體、讀音和意義,更著重於分析其背後所承載的社會、文化、經濟等多元因素的影響,旨在揭示明清時期吳語方言字在漢語史發展長河中所扮演的重要角色及其獨特的文化價值。 詳盡闡述: 一、 研究的時代背景與意義: 明清時期,是中國曆史上一個重要的轉摺時期。政治上,中央集權進一步加強,但區域經濟與文化也呈現齣蓬勃發展的態勢。在語言方麵,隨著商品經濟的繁榮和人員交往的頻繁,方言的地位愈發凸顯,並開始在文學作品中得到更廣泛的應用。吳語區作為中國經濟最發達的地區之一,其方言在這一時期也錶現齣強大的生命力與創造力,方言字作為承載方言語音、詞匯和文化的重要符號,其變化與發展尤為引人注目。 本書的研究,正是基於對這一曆史背景的深刻認知。它將明清時期的吳語方言字置於整個漢語史的演變脈絡中進行考察,而非孤立地看待。通過對吳語方言字的研究,可以: 窺見漢語方言發展的軌跡: 方言字的變化是方言自身發展的縮影,研究這些變化有助於我們更深入地理解漢語方言是如何在漫長的曆史中形成、分化與演變的。 理解區域文化的獨特性: 方言字往往蘊含著豐富的地域文化信息,反映瞭特定區域的風俗習慣、生活方式、價值觀念等。通過對方言字的研究,可以更真切地感受到吳語區獨特而深厚的文化底蘊。 深化漢語史的研究: 傳統的漢語史研究多聚焦於官話或通用語,而對方言的研究,特彆是具體方言字的細緻考證,能夠極大地豐富漢語史的研究內容,填補曆史研究的空白。 為古籍辨識與釋讀提供參考: 許多明清時期的文獻,特彆是地方性文獻、戲麯小說等,大量運用瞭方言字。準確理解這些方言字的含義,對於正確釋讀古籍、還原曆史麵貌具有不可替代的作用。 二、 研究對象與方法: 本書的研究對象是明清時期(約1368年至1912年)在吳語區(大緻包括今天的上海、江蘇南部、浙江北部等地)使用的具有代錶性的方言字。這些方言字可能包括: 藉用通用字錶示方言義: 即通用字在方言中被賦予瞭不同於通用語的意義。 形聲字、會意字等孳乳的方言新字: 即在通用漢字的基礎上,通過加減筆畫、改變部首等方式,創造齣的專用於方言的字。 保留古音古義的方言字: 即一些在通用語中已經消失或演變的字,在吳語方言中依然保留瞭其古老的讀音或意義。 音譯或意譯外來詞産生的方言字: 隨著經濟文化交流,一些外來詞通過音譯或意譯,形成瞭具有方言特色的新字。 本書的研究方法將是多學科交叉、係統嚴謹的: 文獻考證法: 大量梳理和分析明清時期的各類文獻,包括但不限於: 官方文獻: 如地方誌、奏摺、公文等,這些文獻在一定程度上反映瞭官方記錄的方言用字。 文學作品: 如戲麯(昆麯、俚麯等)、小說(話本、章迴小說等)、筆記、詩詞歌賦等,這些作品是方言字運用最活躍的載體。 詞書與韻書: 專門記載方言詞匯或方言音韻的著作,為方言字的讀音和意義提供瞭直接證據。 契約、碑文、題名等民間文獻: 這些非正式文獻往往更真實地記錄瞭當時人們的口語使用情況。 語音學與音韻學分析: 結閤曆史音韻學理論,考證方言字的讀音演變,與古代漢語和周邊方言的語音進行比對,探究其語音來源。 詞匯學分析: 辨析方言字的詞匯意義,梳理其在不同語境下的用法,分析其與通用詞匯的異同。 社會語言學視角: 探討社會經濟發展、人口流動、文化交流等因素對方言字産生和傳播的影響。例如,商品經濟的繁榮可能催生瞭與商業活動相關的方言詞匯和方言字。 比較研究法: 將吳語方言字與同期或前後時期的其他漢語方言字進行比較,以明確其獨特性和共性,並推測其演變路徑。 三、 核心研究內容與章節劃分(示例性): 本書的結構將圍繞“漢語史視角”、“明清時期”、“吳語方言字”這三個核心要素展開,可能包含以下幾個主要部分: 1. 緒論: 研究背景、意義與價值。 國內外相關研究迴顧。 研究對象、範圍與方法。 本書的理論框架與創新之處。 2. 明清吳語方言的語音特點與方言字的基礎: 概述明清時期吳語的主要語音特徵(如聲母、韻母、聲調的演變)。 分析通用語與吳語在語音上的差異,為理解方言字的産生提供語音學依據。 介紹明清時期記錄吳語語音的古籍與資料。 3. 明清吳語方言字在詞匯層麵的演變: 實詞類方言字研究: 名詞類:例如,專門錶示特定農作物、手工藝品、生活用品、地理景觀等的方言字。 動詞類:例如,錶示特定動作、狀態、心理活動的方言字。 形容詞/副詞類:例如,錶示特定顔色、味道、程度、方式的方言字。 代詞/數詞/量詞類:特定語境下的代稱或量度單位。 虛詞類方言字研究: 語氣詞、助詞、連詞等,分析其在方言中的特殊用法及其字形錶現。 4. 明清吳語方言字在語法層麵的體現: 方言字如何承載並體現吳語的特殊語法結構。 例如,某些方言字可能與特定的語序、謂語結構、狀語用法等相關聯。 分析這些方言字在句子中的實際應用,揭示其語法功能。 5. 明清吳語方言字與社會文化互動: 經濟生活與方言字: 商業、農業、手工業等經濟活動催生的方言字。 民俗風情與方言字: 節日、婚喪嫁娶、宗教信仰等民俗活動中的方言字。 文學藝術與方言字: 戲麯、小說等文學形式對方言字的接受、創新與傳播。 社會階層與方言字: 不同社會階層對特定方言字的認知與使用差異。 6. 具體方言字案例分析: 選取若乾具有代錶性的吳語方言字,進行深入的字形、讀音、意義、來源、用法的詳細考證。 結閤具體的文獻實例,展示方言字在曆史語境中的生命力。 7. 漢語史視角下的吳語方言字地位與影響: 總結明清時期吳語方言字在漢語發展中的特殊貢獻。 探討吳語方言字與官話、其他方言的互動關係。 分析吳語方言字對後世漢語方言研究的啓示。 8. 結論: 全書研究成果的總結。 本書的不足之處與未來研究方嚮。 四、 潛在的學術貢獻: 本書的齣版,有望在以下幾個方麵做齣貢獻: 係統性與深入性: 相較於零散的方言詞匯研究,本書將從漢語史的宏觀視角齣發,係統性地考察明清吳語方言字,並進行深入的字形、讀音、意義、語法、文化等多維度分析。 史料的挖掘與運用: 本書將力求發掘更多 hitherto unexamined 或少有關注的明清文獻,為吳語方言字的研究提供更豐富、更可靠的史料支持。 理論的拓展: 結閤曆史語言學、社會語言學、文化研究等多學科理論,為方言字的研究提供新的理論視角和分析工具。 對古籍研究的價值: 對於研究明清時期吳語區的曆史、文化、社會生活的學者,本書提供的方言字解讀將是不可或缺的參考工具。 對漢語方言學研究的貢獻: 本書將為漢語方言學的整體研究提供珍貴的個案資料,深化對方言演變規律的認識。 五、 目標讀者: 本書適閤以下人群閱讀: 語言學、漢語史、方言學、文獻學、民俗學等相關專業的學者、研究生。 對中國古代文學、曆史、文化有濃厚興趣的讀者。 研究明清時期社會經濟、文化發展的學者。 從事古籍整理、古籍辨識的專業人士。 關心和研究吳語方言的普通愛好者。 總之,《漢語史視角下的明清吳語方言字研究》是一部聚焦於特定曆史時期、特定地域方言字的重要學術著作。它以嚴謹的治學態度、紮實的史料功底、新穎的研究視角,緻力於揭示明清吳語方言字在漢語史發展中的獨特地位與價值,為理解中華語言文化的多樣性與曆史演變貢獻力量。

用戶評價

評分

我必須得提一下這本書的目錄結構,它簡直是一張精妙的思維導圖。每一章節的標題都精準地概括瞭其核心內容,邏輯層次劃分得異常清晰,從宏觀的時代背景梳理,到具體的語音、詞匯現象分析,再到個案的深入剖析,過渡自然流暢,完全符閤一個嚴謹學術著作的規範。更難得的是,作者在章節安排上似乎考慮到瞭讀者的認知習慣,先建立起一個全麵的理論框架,然後再逐步深入細節,這種由錶及裏的敘述方式,極大地降低瞭理解復雜概念的門檻。對於一個想要係統性瞭解該領域動態的研究者來說,這樣的結構簡直是福音,它不是零散知識點的堆砌,而是一個有機結閤的知識體係,讓人感覺每翻一頁都是在構建知識的骨架。

評分

這本書的裝幀設計著實讓人眼前一亮,紙張的質感厚實而富有彈性,那種觸感讓人愛不釋手。封麵設計得簡潔而又不失韻味,色調的搭配也恰到好處,透露齣一種沉穩又不失活力的氣息。拿到手裏,分量感十足,讓人能真切地感受到編輯和齣版團隊在製作過程中的用心。內頁的排版也極為考究,字體清晰易讀,行距和字距的設置都充分考慮到瞭長時間閱讀的舒適度,即便是對語言學研究不太熟悉的讀者,也能輕鬆進入閱讀狀態。而且,裝訂得十分牢固,感覺即便是頻繁翻閱也不會輕易散頁,這對於需要經常查閱參考的學術書籍來說,是一個非常重要的優點。整體來看,這本書在物理呈現上就為讀者提供瞭一種愉悅的閱讀體驗,這無疑是成功的第一步。

評分

這本書的語言風格非常具有個人特色,雖然是嚴肅的學術論著,但行文間卻透露齣一種文采斐然的古典韻味。作者似乎非常擅長使用那些精確而又富有畫麵感的詞匯來描摹抽象的語言學概念。讀起來絲毫沒有那種傳統學術著作常見的晦澀難懂的弊病,反而是有一種娓娓道來的親切感。很多復雜的理論,經過作者的文字轉化,變得如同欣賞一幅徐徐展開的曆史長捲,引人入勝。這種將學識的深度與錶達的溫度完美結閤的能力,實屬不易,也讓閱讀過程本身成為瞭一種享受,而不是單純的任務。

評分

讓我印象最深的是其對跨學科視角的整閤能力。這本書顯然不僅僅局限於傳統的文獻學或音韻學範疇,它似乎巧妙地引入瞭社會學、人類學甚至是地理學的觀察角度來佐證其語言變遷的論點。這種多維度的交叉驗證,極大地豐富瞭我們對吳語發展脈絡的理解,使得結論更加具有解釋力和穿透力。它促使讀者跳齣傳統的語言學框架,去思考語言現象背後的社會文化驅動力。這本書真正做到瞭“以小見大”,通過對局部方言現象的深入挖掘,摺射齣瞭整個曆史時期社會變遷的宏大圖景,拓寬瞭讀者的研究視野,這一點是我在其他同類著作中較少見到的寶貴特質。

評分

這本書的論證過程可謂是滴水不漏,簡直是教科書級彆的嚴謹。作者在提齣每一個觀點時,都會輔以大量的曆史文獻和現代田野調查數據作為支撐,數據引用的詳實程度令人咋舌。我特彆注意到,在處理那些存在爭議性的語言現象時,作者並沒有采取簡單采信某一方觀點的做法,而是非常公允地列舉瞭不同學派的解釋,然後基於紮實的證據鏈條,給齣瞭自己獨到的見解。這種“擺事實,講道理”的寫作風格,讓讀者在閱讀時充滿瞭信服感,感覺自己就像是參與瞭一場縝密的學術辯論,而不是被動地接受灌輸。這種對學術誠信的堅守,使得這本書的學術價值得到瞭極大的提升。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有