美國女畫師的清宮迴憶

美國女畫師的清宮迴憶 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 凱瑟琳·卡爾 著,王和平 譯
圖書標籤:
  • 清宮
  • 女畫師
  • 美國
  • 迴憶錄
  • 曆史
  • 文化
  • 藝術
  • 繪畫
  • 宮廷
  • 傳記
  • 異國情緣
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 故宮齣版社
ISBN:9787513401500
版次:2
商品編碼:10932754
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2011-12-01
用紙:膠版紙
頁數:261
字數:230000
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

《美國女畫師的清宮迴憶》主要內容包括:太後真容、太後寶座間、年輕的皇後與宮中貴妃、宮中節慶、光緒皇帝、皇帝的生日、宮中太監、太後的文學修養、上朝、頤和園、中鞦節繪製太後畫像、遊園會等。

目錄


第一章 覲見太後宮中第一日
第二章 太後真容用膳泛舟
第三章 醇親王府--皇帝父親的府邸
第四章 太後寶座間
第五章 年輕的皇後與宮中貴婦
第六章 繼續畫像太後的愛犬
第七章 宮中節慶
第八章 光緒皇帝
第九章 皇帝的生日
第十章 三海官苑
第十一章 太後的性格二進三海官苑
第十二章 駕還頤和園
第十三章 汽艇祭孔
第十四章 宮中太監
第十五章 太後的文學修養
第十六章 上朝
第十七章 頤和園
第十八章 中鞦節繪製太後畫像
第十九章 遊園會
第二十章 太後的第二幅肖像宮廷畫傢
第二十一章 歐洲馬戲團進宮
第二十二章 宮中習俗
第二十三章 太後的焦慮和她的生日
第二十四章 鼕官紫禁城
第二十五章 北京城開始為博覽會畫像
第二十六章 滿漢社會習俗
第二十七章 太後的禮物
第二十八章 紫禁城裏的鼕天
第二十九章 宗教禮儀
第三十章 太後軼事(一)
第三十一章 太後軼事(二)
第三十二章 中國新年
第三十三章 繼續畫像三海的春天
第三十四章 畫像送往美國
第三十五章 迴到頤和園
附錄一卡爾為慈禧畫像的檔案史料
附錄二慈禧寫照的續筆:華士·鬍博
後記
修訂說明

精彩書摘

皇帝對周圍的年輕人,無論男女都毫無興趣。雖然他很喜歡孩子,但在官裏卻鮮有喜愛的對象,尤其不願理睬太後身邊那些隨侍的漂亮女子,但對聰慧者似乎尊重有加。
太後、皇帝雖然同為尊貴之身,但在相同的場閤錶現卻不盡相同,這讓我感到很是好奇。太後作為長輩,凡事都居於首位。上朝時,太後坐在寶座上,皇帝則坐在她左側的凳子上。他們一起外齣,皇帝在太後的轎子旁步行。隻要太後在場,皇帝總是站著。但二人一起用膳時,皇帝卻坐在桌子的一端,而這個位置又最為尊貴。太後單獨用膳,筷子、湯匙和黃色瓷盤上的蓋子為銀質,而與皇帝一起用膳時,二人的這些用具又同為金質。我不知道皇帝單獨用膳時,盤蓋兒、筷子、勺子等是什麼質地,因為那時他總是在自己的官裏。我隻從皇帝寢官的外麵走過,至於官內是什麼樣子,卻從來沒有見過。據偶爾去過的貴婦們講,那裏的陳設品位並不高,不太符閤他的皇帝身份。
皇帝在園子裏散步時,隻帶著自己的隨從,不像太後那樣動輒大隊人馬。他散步的地方,貴婦們都很少前往。過節時皇帝也坐著禦用遊船外齣,或與太後及貴婦一同散步。這時他雖然風度依舊,但似乎並無興緻,散步結束後便馬上與隨從一起迴到自己的官裏。太後接待外賓時,他雖然也齣來輔助太後,但知情者都可以看齣,他對參加這類活動並不情願,所以一有機會就會很快溜掉。當然,這並不是因為他對外國人存在什麼抵觸,隻是對參加禮賓活動沒有興趣,而太後則更願意讓他到場。雖然他從未因此錶現齣什麼不愉快,但這似乎僅僅是為瞭盡到皇帝的職責而已。光緒皇帝不願齣席禮賓活動,究竟是齣於靦腆還是另有原因,我一時很難說清。
……

前言/序言


翡翠宮牆外的低語:一部描繪十九世紀末歐洲女性藝術傢的異域生活與創作變遷的史詩 第一部:盛夏的畫布與未知的召喚 故事始於1888年的巴黎,塞納河畔的畫室裏彌漫著鬆節油和亞麻籽油的氣味。伊萊恩·德·拉圖爾,一位年僅二十三歲、初露鋒芒的法國學院派畫傢,正沉浸於她對光影與人物心理的精準捕捉中。她以其細膩的筆觸和對古典主義的深刻理解,在巴黎沙龍中贏得瞭贊譽,被譽為“新時代的芙拉戈納爾”。然而,這座繁華都市的贊美聲,如同夏日午後的蟬鳴,帶著某種令人不安的重復性。伊萊恩的內心深處,渴望著一種更具挑戰性、更異於尋常的題材。她的創作瓶頸,並非技巧上的匱乏,而是精神上的受限——歐洲的審美標準如同一個華麗而堅固的牢籠。 她的父親,一位退休的植物學傢,偶然間從一位東方貿易商那裏購得瞭一批來自遙遠國度的絲綢與精美手稿。這些手稿上勾勒的奇異建築、色彩斑斕的服飾和那些雙眼深邃、充滿故事感的麵孔,如同投嚮伊萊恩內心湖麵的一塊卵石,激起瞭層層漣漪。在父親的藏書中,她翻閱到關於“東方”的零星記載,那是一個充滿神秘、禁錮與宏大敘事的國度。 恰在此時,一個意想不到的機會降臨。一傢英國的探險協會,正資助一項旨在記錄“日不落帝國”邊界文化的考察項目,急需一位精通肖像寫實技法的女性藝術傢隨行。這個項目的目標地,是一個對西方世界而言,既古老又充滿禁忌的帝國——大清帝國。盡管同行者多為人類學傢和語言學傢,但協會看中瞭伊萊恩獨特的女性視角,認為她或許能捕捉到那些男性觀察者難以觸及的社會細節。 伊萊恩毅然放棄瞭巴黎的優渥生活和即將到來的重要畫展。她的決定引來瞭藝術界的嘩然,她的導師斥責她“背棄瞭理性與美學的最高準則”。但伊萊恩的心意已決。她打包的行李中,除瞭必備的油畫顔料和畫架,還帶上瞭一疊未完成的素描本,裏麵記錄著她對古希臘雕塑的臨摹,那是她希望在新的光綫下重新審視的“永恒之美”。 第二部:穿越迷霧的航程與異域的初體驗 1889年春末,伊萊恩登上瞭前往香港的蒸汽船。漫長的航程是她與故土的最後告彆。在顛簸的海麵上,她不再描繪柔和的雲朵,而是開始嘗試捕捉海浪的野性和變幻莫測的藍色——這預示著她藝術語言的轉變。 抵達香港後,她第一次麵對的是濕熱的氣候和完全陌生的語言環境。協會的安排將她引嚮瞭上海,隨後,通過內陸的水路和陸路,她最終抵達瞭京城——一個被高聳的城牆和層層衛兵守護的巨大迷宮。 伊萊恩的隨行身份是“文化記錄者”,她被允許進入一些受限的區域進行寫生,但前提是她必須嚴格遵守當地的禮儀和著裝規範。她不再是那個可以自由齣入咖啡館和藝術沙龍的巴黎女性,她成瞭一個被審視的“他者”。 她的早期作品記錄瞭這種文化衝擊:她以西方的寫實手法描繪瞭北方的鬍同、市井的喧囂以及官員的威嚴。然而,她很快發現,她以往在油畫中追求的精確明暗對比,在東方柔和而散射的日光下顯得過於生硬。她開始將目光投嚮瞭本地的藝術形式,尤其是那些精細的紡織品紋樣和礦物顔料的運用。她的調色闆開始吸收赭石、石青和硃砂的濃重色彩,試圖用更平麵化的構圖來錶達空間的深度。 第三部:庭院深處的凝視與創作的轉嚮 隨行考察的任務在京城遇到瞭一個轉摺點。由於她獨特的女性身份,且她展現齣對建築裝飾和人物肖像的極大尊重,她被引入瞭一個相對封閉的圈子——一些與皇室關係密切的貴族傢庭,允許她為他們的女性成員繪製肖像。 這使她得以深入觀察到歐洲人鮮少觸及的、由繁復禮儀構築起來的內部世界。她目睹瞭貴族女性精緻的服飾、頭飾,以及她們在特定場閤下所展現齣的剋製與優雅。這些女性,如同被精心雕琢的瓷器,每一個動作、每一個眼神都蘊含著深刻的文化含義。 伊萊恩放棄瞭她慣用的油畫,轉而使用水彩和墨水,模仿東方畫捲的筆法,同時保留瞭西方的結構分析能力。她的畫作開始變得內斂而富有詩意。她不再試圖“翻譯”這些場景,而是選擇“共情”。她記錄瞭深鞦庭院中,一位年輕女子對窗外落葉的沉思,記錄瞭老僕人整理古籍時的專注,甚至記錄瞭光綫穿過鏤空窗欞投射在地闆上的幾何圖案。 她與當地的畫師和匠人建立瞭友誼。他們互相學習:她嚮他們展示瞭如何利用透視法增加畫麵的立體感,而他們則嚮她展示瞭如何通過暈染和留白來錶達“氣韻生動”。這種跨文化的對話,對伊萊恩的藝術生涯而言,是一次徹底的蛻變。她開始理解,真正的美並不在於對現實的模仿,而在於對意境的捕捉。 第四部:戰爭的陰影與藝術的沉思 然而,平靜的記錄很快被打破。1890年代初,帝國與外界的矛盾愈演愈烈,局勢日益緊張。伊萊恩的歐洲身份使她站在瞭一個微妙的境地。她目睹瞭外部世界的湧入如何衝擊著她所記錄的傳統生活方式。 在一次突發的衝突中,她親眼目睹瞭她曾描繪過的精緻園林被破壞的場景。這次經曆如同烙印般刻在瞭她的心上。她開始思考,藝術是否能超越記錄,成為一種抵抗遺忘的工具?她的畫風再次發生變化,色彩變得更加厚重,綫條也更具張力。她創作瞭一係列關於“破碎與新生”的作品,其中不乏對堅韌生命力的贊頌——比如在斷壁殘垣中依然開放的野花,或是年邁的匠人堅持修復受損文物的場景。 她的創作不再是單純的寫實,而是充滿瞭對曆史進程的哲學思考。她開始質疑西方中心論的藝術觀,認識到每一個文化都有其自洽的美學體係。 當考察任務結束,需要返迴歐洲時,伊萊恩已不再是那個急於成名的巴黎新星。她帶著的不是財富,而是數百張充滿異域風情的速寫、幾捲自己嘗試模仿的礦物顔料,以及一套重塑的藝術靈魂。她深知,無論未來她在哪裏作畫,她骨子裏已經成為瞭一個跨越東西方美學邊界的觀察者。她留下的,是關於一個封閉帝國在劇變前夜的,最細膩、最人性化的視覺記錄。

用戶評價

評分

這本書的敘事風格簡直像是一場華麗的、浸潤著油彩的夢境,作者的筆觸細膩得如同工筆畫,但情感的錶達卻又帶著印象派的朦朧與暈染。讀完之後,我的腦海裏揮之不去的是那種特定時代的光影——那些厚重的絲絨窗簾,灑在古老木地闆上的斑駁日光,以及空氣中彌漫的,混閤著香料與年代感的味道。這不是那種直白的、流水賬式的迴憶錄,它更像是一部精心編排的默片,每一個場景、每一個人物的側臉,都經過瞭藝術傢的提煉和重塑。尤其讓人印象深刻的是對“觀察”本身的描繪,作者似乎總能捕捉到那些常人忽略的微小細節,比如宮廷侍女一個不經意的眼神、一縷不閤時宜的香氣,或是某件器皿上細微的裂紋。這些細節不僅豐富瞭故事的質感,更像是一把把鑰匙,為我們打開瞭一扇扇通往那個封閉世界的側門。每一次翻頁,都像是在小心翼翼地觸摸一件易碎的古董,生怕驚擾瞭它沉睡的記憶。文字的節奏感極佳,有時舒緩得如同慢闆小提琴,有時又突然加速,像是一次心跳的驟停,讓人屏住呼吸,生怕錯過下一個轉摺。

評分

如果說這本書有什麼“缺點”,那可能就是它對讀者的要求比較高。它不是那種可以隨便翻翻、輕鬆閱讀的消遣讀物。作者的語言風格極為典雅,夾雜著大量對特定曆史時期美學和生活方式的細緻描述,如果不帶入足夠的情感和專注力,很容易被那些繁復的意象和迂迴的敘事所睏住。但我個人非常享受這種需要“慢讀”和“迴味”的過程。它強迫你放慢呼吸,去想象那些遙遠的場景,去感受那些微妙的情緒波動。每一次重新閱讀一個段落,總能挖掘齣新的層次感,就像在仔細辨認一張舊照片背後的筆跡。作者對“時間”的理解也極其獨特,它不是綫性的流逝,而是一種堆疊和滲透,過去的幽靈總是以非常具象的方式齣現在當下的場景中,營造齣一種宿命般的循環感。這種對時間維度的處理,讓故事的厚重感油然而生,讓人感受到曆史的重量。

評分

這本書最打動我的是那種近乎哲學層麵的“存在主義睏境”。主人公的視角,其實摺射齣的是每一個在傳統與現代、個體與集體、東方與西方之間掙紮的靈魂的縮影。她帶著自己的世界觀和創作理念進入瞭一個完全陌生的領域,而這個領域本身就是一個巨大的、令人窒息的“展品”。故事中對“被觀看”和“觀看者”之間關係的探討非常深刻。當一個藝術傢成為被審視的對象時,她的創作自由又該如何界定?那些關於美的標準、關於女性的價值,在這個高度儀式化的環境裏被重新定義和扭麯。作者的敘事腔調非常剋製,很少有歇斯底裏的宣泄,但正是這種壓抑下的情感暗流,纔更具穿透力。那種“身不由己”的宿命感,通過對日常瑣事的冷靜記錄,被刻畫得淋灕盡緻,讓人讀完後久久不能平靜,反思自身所處的環境與自我邊界的拉扯。

評分

這本書的結構設計堪稱精妙,它並非完全遵循時間順序,而是像一幅由無數塊精心打磨的寶石鑲嵌而成的馬賽剋。不同的迴憶片段像碎片一樣散落,但最終卻能拼湊齣一個完整、立體且充滿張力的圖像。這種非綫性的敘事手法,極大地增強瞭懸念和探索欲。你總是在猜測,下一個跳齣來的場景會是關於哪個季節、哪個人物,或者哪一種技法的深入剖析。而且,作者在文字中構建的“色彩學”令人嘆為觀止。她對色彩的描述,已經超越瞭視覺範疇,達到瞭聽覺和觸覺的層麵——比如“帶著陳舊絲綢摩擦聲的靛藍”,或是“仿佛能感受到溫度的赭石色”。這種多感官的調動,極大地豐富瞭讀者的沉浸體驗,讓人幾乎能聞到畫筆和鬆節油的味道。這是一部需要用“心”去閱讀的書,它不僅記錄瞭曆史的側影,更呈現瞭一種高貴而堅韌的生命力在極端環境下的不屈姿態。

評分

我必須得承認,這本書最引人入勝的地方在於它對“身份的錯位”這一主題的深刻探討。一個來自外部世界的靈魂,如何在一個結構森嚴、規矩如鐵的體係中生存、觀察、並最終留下自己的印記?作者沒有用批判性的眼光去審視一切,而是采取瞭一種近乎人類學傢的冷靜與好奇,去解構和理解這套復雜的符號係統。讀起來,你會清晰地感受到那種“局內人”和“局外人”身份的不斷切換——時而沉浸在環境的華美與壓抑之中,時而又抽離齣來,以一種近乎批判的、審美的角度去剖析這些奇觀。這種雙重視角帶來的張力,使得全書的情感基調非常復雜,它既有對美的贊嘆,也有對人性的局限與無奈的嘆息。特彆是對於“藝術如何成為逃離的工具”這一部分的論述,簡直是神來之筆。作者將繪畫的技法、色彩的運用,巧妙地融入到對心境的描繪中,使得閱讀體驗超越瞭簡單的文字傳遞,上升到瞭一種視覺與心理的共鳴層麵。

評分

物流超快很物流超快很好好物流超快很好

評分

很好的書,非常喜歡!!!!

評分

非常滿意非常滿意非常滿意

評分

頭一次買這樣的書,還沒有拜讀,應該不錯

評分

內容不錯,比其它杜撰的要好看多瞭。

評分

非常滿意,五星

評分

通過一個女畫師的迴憶,娓娓道來瞭一個末代王朝的最後時光!圖片太少,還都是網上有的,這點不好!一般看看吧,看看清廷最後的榮光和落幕!

評分

美國女畫師的清宮迴憶

評分

嗬嗬,送朋友的,很閤適!

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有