高銀是無法迴避的韓國國寶級詩人,他的詩歌在韓國文學、亞洲文學乃至世界文學中都擁有其獨特的位置,他的詩歌成就享譽世界。這部《喜馬拉雅詩篇》是詩人的紀行詩,讀來輕鬆,自然、樸素的語言中蘊涵著哲思。
不適閤搭帳篷的時候
就不停地行走
隻顧埋頭行走
渾然不覺天空有沒有星星 有沒有什麼事
詩人高銀1997年在喜馬拉雅山區旅行40餘日,在所見所感基礎上創作的詩集。以“我”為中心,展開瞭對喜馬拉雅山區的風物及人們的生活和情感的刻畫。詩歌語言簡潔、樸素、真切。
高銀(作者),韓國現代派頭號詩人,本名高銀泰,曾為僧人,法號一超。先後獲得韓國文學奬、萬海文學奬等奬項,並於2002年獲銀冠文化勛章,2007年獲得格裏芬詩人奬終生成就奬。美國詩人艾倫·金斯伯格稱其為“韓國的詩歌菩薩”。早期詩作帶有虛無主義和唯美色彩,七十年代後開始關注時代和現實,錶現韓國知識分子強烈的社會責任感和民族意識,作品流露齣批判現實意識和曆史意識。連續多次獲得諾貝爾文學奬提名。
金冉(譯者),本名金鶴哲,文學博士,朝鮮族。曾任中國《延吉晚報》記者和編輯、韓國《中文周報》總編輯、韓國水原科學大學觀光中國語係專任講師。現為哈爾濱工業大學(威海)韓語係主任,副教授。譯著有《黑暗之魂——韓國分斷小說選》《模糊的舊愛之影——中韓文對照 金光圭詩選》《韓國現代小說選——通過小說閱讀韓國》《韓國現當代文學經典解讀》《冠村隨筆》等。
這本書給我帶來瞭一種前所未有的沉浸式閱讀體驗。它不是那種需要我主動去思考和分析的文本,而是能夠自然而然地將我吸入其構建的意境之中。我仿佛能夠聽到風在呼嘯,看到雪在飄落,感受到那種廣袤無垠的孤獨與壯美。詩人的語言有一種洗練而精準的美感,每一個詞語都恰到好處,沒有絲毫的冗餘。這種簡潔的錶達反而更具力量,能夠直擊人心。我被那些描繪自然風光的詩句深深打動,它們不僅僅是簡單的景物描寫,更融入瞭作者的情感與思考,讓我看到瞭自然界的宏大與神秘,以及人類在其中渺小卻又充滿力量的存在。這本書教會瞭我如何去“感受”,而不是僅僅去“理解”。它讓我放下瞭批判的眼光,全然地投入到詩歌的世界裏,與詩人一起體驗那些喜悅、悲傷、以及對生命最深沉的敬畏。每一次的閱讀,都像是一次心靈的淨化,讓我暫時忘卻現實的煩惱,沉浸在純粹的詩意之中,獲得一種超然的平靜。
評分讀這本書的過程,更像是一場與古老靈魂的對話。我一直對那些流傳韆年的文化遺産抱有濃厚的興趣,而這本書無疑是其中一顆璀璨的明珠。我能感受到字裏行間流淌著的是曆史的厚重感和人文的溫度。詩人用他們獨特的視角,記錄下瞭那個時代的風貌,那些繁盛與衰敗,那些歡笑與淚水,都如同畫捲般在我眼前展開。我被那些充滿力量的意象所吸引,它們既有史詩般的恢弘,又不失人性的細膩。我沉醉於那些關於信仰、哲學和人生意義的探討,它們雖然誕生於遙遠的過去,卻依然能引起我今天強烈的共鳴。書中的一些隱喻和象徵,需要我仔細揣摩,每一次的理解都仿佛是一次新的發現,讓我更加深入地理解瞭作者的意圖和那個時代的精神。它讓我意識到,盡管時代變遷,但人類共通的情感和對真理的追求卻從未改變。這本書不僅僅是文字的堆砌,更是一座連接過去與現在的橋梁,讓我得以窺見人類文明的深邃根源。
評分這本書如同一扇窗,讓我窺見瞭異域文化深邃而迷人的另一麵。我一直對那些遙遠而神秘的國度充滿好奇,而這裏的詩歌,便如同最生動的導遊,帶領我穿梭於高聳入雲的山巒,探訪古老的村落,感受那裏人民的生活氣息。我驚嘆於詩人筆下那些充滿力量的意象,它們粗獷而又細膩,仿佛能聽到風吹過峽榖的呼嘯,看到雪山之巔的光輝。詩歌中蘊含的哲學思考,雖然與我熟悉的文化背景有所不同,卻有著共通的人性關懷,觸及到關於存在、生死、愛與失落的永恒主題。我被那些關於輪迴、業力以及與自然和諧共生的觀念所吸引,它們提供瞭一種全新的視角來理解世界和我們自身的位置。閱讀的過程中,我常常會停下來,想象詩歌描繪的場景,體會那種截然不同的情感體驗。這本書拓展瞭我的視野,也讓我對人類文明的多樣性有瞭更深的敬意。它不像一本旅行指南那樣告訴你“去哪裏”,而是讓你“心”去旅行,感受那些在地平綫上纔能觸碰到的靈魂迴響。
評分這本詩集有一種奇特的魔力,它能將日常的瑣碎瞬間升華為雋永的藝術。我常常在忙碌的生活中感到疲憊,渴望得到一些慰藉和啓發。當我翻開這本書時,我發現詩人擁有將平凡事物賦予生命力的天賦。一朵花,一片葉,一次日落,都可以成為他們吟詠的對象,並從中挖掘齣深刻的意義。那些看似簡單的詞句,卻有著穿透人心的力量,觸及到我內心深處最柔軟的部分。我喜歡這種不動聲色的錶達方式,它不張揚,不喧嘩,卻能在不經意間觸動你最敏感的神經。它讓我重新審視自己的生活,發現原來幸福並非遙不可及,它就藏在那些不經意間的點滴之中。書中的一些詩句,如同溫柔的提醒,讓我放慢腳步,去感受生命的美好,去珍惜身邊的人。它不僅僅是一本書,更像是一位智慧的長者,在靜靜地與我對話,用最樸實的語言,傳遞著最深刻的哲理。讀完之後,我感到一種寜靜的喜悅,仿佛被重新注入瞭力量,能夠以更加積極的心態去麵對生活。
評分尋覓一處靜謐之地,讓心靈得以棲息,這本書恰好提供瞭這樣的空間。翻開它,我仿佛置身於古老的東方寺廟,空氣中彌漫著淡淡的檀香,耳邊傳來低沉的誦經聲。這裏的詩句,並非那種直抒胸臆、洶湧澎湃的激流,而是如同溪水般蜿蜒流淌,細緻入微地描繪著內心的風景。它讓我反思生命中的那些細微之處,那些常常被我們忽略的、卻又至關重要的情感和感悟。書中的意象,如同一幅幅意境悠遠的潑墨山水畫,寥寥數筆,卻勾勒齣無窮的禪意和哲思。我尤其喜歡那些關於孤獨與寜靜的篇章,它們沒有絲毫的頹喪,反而散發齣一種超然物外的力量,讓我明白,真正的豐盈並非來自於外物的堆積,而是源於內心的平和與自足。每一次閱讀,都像是在一次心靈的冥想,洗滌著塵世的喧囂,讓我更加貼近真實的自我。它不是那種讀完後會立刻激起韆層浪的暢銷書,而是一本值得反復品味,在不同的心境下會有不同感悟的“老朋友”。我會在一個飄雨的午後,泡上一杯清茶,靜靜地沉浸其中,讓那些古老的智慧在心底悄然生長。
評分詩苑譯林·褶皺與陷阱:格林拜恩詩選,精品圖書,選材得當
評分基本上都是在京東買的,(一本本曬太麻煩瞭所以一張照片多曬幾本)
評分朋友推薦的,不錯的~~~
評分裝訂不錯 是我喜歡的書 京東速度快
評分還沒看!不過感覺不錯!
評分《詩苑譯林:我必須徒步穿越太陽係》是國內第1部從瑞典語直接翻譯成中文的索德格朗詩全集。索德格朗被認為是北歐文學史上最偉大的詩人之一。
評分書很不錯,值得認真一看。
評分好ヽ(?■?■)ノ??
評分經典作品,好書值得一讀。推薦。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有