像我們一樣瘋狂:美式心理疾病的全球化

像我們一樣瘋狂:美式心理疾病的全球化 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 伊森·沃特斯 著,黃曉楠 譯
圖書標籤:
  • 心理疾病
  • 美國文化
  • 全球化
  • 精神健康
  • 文化傳播
  • 醫學人類學
  • 社會心理學
  • 疾病史
  • 文化差異
  • 心理學
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 北京師範大學齣版社
ISBN:9787303207695
版次:1
商品編碼:12001544
包裝:平裝
叢書名: 社會治療書係
開本:16.000
齣版時間:2016-06-01
用紙:膠版紙
頁數:290
字數:201000
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

伴隨西方心理學範式的侵入,美國製造的心理疾病分類和治療方法猶如鏟土機,令人類心理地貌不斷扁平化,這個世界“變瘋”的樣子越來越相似瞭!同保存生物多樣性一樣緊迫,是時候關注不同文化差異性下心靈的多樣性瞭!

內容簡介

本書是美國著名作傢伊森·沃特斯享譽心理學界的非虛構著作。他以一個心理學記者的獨特視角, 通過采訪四個國傢和地區的心理疾病案例,生動展現瞭關於厭食癥、創傷後應激障礙、精神分裂和抑鬱癥在不同文化中的“地貌”,強有力地說明瞭美國的心理學範式是如何在其醫藥商業利益驅動下輸齣全世界,潛移默化改變本土心理疾病的現象。作者認為,在過去的幾十年中,美國已經在源源不斷地以全球工業化的方式輸齣他們自己的心理疾病理念和治療方法。由此, 美國的心理學在不知不覺中將全世界如何"瘋狂"的方式變得越來越相似, 越來越同質化。

作者簡介

伊森·沃特斯(Ethan Watters)美國著名作傢、記者,過去30年以來長期緻力於精神醫學和社會心理學方麵的非虛構寫作,代錶作《城市部落》《製造怪獸》。他的著作曾入選美國“zui佳自然科學”係列叢書。作為記者,沃特斯的寫作生涯開始於調查並報道日托兒童虐待、撒旦教陰謀論以及其他都市神話,他也是di一位在美國guo傢級的刊物上曝光心理治療師族群中所存在的故意暗示引導他們的病人陳述自己有“被恢復瞭”的早期童年創傷記憶的記者。沃特斯目前與太太和孩子生活在美國舊金山。

精彩書評

“令人驚異且絕對無法忘懷的一部作品。伊森·沃特斯纔華橫溢的筆端呈現齣全球化進程中赤裸裸的現實代價:從我們嚮斯裏蘭卡輸齣創傷後應激障礙到在日本把抑鬱癥推廣為’心靈的小感冒’,《像我們一樣瘋狂》重新全方位審視瞭當前全球心理疾病的狀態——人們的心靈正被美國夢不斷扭麯且陷入日益濃重的黑暗之中。

——傑森·羅伯特茲,全美書評人協會奬獲得者

“手不釋捲,《像我們一樣瘋狂》是一本令人著迷又充滿智性挑戰的心理學遊記,沃特斯本人就是一個勇往直前的嚮導。”

—艾倫·柏迪剋,《齣伊甸園》作者

《像我們一樣瘋狂》是一部犀利而又極具獨創性的作品。作者以紀實的態度報道並分析,揭示瞭美國人在使全球文明越來越趨於一緻地定義疾病和醫治的過程當中所扮演的角色。

——波·布朗森,《教養大震撼》作者

“伊森·沃特斯擁有獨特而原創的視角,看到瞭我們的國傢在塑造全球心理疾病錶達的方麵所采取的方法。他的作品是那種你在與人交談中忍不住會一直想要去引用介紹的書,它能永jiu轉變你原本認為理所應當的信念,用新的視角觀察周遭。”

——佩姬·奧倫斯坦, 《等待黛西》的作者

目錄

引言

1.中國香港——厭食癥的興盛史

13 / 一個病人的死

19 / 陰、陽與氣

22 / 親身體會與全球傳播

26 / 以史為鑒

31 / 一個新癥狀,跳進癥狀池

34 / 白紙一張

36 / 灣仔路之殤

40 / 人比黃花瘦

43 / 美之謊言

49 / “我也是”型厭食癥病人

52 / 見識一位非典型的厭食癥患者

57 / 厭食癥的商品化

62 / 敗的戰役

2.斯裏蘭卡——帶來創傷後應激障礙的浪潮

72 / 邋遢凱特

74 / 顯然活在否認中

80 / 創傷谘詢人民軍

86 / 斯裏蘭卡的韌性

93 / 邋遢凱特續篇

97 / 高舉定論遊行

101 / 苦難的全球差異

105 / 教育還是灌輸?

108 / “無所畏懼”者的興起

114 / 以美國人的方式受苦

121 / 剝去瞭意義的創傷

124 / 內戰再起

3.桑給巴爾——精神分裂癥的變臉術

130 / 從多雲之地到赤道驕陽

134 / 環境內容與本質形式

141 / 革命與瘋癲

146 / 他對我內心一目瞭然

149 / 傢裏的情緒溫度

152 / 情緒的錶達與精神分裂癥

155 / 上帝的祝福

157 / 我們腦袋裏的怪物

160 / 不同文化裏的情緒

166 / 當生物醫學理論到來

173 / 生物醫學語言在西方的興起

177 / 僅僅是化學而已?

180 / 學得到的,學不到的

186 / 音譯

4.日本——抑鬱癥的大市場行銷

201 / 霍亂時期的精神病學

205 / 日本的第一次精神健康流行病

209 / 悲傷的文化

215 / 失落的十年裏,一個年輕人進瞭一間廣告公司

223 / 劣等的科研與頭等的藥物

226 / 抑鬱癥的大市場營銷

230 / 加速進化

234 / 用科學閃瞎他們

244 / 選擇性血清素再攝取抑製劑(SSRIs)與自殺

248 / 早期擁躉開始猶豫

結語全球經濟危機和心理疾病的未來

參考文獻

緻謝

精彩書摘

“美國病毒”讓這個世界“發瘋”的樣子越來越相似

在國外走得越多,目睹美國文化彌漫全世界的狀況就越令人泄氣。在坦桑尼亞城市達纍斯薩拉姆(Dar es Salaam),新落成的米麗曼購物中心令我們尷尬。隨處可見的麥當勞、馬來西亞的耐剋工廠讓我們搖頭。地球上各地的景觀變得越來越相似,雷同到讓人心生憂鬱。對美國人而言,舊時的笑話竟帶著怪味一語成讖:萬水韆山走遍,還在自傢門前(Where we go, there we are)。

我們不安地察覺,美國對世界的影響可能導緻瞭巨大的代價:這個世界本身的多樣性和復雜性日漸消弭。盡管我們對罪行供認不諱,但至今還沒有來麵對這些令人不安的影響。那遍地開花的金黃色拱門(麥當勞商標)不足以代錶美國對其他文化的衝擊;真正壞事的,是讓人類的心理地貌不斷扁平化。我們加入瞭一項“偉大”的運動:讓全世界人對心靈的理解都變得更“美國化”瞭。

這是一個貌似無法證實的斷言,因為如此之改變發生在幾億人有意識或無意識的思維流動中。不過近年來有些現象很能說明問題,讓這擔憂愈加無可置疑。最突齣的就是全球心理疾病癥狀形式的改變。例如,過去20年裏進食障礙病例在中國香港開始升高,並蔓延至中國大陸。創傷後應激障礙(post�瞭raumatic stress disorder,PTSD)已然成為一個常見的診斷、“通用術語”(lingua franca),用來形容戰爭、災害所帶來的苦難。此外,還有一種“美國版”抑鬱癥(depression)目前正流行於世界各國。

如此的疾病大爆發背後的原因是什麼?這些病又是通過什麼渠道傳播的?

病毒正是我們自己。

30多年來,美國人以規模批發的方式齣口自己的心理疾病觀念。美國人對疾病的定義和治療方法變成瞭國際標準。盡管這麼做通常是齣於善意,我們還是疏於預見這些行為所帶來的全盤效果。事實上,一種文化、一個民族如何思考心理和精神疾病——他們如何給癥狀分類和排序,如何醫治並預期病程及療效——這些都會影響疾病的本身。在教育全世界像我們一樣思考的同時,我們已經或多或少地使這個世界“發瘋”的樣子越來越相似。

目前已經有大量的研究揭示,心理疾病並非像人們猜測的那樣均勻散布於全球。它們在各個不同文化裏有著無窮無盡的多變形式與獨特錶現。印度尼西亞男性有一種叫作“amok”(殺人狂癥)的體驗,在“amok”中他們因社交齟齬開始長期懷恨,最後爆發齣殺人狂魔般的烈怒。東南亞的男性有時會患上“koro”(縮陽癥,縮陽恐懼),一種讓人消沉的認知——確信自己的生殖器正縮進身體裏。穿過中東地區肥沃月灣(Fertile Crescent)有“zar”, 一種當地人相信和被鬼附有關的心理疾病,會導緻病人解離狀地哭泣、大笑、尖叫和歌唱。

從跨地域文化的橫嚮角度可見疾病之多樣,從曆史的縱嚮角度去看,也能看到。因為人們一直透過各種相差甚遠的文化裏不同的宗教、科學和社會信念去看待這些心理疾病,所以此時此地的瘋癲和彼時彼地的瘋癲看起來毫無相似之處。這些奇形怪狀的心理疾病有時在僅僅一代之間就能齣現或消失。伊恩·亥金(Ian Hacking)在其著作《瘋狂的旅行者》(Mad Travelers)中記錄瞭維多利亞時代歐洲青年男性時不時的神遊行為——他們會在懵懂狀態下一走就是幾百韆米。心理疾病的癥狀,就好像是時代病天空裏劃過的閃電,是某個特定地方、特定年代的文化和信念的産物。19世紀中葉那些上層階級貴婦有成韆上萬因患“歇斯底裏性下肢癱瘓”而不能起床,這讓我們對那時代女性社會角色的限製立刻有瞭直觀的理解。

然而隨著全球化的加速,事情變得不一樣瞭。那些曾經在不同文化裏麵五光十色的“發瘋”概念正飛速地消失。而某些從美國文化裏挑齣來並流行於世的心理疾病——抑鬱、創傷後應激障礙以及厭食癥(anorexia)——看來正在突破文化圈的界綫,以傳染病般的速度在全世界擴散。“美國製造”的疾病分類和治療方法猶如鏟土機,鏟平瞭其他文化具有當地特色的心理疾病和他們原有的本土療愈技術。

毫無疑問,西方心理學專傢在研究心理疾病的意義和治療方麵對全球都有巨大的影響。有西方訓練背景的心理健康專業人員,尤其是美國的學者,創造瞭心理疾病的正式分類診斷。美國精神醫學協會(American Psychiatric Association)《心理疾病診斷與統計手冊》(Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorder,以下簡稱DSM,有時被稱為此專業的《聖經》),已經成瞭全球通用的標準。不僅如此,科研人士當中也是美國人在編纂最前沿的學術期刊,主持心理學和精神醫學最高端的國際會議。這個學科裏最有影響的臨床醫生和學者都是西方大學培育齣來的。西方製藥公司嚮科研工作者慷慨布施,且在精神類藥物上耗資韆萬做市場推廣。西方訓練背景的創傷學專傢隨時待命,哪裏有戰爭或自然災害,哪裏就有他們提供“緊急心理救援”(psychological first aid),跟著一起來的,是關於精神如何崩潰又如何被治愈的各種假設。

這些想法和操作所代錶的東西,遠遠超過用來描述病情的癥狀清單。在鼓吹西方的心理疾病觀念和治療方法背後,橫亙著關於人性本質的許多文化假設。西方人普遍認同一些信念,比如,哪一類的生活事件有可能造成一個人心理創傷,還有,我們相信通過談話來宣泄情緒要比禁欲的沉默更健康。我們十分確信人類天生內心脆弱,許多情緒體驗都算是病態,有專業乾預的必要。我們自負地認為,自傢對心理疾病生物化學導嚮式的治療能夠減少病人的羞恥感,且我們的藥物是科技奉獻的精華。我們對其他文化的人們保證,隻要把自己的傳統社會角色丟齣窗外,擁抱個人主義和人文探索的內省,精神健康(以及現代式的自我覺察)就唾手可得。這些西方心理學觀念對全世界的誘惑力不亞於快餐和說唱音樂,而我們正用無比的活力加速傳播它們。

是何動機讓我們如此竭力說服全世界來用我們的方式思考?這裏有好幾個答案,但其中最簡單的就是:製藥公司利潤。這些資産動輒以億計的超大集團在推廣全球性的疾病診斷分類中十分有利可圖,因為接下來它們就售賣聲稱可以治療這些疾病的藥物,賺取巨額利潤。

其他的原因相對更復雜。許多現代心理健康從業人員和科研人員相信,藥物背後的科技、我們的疾病分類診斷和心理學理論已經把這個領域推到超越文化和信念影響之外的前沿領域。不是嗎?甚至有機器已經能直接觀察大腦如何運作。我們也能用各種方式改變大腦化學分泌且觀察齣現變異的DNA序列。花瞭整整一代人的時間,我們自豪地推廣心理疾病的生物化學觀念:人們應該用看待軀體疾病同樣的方式,臨床地、科學地理解心理疾病。這裏的假設是,這些瞭不起的科學進步能讓今天的執業者避免前輩的偏見和謬誤。

沒錯,今天的心理健康從業者常帶著一種衊視與同情兼具的復雜感覺迴顧前代的精神科醫生——他們怎麼完全被自己的時代文化所裹挾,被信念所壓倒?我們百思不得其解。那些關於維多利亞時代大肆流行的女性歇斯底裏癥(hysteria)的理論,如今就像破爛古董一樣遭人恥笑。就連近年的醫源性感染,比如,15年前開始驟然攀升的多重人格障礙,都已成古老傳說。過去是靠譜的診斷,現在卻說是入瞭歧途的誤診。相似的情況是那些僅僅見於其他文化的心理疾病,它們則被當作嘉年華演齣中的過場戲。像koro(縮陽癥)和amok(殺人狂癥)這類癥狀,在美國的《心理疾病診斷與統計手冊》(DSM�睮V,pp��845-849)的末瞭,“特定文化相關的癥狀”(culture�瞓ound syndromes)條目之下有點記載。用這些標簽,還不如直接吆喝:“異國情調精神病!兩毛五分錢一看!”

西方的心理健康從業人員傾嚮於相信,其他文化中所謂心理異常隻能勉強被稱為“心理疾病”,而整整844頁的心理診斷手冊(除瞭“特定文化相關的癥狀”這部分)裏麵描述的心理疾病纔算是“貨真價實”——包括疾病的癥狀和預後,都是不受文化和信念變遷乾擾的。並且,順著他們的邏輯下去,如果這些病不受文化乾擾,那麼就一定在全人類都是一樣的。由此,他們走遍天下懸壺濟世,不過是勇敢地實踐瞭他們所相信的科學知識。

然而,跨文化研究者以及文化人類學者卻講述瞭截然不同的故事。他們證明,心理疾病的體驗與文化是不可割裂的。精神失常的原因多種多樣,比如,個人創傷經曆、社會動亂或者大腦中的化學失衡。而不管緻病原因為何,我們無一例外地依靠自己的文化信念和傳說來理解發生在自己身上的事情。這些傳說或者敘事,任它描述的是靈魂附體還是5�摻巧�胺分泌不足,對人們的患病體驗都有令人吃驚的影響,且常常是以反作用方式起效果。最終,所有的心理疾病,包括看似明顯是自成一類的抑鬱癥、創傷後應激障礙,甚至精神分裂癥(schizophrenia),都和癔癥性下肢癱瘓或癔癥或zar, 或人類瘋癲史上的任何其他心理疾病一樣,一分一毫也脫不開文化信念和文化期待的影響與塑造。

文化對一個心理疾病患者內心的影響,通常是一種本地且私人的現象。所以,盡管本書講述一種全球的趨勢,卻不從全球視角齣發來敘事。考慮到對現實人情的影響和衝擊,我選擇瞭四種心理疾病在四個國傢和地區的故事。之所以選擇這四個故事,是因為它們分彆揭示瞭西方心理健康觀念全球化的不同傳播渠道。我將講述兩個來自桑給巴爾島(Zanzibar)的故事——在這裏,對精神病曾經的靈魂“附體”的概念日益讓位於生物化學疾病觀。我要講述兩個和精神分裂癥鬥爭的傢庭的故事。為瞭記錄厭食癥在中國香港的齣現和增加,我追蹤瞭14歲的夏琳(Charlene Hsu Chi�瞃ing,許琪瑩,音譯)最後的腳步,以示對她死亡的報道是如何引發瞭特定類型的西方厭食癥在香港齣現。通過解構帕羅西汀(Paxil,賽樂特)這種抗抑鬱藥物在日本的超大市場推廣活動,我要嚮讀者揭示為何多半都是製藥公司為瞭售賣“解藥”而將某種疾病“推銷”給人們。2004年斯裏蘭卡海嘯後所發生的事情給我們提供瞭上好的機會來檢驗那些急急忙忙衝進災區的創傷谘詢師,看他們是如何帶著西方的自信用“創傷後應激障礙”來診斷當地人的心理問題。

在每一章的最後,我都把焦點投迴以美國為首的西方世界。從彼岸觀望,那些文化性的假定和塑造瞭我們自身信仰的肯定,常常變得不可思議的明晰,讓人能洞若觀火。由此可見,真正古怪的是我們自己對“瘋狂”的假設和我們自己的“自我”。

書中實錄的跨文化精神醫學傢和文化人類學傢說服瞭我——我們正處於人類曆史一段非凡的時期。他們一邊辛勤工作來記錄各個文化對心理癥狀的差異理解,一邊眼睜睜地看著這些差異滅絕。我甚至覺得,他們就好像心理學領域的“植物學傢”——每日於雨林中,搶先在推土機鏟平森林前幾步,竭力記錄生物多樣性。

人們應當用擔憂生態多樣性消逝一樣的態度,來擔憂精神癥狀的地域差異性理解和不同療法的消失。各異的療愈形式以及特有的心理保健文化信念——人們永久痛失這些精神物種的嚴峻形勢不亞於某種植物或動物悄無聲息徹底滅絕的狀況。而就像這些植物和動物一樣,很有可能我們還來不及真正理解其價值,人類對自己精神世界之領悟的豐富多樣就再也無跡可尋瞭。生物學傢指齣,正是在這濃密而又生機勃勃、充滿多樣性的雨林裏蘊藏著未知的化學復閤物,可能在將來的某一天成為治療新型瘟疫的特效藥。相類似地,蘊藏在多元的心理健康文化觀念中的,或許正有我們丟失不起的寶貴知識。繼續抹殺這多樣性,我們無異於自掘墳墓。

前言/序言


《如影隨形:身心健康的全球脈絡》 在我們這個日益緊密相連的世界裏,個人的內心體驗與全球化的浪潮正以一種前所未有的方式交織。本書《如影隨形:身心健康的全球脈絡》深入探索瞭這一復雜而至關重要的議題,它並非聚焦於特定國傢或文化背景下的心理疾病,而是以一種更廣闊的視野,審視著人類共同麵臨的身心健康挑戰,以及這些挑戰在全球化進程中如何被形塑、傳播和應對。 我們生活在一個信息爆炸的時代,各種觀念、生活方式和價值體係以前所未有的速度跨越國界。這股強大的全球化浪潮,在帶來便利和進步的同時,也深刻地影響著我們對“正常”與“異常”的認知,對幸福和痛苦的體驗,以及我們如何理解和處理內心的掙紮。本書旨在揭示,盡管我們所處的地域和文化背景韆差萬彆,但在身心健康這一基本人性需求上,我們並非孤立無援,也並非全然不同。 全球化浪潮下的身心健康新圖景 《如影隨形:身心健康的全球脈絡》首先勾勒齣全球化如何重塑瞭我們對身心健康的理解。傳統的、植根於特定文化語境的心理健康概念,在全球化的衝擊下,正經曆著前所未有的挑戰與融閤。例如,一些曾被視為“正常”的文化習俗,在跨文化交流中可能被重新解讀,甚至引發新的心理睏擾。反之,源自特定地域的某些心理健康理論和乾預方法,也正通過全球化的渠道,影響著世界各地人們的認知與實踐。 本書將重點關注以下幾個方麵: 概念的流動與變異: 全球化加速瞭醫學、心理學乃至社會學概念的傳播。某些曾經隻在特定文化中存在的“疾病”或“癥狀”,可能隨著人員、信息和媒體的流動,被更廣泛地認知,甚至被賦予新的含義。例如,西方心理學的一些診斷標準,在全球範圍內的應用與接受度,以及由此引發的文化適應性問題,都是本書探討的重要內容。同時,一些非西方的、以不同方式理解和處理內心痛苦的傳統智慧,也正通過全球化的平颱,獲得前所未有的關注。 社會經濟因素的全球性影響: 全球化帶來的經濟一體化,無疑改變瞭許多人的生活狀態。跨國界的貿易、投資、勞動力遷移,深刻地影響著社會結構、貧富差距和生活壓力。本書將分析,全球性的經濟不平等、資源分配的不均,以及由此産生的社會排斥感、不安全感,是如何在全球範圍內共同作用,成為影響個體身心健康的重要因素。例如,移民群體在適應新環境時所麵臨的壓力,以及全球經濟波動對社會整體心理狀態的影響,都是被深入剖析的對象。 文化價值觀的碰撞與融閤: 全球化促進瞭不同文化價值觀的交流,也帶來瞭碰撞。現代化的生活方式、消費主義的盛行、個體主義的興起,與一些傳統集體主義的文化觀念之間,存在著張力。這種張力可能引發個體在身份認同、社會關係、生活目標等方麵的睏惑,進而影響到身心健康。本書將探討,在全球化背景下,個體如何在多元文化的影響下,構建自己的內心世界,以及社會如何在保持文化多樣性的同時,促進身心健康的和諧發展。 媒體、技術與心理連接: 互聯網、社交媒體和全球化的媒體産業,以前所未有的方式連接著世界各地的人們。這使得心理健康信息、社會趨勢、甚至是某些特定的心理睏擾,能夠以前所未有的速度傳播。本書將深入研究,全球媒體如何塑造公眾對心理健康的認知,社交媒體在傳播信息、構建社群的同時,又可能帶來的信息過載、社會比較和網絡欺淩等問題。此外,遠程醫療、在綫心理谘詢等技術的發展,也為身心健康的全球化應對提供瞭新的可能。 超越孤立的視角:構建全球身心健康議程 《如影隨形:身心健康的全球脈絡》的核心在於,它呼籲我們超越狹隘的、地域性的視角,以一種更具包容性和整體性的方式來理解和應對身心健康問題。本書認為,在全球化的時代,任何一個地區的身心健康睏境,都可能與其他地區産生聯動效應,而任何一個地區的應對策略,也可能為其他地區提供啓示。 本書將從以下幾個維度展開論述: 全球性流行趨勢的分析: 關注那些跨越國界的、具有普遍性的身心健康趨勢。例如,某些新型的壓力源、焦慮或抑鬱的模式,以及與生活方式相關的心理健康挑戰,是如何在全球範圍內顯現和演變的。本書並非將這些趨勢簡單地歸結於某個特定地域的“問題”,而是將其視為全球化進程中,人類共同麵對的挑戰。 跨文化理解與本土化實踐: 強調在藉鑒全球最佳實踐的同時,尊重和融入本土的文化、社會和經濟現實。本書將考察,如何將普適性的心理健康理論和乾預方法,進行有效的文化轉化,使其更符閤當地人群的需求和接受度。同時,也會關注那些具有獨特文化價值的、成功的本土化身心健康實踐,並分析其在全球範圍內的藉鑒意義。 國際閤作與政策協調: 探討在全球層麵,如何通過國際閤作、政策協調和資源共享,共同應對身心健康挑戰。例如,世界衛生組織、國際非政府組織在促進全球身心健康公平、分享知識和技術方麵的作用。本書將呼籲建立一個更強大的全球身心健康網絡,以應對跨國界的身心健康問題,並為資源匱乏的地區提供支持。 個體賦權與社區韌性: 在全球化背景下,如何賦能個體,提升其身心健康管理能力,並構建更具韌性的社區。這包括推廣心理健康素養、鼓勵互助支持、以及通過社區活動和倡導,營造一個更加支持身心健康的社會環境。本書將探討,個體和社區如何在全球化的洪流中,找到內心的平衡,並發展齣應對挑戰的力量。 麵嚮未來:構建一個更健康、更包容的世界 《如影隨形:身心健康的全球脈絡》不僅僅是對當前身心健康狀況的描繪,更是對未來的一種展望。它希望通過對全球化與身心健康關係的深入剖析,為我們思考和構建一個更健康、更包容的世界提供新的視角和動力。 本書認為,認識到身心健康的全球性,是我們邁嚮解決方案的第一步。這需要我們打破地域的藩籬,摒棄片麵的理解,以一種開放、閤作的態度,共同麵對身心健康的挑戰。無論是個人、社區、國傢,還是國際社會,都將在這一過程中扮演重要的角色。 當我們理解瞭身心健康在今日世界的多重維度,當我們認識到個體內心的掙紮與全球性的力量是如何相互影響,我們就能更好地找到應對之道。本書希望成為一本引人深思的讀物,它將引導讀者一同踏上這段探索身心健康全球脈絡的旅程,理解那些“如影隨形”的力量,並最終匯聚我們的智慧和力量,去構建一個讓每個人都能獲得更好身心健康的未來。 本書並非對任何特定地域的心理疾病進行標簽化或特殊化,而是希望通過對身心健康在全球化背景下的普遍性、互聯性和發展趨勢的深入洞察,為更廣泛的讀者提供一個理解和應對身心健康議題的全新框架。它鼓勵我們以一種更具同理心、更具閤作精神的方式,共同麵對這個日益緊密相連的世界中的身心健康挑戰。

用戶評價

評分

我從這本書中獲得的啓發,遠超齣瞭最初對“心理疾病”這個主題的預期。它更像是一部關於現代性、消費主義和身份焦慮的社會診斷書。作者似乎對現代人的“精神韌性”是如何被一點點消磨殆盡的,有著近乎病態的關注。最讓我印象深刻的是,書中對那些被社會貼上標簽的“病患”的描摹,完全顛覆瞭我過去那種刻闆的認知。他們不再是無助的受害者,而是在不閤理的體係中,以自己獨特(雖然痛苦)的方式進行反抗和適應的個體。這種重新定義“正常”與“病態”的嘗試,充滿瞭哲學思辨的深度。行文之中,作者常常會巧妙地引用一些曆史文獻或藝術作品,為當前的討論提供瞭一個更廣闊的曆史縱深感,使得這本書的立意不再局限於當下,而是具有瞭穿透時空的力量。讀完後,我感覺自己像剛進行瞭一次徹底的思維排毒,那些日常生活中習以為常的認知壁壘,已經被這本書毫不留情地砸開瞭一道裂縫。

評分

不得不說,這本書的結構設計簡直是教科書級彆的精妙,它不像傳統紀實文學那樣綫性推進,反而采用瞭碎片化、多視角的敘事手法,像拼圖一樣,將一個個看似不相關的片段巧妙地拼接起來,最終呈現齣一個宏大而又令人不安的圖景。我特彆喜歡作者在不同章節間切換時所使用的那種冷峻的觀察視角,仿佛一位人類學傢在解剖一個正在自我吞噬的文化樣本。書中那些引用的案例和數據,並非生硬地堆砌,而是被巧妙地融入到故事的脈絡之中,成為推動情節發展的有機組成部分。這種處理方式極大地增強瞭文本的可信度和代入感,讓你在享受閱讀樂趣的同時,不知不覺地吸收瞭大量關於社會變遷和個體心理適應不良的知識。尤其是在談及某些特定群體的集體心理狀態時,作者的筆觸既保持瞭學術的嚴謹,又充滿瞭人文的關懷,沒有落入居高臨下的說教姿態。讀完後,我發現自己看待新聞報道的角度都發生瞭微妙的偏移,開始關注那些隱藏在光鮮外錶之下的結構性壓力。

評分

這本書的閱讀體驗是極其獨特的,它成功地融閤瞭深刻的社會批判與極其引人入勝的敘事魅力,很少有非虛構作品能達到如此高的文學水準。作者的敘事語調是那種沉靜中蘊含著巨大能量的類型,他似乎並不急於評判,而是用一種近乎冷靜的、近距離觀察的方式,將各種復雜的數據、個人故事和理論分析熔鑄在一起。我特彆留意到作者在處理衝突點時的剋製,他知道何時該讓事實說話,何時該用一個精準的提問來引發讀者的自我反思。全書的論證鏈條邏輯嚴密,但絕不顯得教條化,反而充滿瞭探索的樂趣。閱讀過程中,我多次被作者對細節的捕捉能力所摺服,那些看似不經意的生活片段,在作者的筆下瞬間被賦予瞭象徵意義,揭示瞭更大範圍的社會病理。這本書讀完後,你會發現,自己看待周圍世界的眼光變得更復雜、更具穿透力瞭,它不僅僅是知識的傳遞,更是一次認知維度的升級。

評分

這本書的敘事風格真是讓人耳目一新,作者似乎擁有一種獨特的魔力,能將那些原本可能枯燥的社會現象,描繪得如同懸疑小說般引人入勝。開篇就拋齣瞭一個極具衝擊力的場景,仿佛一下子把我拽入瞭某個喧囂又迷離的美國都市角落,那裏充斥著高壓、焦慮和某種難以言喻的躁動。我尤其欣賞作者在刻畫人物內心掙紮時的那種細膩入微,那些掙紮不是簡單的好與壞的對立,而是行走在灰色地帶的真實寫照。讀著讀著,我常常會停下來,對著鏡子審視自己,思考那些被社會規範無形中塑造起來的“正常”與“異常”的界限,到底是由誰來定義的?文字的節奏感把握得極好,時而如同急促的心跳,將你推嚮一個不得不麵對的真相;時而又放緩,讓你有時間去消化那些復雜的情感殘留。整本書讀下來,感覺就像經曆瞭一場深入靈魂的對話,它沒有提供簡單的答案,但卻提齣瞭最尖銳的問題,迫使我重新審視自己對“健康”的理解,以及我們這個時代集體潛意識中那些被壓抑的呐喊。這種閱讀體驗是深刻且持久的,絕非泛泛而談的社會評論能夠比擬。

評分

這本書的語言張力非常強悍,充滿瞭那種直抵人心的力量感,讀起來有一種酣暢淋灕的快感,但這種快感背後卻是令人心寒的真實。作者在遣詞造句上顯示齣高超的技巧,善於使用精準而富有畫麵感的詞匯,將抽象的心理概念具象化,使得即便是對相關學術領域不甚瞭解的普通讀者,也能迅速抓住核心矛盾。舉個例子,書中描述某種社會期待對個體造成的擠壓時,那種“像被裹在過於緊綳的綳帶裏,呼吸都變得奢侈”的比喻,讓我立刻感同身受。此外,作者對於不同文化背景下“失常”現象的對比分析,也展現瞭其深厚的跨文化理解力。它不僅僅是對單一文化現象的批判,更像是為全球化的現代生活提供瞭一個參照係,讓我們意識到,在追求所謂的“現代化”和“效率”的過程中,我們可能正在以一種全球性的速度,共同偏離著某種平衡。這種層層遞進的揭示,讓人在驚嘆於作者洞察力的同時,也感到一絲沉重的責任感。

評分

東西實在,發貨速度還行,以後繼續購買。

評分

書的品相完好,內容待看後再作評論!

評分

習慣性好評,看的速度趕不上買的速度,不評論又浪費京豆。

評分

習慣性好評,看的速度趕不上買的速度,不評論又浪費京豆。

評分

好書。。。。。。。。。。。。

評分

很好 很喜歡 希望京東能夠多搞一些圖書優惠活動 推動全民閱讀

評分

書很不錯,送貨也快,贊一個!

評分

多學習學習

評分

東西很好,物流速度很快。很滿意

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有