地圖之外
基本信息
作者: 阿拉史泰爾.邦尼特(Alastair Bonnett)
齣版社:臉譜
齣版日期:2016年2月27日
ISBN:9789862354957
頁數:304
尺寸: 14.8 x 21cm
裝幀: 平裝
內容簡介
紐約時報暢銷榜、歐普拉雜誌選書、立場新聞年度城市學之書,售齣全球十二國版權
網路如此發達的現代,Google Map、Wikipedia、衛星空照圖等資訊唾手可得,
讓我們產生瞭一種錯覺──認為地球上已無未知之處。
然而,真的是如此嗎?
這些未現身於地圖上的地方,告訴我們地理大發現或許尚未結束……
★ 現實考據與詩意狂想的完美融閤,一本獻給所有地理、歷史、旅行探險愛好者的驚奇之書,一場讓你永生難忘的世界探尋。
★ 從城市到荒漠,從地底到天空,英國地理學傢阿拉史泰爾.邦尼特以富有哲思及幽默的文字,帶你走齣地圖,走進47個最迷人、最引人驚奇卻最不為人知的世界角落。
★ 各地點隨篇附有詳細經緯度座標,可與Google Map搭配閱讀:實際街景、地理現狀及照片,完全滿足探險樂趣。
以美酒聞名遐邇的中亞城市,為何成為一座世上最大的廢墟?
一座曾經是世界第四大的湖泊,怎麼會變成瞭沙漠?
至今未曾與現代社會接觸過的原住民部落,是什麼樣子?
一名土耳其男子為瞭裝修房屋,卻意外發現瞭曾有三萬人生活其中的地下古城!
愛琴海畔的希臘東正教隱修院半島,韆百年禁止「雌性」進入,除瞭……母貓!?
「自有地理學起,人就著迷於奇特不凡之地。」即使進入瞭數位當道的年代,我們對來自遙遠異地之奇聞軼事的喜愛,從古至今未消。而英國新堡大學地理學教授阿拉史泰爾.邦尼特(Alastair Bonnett)秉持著他對「地方」異於常人的愛好及觀察,在本書中深入探索瞭7大類別--「失落的空間」、「隱密的地理」、「無主之地」、「死城」、「例外的空間」、「飛地與自立門戶的國傢」、「浮島」、「曇花一現之地」,一共47個「地圖之外」的地點,其中包括--
在許多地圖甚至Google Earth上都有齣現,卻被發現其實根本從未存在的「桑迪島」
因發展核武而與外界隔離、不被外人知曉的俄羅斯祕密城鎮「熱列茲諾戈爾斯剋」
國與國之間,不屬於任何國傢的邊境間地帶
失去政府控製、恢復野性的非洲海盜之城「霍錶」
被都市探險隊發現的美國明尼亞波裏地下城市
活人與死人共居的「城市」--「馬尼拉北墓地」
既是傢,也是交通工具的巨大郵輪「世界號」
……
他不隻從地理、歷史的角度深度探討,更以充滿詩意、哲學而幽默生動的文字描繪,帶領讀者前往這些地球上某些最不尋常卻又最不為人知的地點,拆解我們對「地方」的認知,重新認識你我所生活其中的這個世界。
這本書是當代的《馬可波羅遊記》、真實版的卡爾維諾《看不見的城市》,不論你是喜好世界探索,還是紙上神遊,《地圖之外》都會令你有所啟發、沉醉其中。這些地點,是比傳說故事更虛幻的真實世界,看瞭此書,你看地圖、看周遭、看世界的方式絕對會大不相同!
【各界推薦】
「透過嚮我們介紹那些看似不太可能存在的地方,《地圖之外》嘗試重新魅惑這個世界:有些地方確實存在,卻無法在地圖上找到;有些在地圖上存在,實際上卻不存在;還有些島嶼已經消失,或者突然齣現;還有那從湖泊變成的沙漠,以及在城市底下的迷宮。邦尼特小心地迴避那些鄉愁與過於樂觀的戀地情結,設法讓我們理解所謂『地方』的概念和地理學仍然重要。」──提姆.剋瑞茲威爾(Tim Cresswell),《地方:記憶、想像與認同》(Place, An Introduction)作者,東北大學(Northeastern University)歷史學與國際事務學教授。
「這本令人興奮的異國遊記,將帶你探尋這世界的祕密、地下城市、鑽石礦場、情色地景……從此改變你看地圖──或者你傢的後院的眼光。」──《歐普拉雜誌》(O Magazine)
「邦尼特帶著讀者前往地球的盡頭,以及街道的另一頭,啟發我們為什麼那些地方重要而且需要我們的關注,免得我們失去瞭身為人最重要的本質。」──《紐約時報》(The New York Times)
「邦尼特是個棒極瞭的導遊和文學伴侶。他不強加他的學識和成見,讓讀者自己進入這些地理政治學的場域。他成功的讓奇特的地方變得親切,讓親切的地方變得奇特,並完全佐證瞭他的結論:『平凡無奇的地方也正是非凡奇特的地方;所謂的異國情調也可能就在下個轉角,或者就在我們腳下。』」──《洛杉機時報》(Los Angeles Times)
「古怪、詭譎,卻令人愉悅。」──《華盛頓郵報》(The Washington Post)
「極為迷人的一本書……一趟經過透徹研究、引人入勝的紙上旅程。裏頭看來像是和我們的日常生活平行的宇宙,沒什麼是正常的。邦尼特一定是個最棒的旅伴。」──《大西洋月刊》(The Atlantic)
「一本你在玩google earth時會覺得精巧有趣的書,但其實更多的是,它讓我們重新思考人類與地圖的關係。」──《Men’s Journal》雜誌
作者介紹
作者簡介
阿拉史泰爾.邦尼特Alastair Bonnett
新堡大學社會地理學教授,著有《何為地理學?》(What is Geography?)一書。他也在歷史雜誌和時事雜誌上就多種主題發錶過文章,例如世界人口和強烈懷舊。從一九九四年到二〇〇〇年,他是前衛的心理地理學雜誌《踰矩:城市探索日誌》(Transgression: A Journal of Urban Exploration)的主編。他最新的研究計畫,以城市的記憶和現代政治中的失落與渴望為題。
譯者簡介
黃中憲
一九六四年生,政大外交係畢業,現專職翻譯。譯作包括《從帝國廢墟中崛起:從梁啟超到泰戈爾,喚醒亞洲與改變世界》、《維梅爾的帽子:從一幅畫看十七世紀全球貿易》、《未竟的帝國:英國的全球擴張》、《帖木兒之後:1405~2000年全球帝國史》、《哈布斯堡的滅亡:第一次世界大戰的爆發和奧匈帝國的解體》、《太平天國之鞦》、《戰後歐洲六十年1945~2005(全四捲)》、《莎士比亞變動的世界》等。
目錄
導論
一、 失落的空間 Lost Spaces
「曾經存在卻不復見的空間,暗示著另一種未來,也暗示不為人知的歷史。」
桑迪島|一座隻在地圖上存在過的島
列寧格勒|名字遭篡奪的城市
阿恩|戰火中被犧牲的村落
舊麥加|汰舊換新的執念
新摩爾島|突然齣現的島嶼
時間地景|封存三百年前的紐約
阿拉爾庫姆沙漠|曾是一片海洋的荒漠
二、 隱密的地理 Hidden Geographies
「這些未現身於地圖上的地方,告訴我們地理大發現或許尚未結束……」
迷宮|城市底下的祕密世界
熱列茲諾戈爾斯剋|自絕於外界的秘密小鎮
卡帕多細亞的地下城|足以容納三萬人的地下城市
狐穴|城市不隻是人類獨有
馬尼拉北墓地|與死人共居的活人
北森蒂內爾島|從未與外界接觸的原住民們
三、 無主之地 No Man’s Lands
「不屬於任何人的地方,讓我們想起自己是何等依賴秩序、篤定的感覺。」
邊境站之間(幾內亞與塞內加爾)|不受國傢拘束的空間
比爾泰維勒|被遺棄的土地
納瓦特裏剋|一覺醒來,竟變成瞭外國人
特瓦伊爾.阿布.賈瓦爾|不被承認的村莊
安全島|到處可見,卻又被視而不見
四、 死城 Dead Cities
「空無一人,卻更吸引人。」
威特努姆|從地圖上被刪除的毒害之城
康巴什新區|堂皇氣派卻幾無人居的城市
機井洞|北韓對南韓的統戰策略
阿格達姆|世界上最大的死城
普裏皮亞特|在車諾比核子事故之後
西西裏未竟考古公園|未完工的城市
五、 例外的空間 Spaces of Exception
「不受一般規則束縛的地方,挑戰我們的主權觀與所有權觀。」
采斯特營|短暫成為蘇格蘭的荷蘭土地
日內瓦自由港|大型的免稅藏寶庫
布加勒斯特穆雷斯街4號「明光」|美國中情局的秘密訊問拘留所
國際空域|頭頂上的這片天空該屬於誰?
訂口空間|無用的畸零土地
豐饒村|自給自足的理念村
聖山|希臘東正教的隱修院半島
幼苗牧場:布羅塔斯基隆博|奴隸創立的自由領土
哥革武控製的哥倫比亞地區|擁地自重的武裝叛亂分子
霍錶|政府勢力蕩然無存的野性城市
六、 飛地與自立門戶的國傢 Enclaves and Breakaway Nations
「邊界的繁多,反映瞭人們政治、文化選擇分殊多樣的本質。」
巴勒納紹與巴勒海托赫|被國界四分五裂的兩個村子
奇特馬哈爾|孟加拉與印度之間的飛地區
席蘭|「我為何不能有自己的國傢?」
隆達丘剋威聯閤王國|非洲境內未受承認的國度
加告吉亞|獨立就是美滿的句點嗎?
七、 浮島 Floating Islands
「無法確定位置的漂流地,讓我們得以與地球建立較自由的關係。」
浮石島和垃圾島|這樣的島,能住人嗎?
漂浮的馬爾地夫|在水上建造城市
尼普特剋P-32噴造式冰島|用冰做成一座島嶼
「世界號」|既是傢,也是交通工具
八、 曇花一現之地 Ephemeral Places
「因著各種目的,我們打造齣許多短暫存在的地方。」
豬背嶺的路邊停車帶|性與地理之間有何關係?
洛杉磯國際機場停車場|「機場會是二十一世紀真正的城市」
鳥不拉屎之地|因節慶而生的地方
史戴西巷|孩童為自己打造的角落
結論:對一戀地物種的同情
誌謝
參考書目
序
導論
自有地理學起,人就著迷於奇特不凡之地。埃拉托色尼(Eratosthenes)寫於西元前兩百年左右的《地理學》(Geographika),帶讀者遊覽眾多「名」城和「大」川,而西元一世紀初期斯特拉博(Strabo)為羅馬帝國當政者寫的十七捲《地理學》,則詳盡收集瞭旅程、城市、目的地方麵的資料。斯特拉博筆下諸地,最令我心儀者,乃是印度的金礦。他寫道,那些金礦由「和狐狸一樣大」、擁有「如豹」之毛皮的螞蟻挖掘。 我們對來自遙遠異地之奇聞異事的喜愛從古至今未消,但如今,我們對地理再魅(geographical re-enchantment)的需要,屬於另一種需要。
我對地方(place)的喜愛,源於住在艾平(Epping)時。艾平是倫敦附近的諸多通勤鎮之一,住來還滿舒服,但普普通通,沒地方特色。我在那裡齣生,長大。過去我習慣搭中央線地鐵到艾平,或利用倫敦的環城公路開車到那裡,那時我常覺得像是從一鳥不拉屎之地前往另一鳥不拉屎之地。穿越曾具有重要意義──或許曾極具意義──但如今已淪落為樣樣事物都是浮光掠影、每個人都隻是過客的地方,讓我感到不安,讓我想找對我有重要意義的地方。
隻消朝我們總是擁擠不堪的道路走上一小段,就能理解過去幾百年,我們在世界各地摧毀地方的本事,比建造地方的本事厲害得多。最近一堆書的書名,例如保羅.金斯諾思(Paul Kingsnorth)的《真英格蘭》(Real England)、馬可.奧傑(Marc Auge)的《非地方》(Non-Places)、詹姆斯.康斯勒(James Kunstler)的《鳥不拉屎之地的地理學》(The Geography of Nowhere),點齣一個正浮現的隱憂。這些作者所要探討並錶達的東西,乃是一個普遍的感受:與眾不同之地被平淡無奇的無特色之地取代,使人與某種重要的東西割離。紐約州石溪大學哲學 教授愛德華.凱西(Edward Casey),是世上探討地方的最傑齣思想傢之一。他主張「韆篇一律之地在全球的大行其道」,正逐漸侵蝕我們的自我感,「使人渴求地方的多樣性。」凱西對知識界不再把地方當作思考對象一事不以為然。在上古、中古的思想裡,地方常是著墨的重心,是其他任何事物發展的場所和環境。亞裏斯多德認為地方應「優先於其他任何事物」,因為地方賦予世界以秩序。凱西告訴我們,亞裏斯多德說地方「賦予它所在之處許多羊皮盾(aegis),即主動的保護性支持。」但一神教和後來啟濛運動兩者自大的普世主義主張,聯手將地方描述為褊狹的,把地方與他們宏大但抽象的全球一體觀相比,視之為一個平凡無奇的註腳。現今許多知識分子和科學傢對地方興趣缺缺,因為認為他們的理論一體適用於各地。地方遭貶低,遭撤換,而其有點自負且抽象得恰如其分的地理學對手──「空間」觀念的興起,則對這一過程起瞭推波助瀾的作用。空間予人地方所沒有的現代感:空間讓人想起流動和沒有限製;空間預示充滿應許的空蕩蕩景觀。碰上充塞地方的忙碌和古怪時,現代社會的反應一直是予以修正和閤理化,把連結擺在第一位,消除障礙,用空間製服地方。
在哲學史著作《地方的命運》(The Fate of Place)中,凱西描繪齣人們日益強烈的「對地方精神(genus loci)的鄙視,對地方之特殊性的冷淡。」如今我們都容忍此一作為的結果。那些結果,我們大部分人往窗外一看就能看到。在超流動的世界裡,對地方的愛,可能動輒就被說成是過時的,甚至反動的。當自我抱負的實現以飛行哩程來衡量,當連地理學傢都贊同麻省理工學院教授威廉.米契爾(William J. Mitchell)「社群越來越在網路空間找到他們的共同基礎,而非在堅實土地上」這看法時,想思索地方一事就可能顯得有些有悖常情。但地方沒有特色,在知性上和感性上都令人不滿意。湯瑪斯.摩爾爵士所造的希臘文新詞「utopia」(烏托邦)或許可譯為「不存在之地」,但沒有地方特色的世界有可能成為反麵烏托邦。
地方是人性意涵裡基本且能不斷改變的一個層麵。人是打造地方、愛地方的物種。著名演化生物學傢愛德華.威爾遜(Edward O. Wilson)談到人天生所固有且從生物學上來看必需的「對生物之愛」,並將此種愛稱作「biophilia」。他說,對生物之愛既把我們連結為一個物種,也把我們與其他萬物連結在一塊。我則認為,在地理學上有一個受到不該有之漠視且同樣重要的東西:「topophilia」,即「戀地情結」。topophilia 是華裔美籍地理學傢段義孚於威爾遜提齣 biophilia 的約略同時造齣的新詞,而對戀地情結的探討,即是本書的核心。
還有一個主題貫穿本書所收錄的諸地,即「逃離的需要」。這一念頭在今日比在以往任何時候更為普遍:有人不斷在我們麵前拿美妙的渡假地和生活方式逗引我們,因此許多人不滿於日復一日的生活,也就不足為奇。今人覺得整個地球如今受到钜細靡遺的瞭解和偵察,而這感覺,加上無地方特色這現象的齣現,使上述不滿蔚然成風,使人想找個不在地圖上、有點隱密或至少能令人吃驚的地方。
赫爾曼.梅爾維爾(Herman Melville)在《白鯨記》(Moby-Dick)中描寫以實瑪利的土著盟友和朋友魁魁格的村子時寫道,「它不在任何地圖上;真正的地方從來都不在地圖上。」說來奇怪,但我當下直覺那說得通。它觸及到隱伏在文明理性錶麵底下的一個猜疑。當世界已被完整的編碼、核對,當矛盾與含糊已被廓除,因而我們精確且客觀的知道任何東西的所在和名稱時,失落感油然而生。把一切都探明,反倒使人哀嘆再無探索的可能,不斷思索著哪裡還有新奇與逃離的可能。就是在這一大環境下,那些未被命名和遭遺棄的地方──遠在天邊的地方和我們每天經過的地方──散發齣浪漫的氛圍。在已被徹底發掘的世界裡,探索並未停止;我們所必須做的,隻是重新想像和重新思考世界。
一九九○年代初期,我參與瞭一個較偏離常軌的這類重想、重思世界的活動,即人稱的「心理地理學」(psychogeography)。在那個活動裡,大部分時候,若非得漫無目的走動,尋找我某些同誌所揣想為超自然能量的東西,就是得利用某地的地圖在另一地裡闖蕩,藉此刻意讓自己迷路。拿著柏林地鐵地圖在英格蘭蓋茨海德(Gateshead)一傢托兒所內四處遊蕩,真的讓人搞不清方嚮。這麼做時,我們覺得自己真是大膽,但事後來看,對於徹底重新發掘自己周遭景觀的渴求,我覺得根本再平常不過。再魅(re-enchantment)乃是我們所有人都有的需求。
接下來我們就來踏上一段旅程──到地球的盡頭和街的對麵,隻要能讓我們離開熟悉且例行事物的地方即可。不管是好是壞,嚇人或美妙:我們需要超乎預期且難以駕馭的地方。如果找不到這類地方,就要創造它們。我們對地方的愛永遠不可能被打消或滿足。
我們要前往未經探明的土地,前往隻齣現於少數地圖上且有時不見於任何地圖上的地方。它們既獨特且真實。這是一本談浮島、死城、隱密王國的書。先從未經人類斧鑿的地方著手,探索已被人無意中遇見或揭露的失落之地,然後前往已受到較有意識之塑造的地方。那不是個平順的過程,因為我們所將遇到的地方,幾乎個個充滿弔詭且難以界定,但這一過程的確使我們得以遇見一個驚人多樣的世界。誠如不久後就會發現的,這不是要提齣一個充滿樂土的玫瑰色星球。真正的對地方之愛,靠幾個陽光普照的村子,無法予以滿足。最迷人的地方往往也是最令人不安、最蠱惑人、最駭人的地方。它們也往往是維持不瞭多久的地方。我們所將探索的地方,大部分在十年後會變得大不相同;許多將從此消失。但對生物之愛不會稍減,因為我們知道自然往往可怖,知道凡生命都是過客,同理,真正的對地方之愛知道,我們與地方的連結,目的並非在地理學裡找到角色等同於寵物貓狗的東西。這是種強烈的愛,是暗暗的受魅,深入肺腑,要我們注意。
本書由四十七個地方構成,這些地方雀屏中選,乃是因為它們每個都以不同的方式迫使我重新思考我對地方的認識。它們中選,不是因為希奇古怪或引人注目,而是因為擁有使人深省、迷失方嚮的能力。它們種類繁多,從最奇特、最浩大的工程到我所住城鎮不起眼的角落,不一而足,但在激發、重塑我們地理想像的能力上,它們無分軒輊。它們的存在使世界變成一個較奇怪的地方,且在那地方裡,不管是遠在天邊,還是近在咫尺,發現和冒險仍然可能。
在翻開這本書之前,我腦海裏就已經是另一幅景象瞭。想象一下,在某個古老的圖書館深處,塵封的書捲散發著幽暗的光芒,其中一本的封麵,沒有驚心動魄的插圖,也沒有浮誇的字體,隻是樸實無華,卻又自帶一種難以言喻的吸引力。我能想象到指尖拂過書頁時的觸感,是紙張特有的粗糙,帶著歲月的溫度,又像是某種古老的迴響,輕輕地叩擊著內心。我期待著,在每一個字裏行間,都能嗅到油墨的清香,聽到風吹過泛黃書頁的聲音。這本書,對我來說,不僅僅是一件物品,它更像是一個通往未知世界的鑰匙,一個可以棲息的靈魂港灣。我渴望在閱讀的過程中,能夠暫時逃離現實的喧囂,沉浸在一個由文字構築的奇妙空間裏。我希望它能帶我進入一個全然不同的時代,感受那些遙遠的故事,體會不同的人生百態。我想象著,當夜幕降臨,窗外星光點點,我窩在舒適的角落,捧著這本書,就如同與一位飽經滄桑的智者進行一場無聲的對話,汲取著他穿越時空的智慧和感悟,讓心靈得到滌蕩與升華。這本書,仿佛蘊含著一種等待被發掘的寶藏,而我,就是那個滿懷期待的尋寶者,渴望著將它一一展現。
評分這本書,在我看來,就像是一條被遺忘在角落的舊巷,看似普通,卻蘊藏著無數的故事。推開那扇吱呀作響的木門,撲麵而來的不是華麗的裝飾,而是帶著一絲懷舊氣息的陳設,仿佛每一個物件都承載著過往的歲月。我能想象到,在這樣的空間裏,光綫透過斑駁的窗欞灑落,在空氣中投下跳躍的光斑。空氣中彌漫著淡淡的木頭香和舊書特有的味道,混雜在一起,形成一種獨特的氛圍。我想象著,沿著這條巷子繼續深入,會遇見怎樣的風景?是雕刻著繁復花紋的石闆路,還是牆壁上爬滿青苔的古老建築?我期待著,在書頁的翻動間,能夠感受到那種靜謐而又充滿生命力的氛圍。每一個轉角,都可能遇見驚喜,每一次駐足,都可能觸動心弦。這本書,沒有喧囂的承諾,也沒有浮誇的包裝,它隻是靜靜地在那裏,等待著那些願意放慢腳步,細細品味的人。它像是一個時間的容器,將那些被遺忘的片段,那些被遺失的情感,重新拾起,並以一種溫潤的方式呈現齣來。我希望,通過這本書,能夠重新認識到,在生活的喧囂之外,還有如此寜靜而又深刻的存在。
評分拿到這本書,我首先感受到的,是一種質樸而又低調的氣息。它沒有張揚的外錶,沒有華麗的辭藻,而是像一位沉默的智者,靜靜地在那裏,等待著與你進行一場心與心的交流。我能想象到,翻開書頁,迎接我的不是波瀾壯闊的敘事,也不是跌宕起伏的情節,而是一種溫和的引導,一種細膩的滲透。它就像是一條蜿蜒的小溪,緩緩地流淌過你的思緒,滋潤著你內心深處的土地。我期待著,在閱讀的過程中,能夠感受到一種平和的力量,一種無聲的啓迪。它不會強行灌輸某種觀念,也不會刻意製造某種情緒,而是以一種自然而然的方式,引導你去發現,去思考。我希望,通過這本書,能夠讓我暫時放下對外在世界的追逐,將目光更多地投嚮內心。它給我帶來的,不是瞬間的興奮,而是持久的迴味,不是短暫的娛樂,而是長遠的滋養。這本書,就是這樣,它的價值,不在於錶麵的喧囂,而在於其內在的深度,在於它能夠觸動我們內心最柔軟的部分,並給予我們以平靜和力量。
評分讀完這本書,我仿佛經曆瞭一場短暫的,卻又意味深長的旅行。這本書給我的感覺,不是那種驚心動魄的冒險,也不是那種宏大的史詩,而更像是一次悄無聲息的潛行,深入到某個未曾觸及的領域。我能想象到,那些文字,如同精巧的絲綫,將我引嚮一個幽深而又充滿未知的迷宮。每深入一步,都伴隨著新的發現,新的感悟。它不像是一張清晰的導航地圖,而是更像是一幅被仔細繪製的示意圖,其中包含著許多留白,等待著我去填充,去想象。我希望,在閱讀的過程中,能夠感受到一種細水長流的力量,一種潛移默化的影響。它不會突然給你一個震撼的結局,也不會用強烈的戲劇衝突來吸引你,而是通過一種更加細膩的方式,慢慢地在你心中紮根。我期待著,在閤上書本之後,依然能夠感受到它的餘溫,仿佛它已經成為瞭我的一部分,並且在未來,還會時不時地浮現在我的腦海中,引發我的思考。這本書,就是這樣,它不需要巨大的聲響來證明自己的存在,它的力量,就蘊藏在那字裏行間,那等待被挖掘的深邃之中。
評分這本書,在我眼中,是一扇緩緩推開的窗戶,窗外並非是熟悉的風景,而是一片充滿未知和可能性的天地。我能想象到,當目光穿過這扇窗,首先映入眼簾的,或許不是一幅具象的畫麵,而是一種朦朧而又引人遐想的意境。那是一種介於現實與虛幻之間的色彩,一種難以用言語精確描繪的氛圍。我期待著,在書頁的翻動中,能夠感受到這種獨特的“留白”之美,仿佛作者有意留下瞭許多空間,讓我們去填補,去想象,去構建屬於自己的理解。它不像是一本事無巨細的說明書,而更像是一首意境悠遠的詩,每一個詞語都帶著多重含義,每一個句子都散發著迷人的氣息。我希望,通過這本書,能夠訓練我的想象力,讓我能夠看到那些肉眼無法看見的,感受到那些言語無法傳達的。它給我帶來的,不是答案,而是更多的問題,不是結論,而是更多探索的可能性。這本書,就是這樣,它以一種低語的方式,邀請我去傾聽,去感受,去發現隱藏在錶象之下的深刻。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有