致加西亚的信

致加西亚的信 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[美] 埃尔伯特·哈伯德 著,刘宁 译
图书标签:
  • 成功学
  • 激励
  • 处事
  • 目标
  • 效率
  • 执行力
  • 信件
  • 励志
  • 个人成长
  • 加西亚
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 中信出版社 , 中信出版集团
ISBN:9787508631592
版次:1
商品编码:10899879
品牌:中信出版
包装:平装
开本:32开
出版时间:2012-01-01
用纸:纯质纸
页数:74
正文语种:中文

具体描述

产品特色

编辑推荐

  购1000册以上的用户, 本商品提供订制服务。如需加企业LOGO、腰封,或有其他需求,请发邮件至dushuhui@jd.com。请提供您的姓名、电话、公司名称、需购买的商品链接和数量、您要送达的城市,以及具体需求。

  具有绝对的忠诚、责任感和主动性,你就能完成“不可能的任务”。

  《致加西亚的信》是励志书籍的经典之作,如今已被世界200多个国家翻译成各种版本,许多政府、军队和企业都将此书赠送给部属,作为培养士兵和职员主动、敬业、忠诚的必读书。

内容简介

100多年前的一个傍晚,出版家阿尔伯特·哈伯德在喝茶时受到了儿子的启发,即兴创作了一篇名为《把信送给加西亚》的文章,并随后刊登在《菲士利人》的杂志上。让人始料不及的是,这本小册子从此开始了它的传奇历程。《致加西亚的信》讲述的是一个“把信送给加西亚”的传奇故事,这位名叫罗文的英雄接到麦金莱总统的任务——给加西亚将军送一封决定战争命运的信,他没有任何推诿,而是以其绝对的忠诚、责任感和创造奇迹的主动性完成了这件“不可能的任务”。他的事迹100多年来在全世界广为流传,激励着千千万万的人以主动性完成职责。

作者简介

阿尔伯特·哈伯德,美国著名出版家和作家。1899年创作的《致加西亚的信》的文章,刊登在《菲士利人》杂志上,引起了巨大的轰动,以此为主要内容的书籍更是畅销全世界,到1915年作者逝世为止,该书印数高达4000万册。一个世纪以来,该书被翻译成各种文字,许多政府、军队和企业都将此书赠送给士兵和职员,作为培养士兵、职员敬业守则的必读书。

目录

第一部分 1913年作者前言
所谓英雄,便是不辱使命者

第二部分 致加西亚的信
罗文不像一味啃书本的年轻人那样较真,也不需要从别人那里得到指点与指示,而他所拥有的是一种坚贞不屈的执着,这一点使得他忠于信仰,敏于行动,全身心投入到自己的使命,那便是“把信送给加西亚”。

第三部分 我是如何把信送给加西亚的
给加西亚将军送信的过程充满了危险,它远比我返回美国的意义要重大的多。我从未想到过与大海为敌,因为我知道,征服大海并不意味着最终的成功。要成功,我便必须要完成使命,并最终促进战争取得胜利。

第四部分 上帝能为你做什么
别人对你的要求永远不会超过你对自己的要求。如果任何人发现你工作中的不足,那么请不要给自己找任何理由。你要承认是你没有做到最好,而不能反过来为自己辩解。如果能够做到最好,为什么要满足于一般呢?

第五部分 这本书说尽一切
在麦金莱总统将写给加西亚的信交给罗文时,罗文并没有问:“加西亚在哪里?”这件事足可以流传千古,每一所大学校园都应当树立起一尊罗文的铜像。”

附录一:人物简介
附录二:埃尔伯特·哈伯德的商业信条

精彩书摘

致加西亚的信
一提起古巴这个国家,我的记忆里便会闪现出一位令我永远难以忘怀的人物。
美西战争爆发之后,美军必须马上与反抗西班牙的古巴起义军首领加西亚取得联系。但是,当时加西亚身处古巴辽阔的崇山峻岭中,没有人知道他到底在哪里,因此无法送信给他,也无法给他发电报。然而,美国总统必须要尽快得到加西亚的配合,怎么办·
有人告诉总统说:“有一个名叫罗文的人,他是能为您找到加西亚的唯一人选。”
于是,总统派人将罗文找来,并交给他一封写给加西亚的信。那个名叫“罗文”的人拿着信,将它封进一个油纸袋里,然后将其紧贴前胸并扎好。4天后的一个深夜,他乘一艘敞篷船到达古巴海岸,消失于茫茫丛林之中。3个星期之后,罗文又徒步穿越敌国——岛国古巴,将信交给了加西亚。对于这些艰难险阻,我不必一一赘述。我想说明的一点是,在麦金利总统将写给加西亚的信交给罗文时,罗文并没有问:“加西亚在哪里·”
这件事足以流传千古,每一所大学校园都应当树一尊罗文的铜像。罗文不像一味啃书本的年轻人那样较真儿,也不需要从别人那里得到指点与指示,他所拥有的是一种坚贞不屈的执著,这一点使得他忠于信仰,敏于行动,全身心投入到自己的使命中,那便是“把信送给加西亚”。
加西亚早已离我们远去,可我们还有许多现实版的加西亚的故事。现在,在一些职员众多的大企业里,很多人都碌碌无为,他们要么没有能力,要么没有坚强的意志。这一点的确令人吃惊,这也是很多企业失败的根本原因。
他们整日漫不经心、三心二意、无所事事。懒惰散漫、漠不关心、马马虎虎的工作态度,对于许多人来说似乎已经成为常态。除非好言相劝甚至威逼利诱,或者上帝大发慈悲,派遣天使下凡相助,否则他们便一事无成。
的确如此。让我们来做一个试验:假如你是一名公司的部门负责人,你有6名下属听候你调遣,你对其中任意一名下属吩咐说:“请查阅百科全书,并写一份关于科勒乔(Correggio)生平的简要备忘录。”这名员工会平静地回答说“好的”,然后立即去做吗?
他一定不会。他一定会一脸茫然地盯着你,然后提出下面的问题:
科勒乔是谁?
您要我找哪一种百科全书?
百科全书在哪里?
这不是我的本职工作吧?
为什么不让查理去做这件事呢?
科勒乔还活着吗?
这事儿急不急?
我把百科全书拿来,您自己来查?
您查这个做什么?
我敢打赌,在你回答了上述问题,并向他解释了如何去搜索这些信息之后,他十有八九会找另外一名职员帮助他找有关科勒乔的信息,然后再回来告诉你没有科勒乔这个人。当然,我可能会输,但从概率上讲,我不会输。
这时,如果你足够聪明,你便不会费心去告诉他,科勒乔应归属于“C”条目下,而不在“K”条目下,你应当淡淡地笑一下说,“好的,没关系”,然后自己去查。这种独立工作能力低下、道德上后知后觉、意志力薄弱以及行动力迟缓,使得我们这个社会距离完美还有相当的距离。如果一个人为了自己都不去努力,如何期待他们为了别人的利益而工作呢?如果你招聘一名速记员,前来应聘者十有八九会认为这份工作不需要准确的拼写与标点。
这样的人能找到加西亚并把信送给他吗?
一位工厂老板在他的工厂里对我说:“你看到那名会计员了吗?”“哦,他怎么样?”“嗯,他是一名不错的会计,每次我派他到城里办事,他一般都会办得不错。但是,他有时候会在办事的途中逛4家酒吧,最后忘记此行的工作目的。”这样的人能担当给加西亚送信的重任吗?
最近,我们听到过许多人对那些“收入微薄、遭受欺凌”以及“期盼安居乐业却无家可归”的人表示同情的话,还有对雇主们无情批判的声音。
然而,却没有人提到,很多雇主直到一把年纪也没有将懒散、做事拖沓的员工调教好,使他们具备工作的智慧。雇主们对员工长期耐心的“扶持”,除了浪费时间,没有取得任何成效,换来的只是员工不屑的拒绝。
每一家公司或工厂,都存在着一种惯用的优胜劣汰机制。雇主经常会解雇那些工作不力、无法给企业带来效益的员工,同时也会吸纳新的人才。无论经营状况有多好,这种优胜劣汰机制都会一直持续下去。在经营困难的情况下,那些不具备竞争力的职员便需要离开,这便是适者生存的道理。以自我利益为主导的思想会促使每一名雇主只保留最好的员工,从而能够完成每一项“给加西亚送信”的艰巨任务。
我认识一个极为聪明的人,但他不能很好地把握自己,也不能顾及别人的利益,原因是他总是怀疑他的雇主在压迫他或者计划要迫害他。他既不能命令别人做事,也容不得别人命令他。如果有人要他去给加西亚送信,他很可能会回答说:“你自己去送吧!”
今晚,这个人穿着破旧的外套,在寒风中奔波,四处找工作。但凡了解他的人,都不会雇用他,因为他对所有一切都心存不满。
当然,我知道,与肢体残缺者比起来,这种行为乖戾、思想残缺者并不值得同情。我们应该同情那些努力经营企业、不分昼夜工作并因此而头发日渐斑白的雇主们。那些薄情寡义、无动于衷的员工们应当想到,如果没有雇主们的企业,他们何以果腹,何以安居?
我是否夸大其词了呢?也许是吧。但是,即便全世界都变成了贫民窟,我也要表达我对成功者的敬意,因为成功者不畏艰难,带领着别人取得了成功。最终,他们发现,成功不过是解决吃饭穿衣的问题而已。我曾经打过零工,只为填饱肚皮,我也曾做过雇主,我深知两者都有自己的难处。
无论如何,贫穷都不是一件好事情,没有人愿意衣衫褴褛。并非所有的老板都贪得无厌、专横跋扈,正如并非所有穷人都是谦谦君子一样。我欣赏的是老板在与不在都同样勤奋工作的职员,当他接受了“给加西亚送信”的任务之后,会静静地接过信来,不问任何多余的问题,更不会将信揉成团然后扔到下水道里去。他们的内心深处永远没有抵触和畏难情绪。这样的职员永远不会被炒鱿鱼,也永远不必通过罢工要挟以获得更高的工资。
文明的进程也是搜索此类精英人才的过程。此类人才的所有愿望都会得以实现。每一座城市和村镇,甚至每一个办公室、商店和工厂都需要这样的人才。整个世界都在渴求这样的人才,因为只有他们才是能够“给加西亚送信”的人。
“我们如何才能找到一个合适的人把信送给加西亚将军·”美国总统麦金利问情报局局长阿瑟·瓦格纳上校。
瓦格纳很快便回答说:“华盛顿有一名年轻的中尉,名叫罗文,他会为您把信送给加西亚的。”
“派他去!”总统命令说。
当时,美国正在与西班牙交战,总统迫切希望得到相关情报。他深知,要获得战争胜利,美国必须与古巴起义军合作。他深知,必须要详细了解西班牙军队在岛上的人数、作战能力、目前处境、作战士气以及军官——尤其是高级军官的性格。另外,还需要知道战区一年四季的路况、古巴的地形、西班牙和起义军以及整个古巴的医疗卫生状况、双方武器装备情况、当美军发起攻击时古巴起义军为骚扰敌军应采取哪些措施等重要信息。“派他去!”这一命令坚决果断,充分显示出给加西亚送信这一环节事关重大。
大约一小时后,瓦格纳通知我下午一点到海军俱乐部与他会面。我去了之后,与瓦格纳上校共进午餐。顺便说一下,瓦格纳上校酷爱说笑,在美军中小有名气。他问我:“下一趟驶往牙买加的船几点出发?”我以为他只是在开玩笑,便故作认真地告辞了一会儿,然后回来告诉他说:“阿特拉斯航线的一艘英国轮船将于明天中午从纽约起航。”
“你能坐这艘船去吗?”上校突然问我。
我仍然以为上校是在与我开玩笑,因此我给出了肯定的回答。
“那么好吧,”上校说,“那你就作好准备,坐这艘船去吧!”
“年轻人,”他继续说,“总统阁下已选定你与加西亚联络并送信给他,加西亚目前就在古巴的东部。你的任务是从他那里得到军事消息,并分析这些消息。你送给他的信涉及总统向他提出的一系列问题。为了不暴露你的身份,不要与他进行书面联络。历史上发生过多次冒险联络带来的悲剧。大陆军的内森·黑尔和美墨战争中的里奇中尉都因为携带信件而被捕,他们两人最终都壮烈牺牲。而且,里奇中尉的被捕泄露了斯科特将军将攻打维拉克斯的军事机密。此次行动要确保万无一失,只许成功,不许失败。”直到此时,我才真正意识到,瓦格纳上校并不是在开玩笑。他继续说:“在牙买加,会有一帮古巴人接应你,剩下的事情就全靠你自己了,你所能得到的指示也只有我刚才告诉你的这么多,下午你就回去作准备。舵手汉弗莱斯将把你送到金士顿,然后,只要美国向西班牙宣战,我们将根据你发来的情报制订作战计划,否则我们便静观其变。你必须要独立完成这项任务,因为这项任务只交给了你一个人,你必须要设法将信送给加西亚。你在午夜坐火车出发吧。再见,祝你好运!”说完,他与我握了握手。
瓦格纳上校不断重复“一定要将信送给加西亚”这句话。我赶紧回去准备,同时思绪万千。根据我自己的理解,由于战争尚未打响,我的任务更加扑朔迷离,也许直到我到达牙买加之后,局势才会明朗起来。一步走错,可能会导致满盘皆输。如果美国宣战,那么我的任务反倒会简单许多,尽管危险性并没有降低。在这种情况下,当一个人的声誉甚至生命悬于一线时,要求得到书面指示是非常正常的。在军旅生涯中,军人的生命完全交给了国家,但军人的名声却要靠自己来把握,否则弄不好便会身败名裂。对于这次任务,我从未想过索要书面指示,我心中想的只是完成把信送给加西亚的任务,然后从他那里获得相关的情报。我不知道,瓦格纳上校是否将我们两人的谈话记录在案,这对我来说已经不重要了。
火车于零点零一分离开华盛顿。此时,我想起了人们常说的星期五不宜出门的禁忌。火车虽然是星期六开,但我离开海军俱乐部的时候是星期五。因此,我想是命运安排我在星期五远行的。然而,我很快便忘记了这一切,因为如果一味担心这一点,便永远也无法完成自己的使命。
轮船准时起航,整个航行过程还算顺利。我始终与其他乘客保持着距离,仅与一名电气工程师聊过当前的局势。这位电气工程师告诉我,由于我不大与周围的旅客谈起自己的事情,一些好事的旅客便给我起了个“心怀不轨者”的外号。
当船驶入古巴海域之后,我才意识到了危险的存在。我身上带有一封国会写给牙买加政府的公文,证明了我的身份。但是,如果在轮船进入古巴海域之前美国便宣战,根据《国际法》的规定,西班牙便有权利检查此船。由此,我便可能被当做战犯逮捕,并被押送到西班牙的船上。而这艘英国轮船也会被西班牙军队沉入大海,尽管它悬挂的是中立国国旗,在战争爆发前从和平国家的港口驶往中立国港口。
想到这里,我不由得将信藏进头等舱中的救生衣里,直到船驶入大海,我才感到轻松了许多。第二天早上9点钟,我登上了牙买加的土地。很快,我便与古巴联络组组长雷先生取得了联系,并与他及他的助手们讨论如何尽快找到加西亚。我于4月8日至9日间离开华盛顿,4月20日的电报中说,美国已通知西班牙在23日之前同意放弃古巴,并从古巴岛撤退陆军,从古巴海域撤退海军。4月23日,我将我到达的消息用密电发出,并收到回电说:“尽快找到加西亚!”
接到密电几分钟后,我来到了联络处总部。那里有几位我之前从未见过的流亡的古巴人,我们开始东拉西扯,这时,一辆马车突然过来了。
“到时候了!”一个人用西班牙语喝道。
然后,我便不容分说地被带上了马车,继而被摁在了一个座位上。
之后,我的军旅生涯最为神奇的一段经历上演了。马车夫是个不善言谈的人,他不与我交谈,我主动与他谈话,他也不理睬我。我一上了马车,他便在车水马龙的金士顿大街上驱马狂奔了起来。马车就这样狂奔着,丝毫没有减速的迹象,不一会儿,我们便远离了居住区,到了市郊。我在马车上用手敲,用脚踢,他却全然不顾。
马车夫似乎知道我肩负着送信给加西亚的神圣使命,不断地快马加鞭。就这样折腾了半天,他仍不理我,我索性随他去,将身子靠回座位静观事态发展。
就这样又走了4英里,穿过一片茂密的热带森林之后,我们来到一个西班牙建筑风格的小镇。最后,在另一片丛林旁,马车停了下来,车门被人打开,一张陌生的面孔出现在我的面前。此人邀请我坐上另一辆一直在等候我们的马车。真是不可思议,一切似乎都早有安排。他们一句多余的话都没说,一秒钟也没有耽搁。
仅过了一分钟,我便又上路了。第二位马车夫与第一位如出一辙,一句话也不说,自顾全速快马加鞭地飞驰。就这样,我们经由那个西班牙风格的小镇,穿越科伯利河谷来到了岛上的高地,那里有公路直达加勒比海沿岸圣安斯海湾深蓝色的水域。
马车夫仍然一言不发,任凭我一个劲儿地与他搭话,他甚至连个手势都不朝我打,只顾在宽阔的马路上飞奔。我能听到的,只有他那随着海拔越来越高而越发急促的喘息声。渐渐地,太阳落山了,我们便在一座火车站旁边停了下来。这时,山坡上一团乌黑的东西在移动。仔细一看是一个人,他是谁?难道西班牙当局派牙买加军人盯我的梢儿?这个幽灵一样的人使我惶恐不安。当他逐渐走近我,我轻松了许多,因为我看清了,他是一个步履蹒跚的黑人。他来到马车前,推开门,递进来一只香喷喷的炸鸡和两瓶爱尔啤酒,不断说着当地的方言。我略微能听懂一些他的话,他是在夸我为古巴自由事业而作出的贡献,因此奉上美酒佳肴以示敬意。
马车夫仍然无动于衷,就连美味的炸鸡,他也视而不见。很快,马车换了两匹新马,继续拉着我向前走。马车夫扬起长鞭,狠狠地抽打着马。我赶紧回头感谢那位上了年纪的黑人说:“再见,大叔!”不一会儿,我便看不见黑人大叔的身影了,马车在漆黑的夜里飞驰。尽管我很清楚我的使命事关重大,但此刻我却沉浸在热带森林的美景之中。不论白天还是夜晚,这里的森林都令人心旷神怡。不同的是,在白天,主宰者是四季常开的花儿,而在黑夜,最吸引人的是那些飞舞着的萤火虫。有了萤火虫的熠熠荧光,森林的夜便永远不会变成漆黑的夜晚。这些美丽的萤火虫用它们的光芒照亮了我眼前的森林,使我恍若处于仙境一般。
然而,当我想起自己的使命,便无心再去欣赏眼前的美景了。于是,我们继续急速前进着,两匹马的速度已经达到了极限。就在这时,树林里传来了一声刺耳的哨声。马车停了下来,一伙人出现在我们面前,好像突然从地底下冒出来的一样。这伙人全副武装,将我们包围了起来。我并不害怕在英国的国土上遭到西班牙士兵的拦截,但此刻这伙人的突然出现却让我非常不安,因为牙买加当局的介入会使我的任务失败。同时,如果牙买加当局事先得到消息,知道我破坏了牙买加的中立立场,我便会被阻止前行。如果这伙人是英国士兵就好了!我的心情很快便放松了下来,因为经过与他们悄声对话之后,我们便又上路了。
大约过了一小时之后,我们停在一座房子前,房子里透出微弱的灯光。过了一会儿,有人给我端上了一杯牙买加产的朗姆酒。尽管我们已经走了9个小时,行程达70英里,马车都换了两辆,但我一点儿也不觉得累,倒是对朗姆酒印象颇深。过了一会儿,从相邻的屋子里走出来一位彪形大汉。他留着胡子,看起来很凶悍,他的一只手少了一根大拇指。一眼望去,便看得出他是那种经历过大风大浪和值得信赖的人。他的眼神里透出一种真诚,让人觉得他是一个品德高尚的人。他是一个西班牙人,曾去过古巴,在圣地亚哥时因为反对西班牙旧制度而被砍掉手指并被流放。他叫吉尔瓦西奥·萨比奥,他的任务是帮助我找到加西亚并将信送给他。其他人则负责将我带出牙买加。我们还有7英里的路要走。
休整了一个小时之后,我们继续前进。离开那座房子半个小时后,我们又听到了一阵口哨声。我们赶紧停了下来,下了马车,偷偷走进了一片甘蔗地。走了一英里后,我们来到了海湾边上的一片可可林。就在这时,距离海岸近50米处缓缓驶过来一艘船。
……

前言/序言

在线试读

《致加西亚的信》第1部分 1913年版序言

《致加西亚的信》这本小册子写于一次晚饭之后,写作时间用了不到一个小时。那天是1899年2月22日,正好是乔治·华盛顿的诞辰,当时我们正准备出版3月份的《菲士利人》月刊。


一段跨越时空的思念,一首献给失落灵魂的诗 在浩瀚的书海中,总有一些名字,它们如同一盏盏昏黄的灯火,在寂静的角落里散发着温暖的光芒,引导着迷失的读者,触碰心灵深处最柔软的角落。《致加西亚的信》,便是这样一本独特的书。它没有宏大的叙事,没有跌宕起伏的情节,没有惊心动魄的冒险,然而,它却以一种近乎温柔的呢喃,唤醒了无数沉睡的灵魂,触动了人们心中最原始的情感共鸣。 这是一本关于“寻找”的书,然而,它寻找的并非一个具体的人,一个遗失的物品,甚至不是一个明确的答案。它寻找的是一种失落的状态,一种被时间冲刷、被现实磨平的初心,一种在喧嚣尘世中渐渐模糊的自我。这本书,如同一个古老的回声,呼唤着那些曾经有过美好梦想,却在生活的洪流中渐行渐远的我们。 作者以一种极其私人的口吻,写下了这封“信”。但这封信,却仿佛是一件精雕细琢的艺术品,每一字,每一句,都饱含着深沉的情感和细腻的洞察。它不是对某个特定事件的记录,也不是对某种社会现象的批判,它更像是一种内心的独白,一种灵魂的低语,一种对生命本质的追问。 想象一下,在某个静谧的午后,阳光透过窗棂,洒下斑驳的光影。你捧着这本书,仿佛置身于一个与世隔绝的角落,只有你,和这封信,以及那个被提及的名字——加西亚。这个名字,可能是一个具体的个体,也可能是一个象征,一个承载了某种意义的载体。然而,在这本书中,加西亚并非一个活跃的角色,他更像是一个引子,一个触发作者内心涟漪的开关。作者通过写给加西亚的信,实则是在与自己对话,与自己的过往对话,与自己内心的深处对话。 书中所描绘的,是一种淡淡的忧伤,一种对过往美好的留恋,一种对现实无奈的叹息,但更多的是一种深沉的、不动声色的爱。这种爱,不是轰轰烈烈的激情,也不是海誓山盟的承诺,它更像是一种渗透在骨血里的温暖,一种无论世事如何变迁,始终不变的情怀。它藏在每一次对往事的回忆里,藏在每一次对远方亲友的牵挂里,藏在每一次对生命中微小美好的感知里。 书中的文字,如同流水般自然,又如丝绸般细腻。没有华丽的辞藻,没有刻意的雕琢,一切都显得那么朴实无华,却又直抵人心。作者似乎拥有一种魔力,能够将最平凡的日常,描绘得诗意盎然;能够将最抽象的情感,表达得淋漓尽致。读着这些文字,你可能会发现,原来那些曾经被你忽视的细节,原来那些被你遗忘的情感,原来那些被你以为微不足道的瞬间,都蕴含着如此动人的力量。 这本书,并非一本“教你如何生活”的书,它不提供任何实用性的建议,也不试图给你指明方向。它只是静静地展示,展示生命中那些不易察觉的美好,展示那些被我们忽略的情感。它让你在阅读的过程中,有机会停下脚步,审视自己的内心,去感受那些被时间尘封的温暖,去唤醒那些沉睡已久的记忆。 它就像一位沉默的智者,用他的文字,轻轻地在你耳边诉说。你听到的,或许不是什么惊世骇俗的道理,但却是那些最真挚、最朴素的生命体验。你会发现,原来你并非孤单一人,原来那些你曾经感受过的失落、迷茫、喜悦、温暖,都有人曾经历过,有人曾感知过。 《致加西亚的信》,更像是一场心灵的按摩。它不会让你瞬间变得强大,也不会让你立刻找到人生的终极答案。但它会让你感到平静,感到慰藉,感到一丝丝被理解的温暖。它让你在匆忙的旅途中,找到一个可以稍作停留的港湾,在那里,你可以卸下疲惫,静静地疗愈自己的心灵。 书中所弥漫的,是一种怀旧的情绪,但并非沉溺于过去,而是一种对过往美好时光的珍视,并从中汲取力量,去面对现在和未来。它让你意识到,生命中最宝贵的,往往不是那些轰轰烈烈的事情,而是那些琐碎而真实的日常,是那些默默陪伴在我们身边的人,是那些在不经意间触动我们心灵的点点滴滴。 这本书,适合那些在喧嚣中感到迷失的人,适合那些渴望找回初心的人,适合那些想要与自己的灵魂对话的人。它不是一本快餐式的读物,它需要你用心去品味,去感受。当你放下这本书时,你或许无法准确地说出书中的具体内容,但你一定会感受到一股淡淡的暖意,一种难以言喻的平静,以及一种对生命更深的理解和感悟。 《致加西亚的信》,它是一面镜子,映照出你内心深处最真实的情感;它是一盏灯,照亮你迷失的灵魂;它是一首诗,吟唱着生命中最动人的旋律。它没有声嘶力竭的呐喊,也没有语重心长的说教,它只是以一种最温柔的方式,提醒着你,提醒着我们,那些被遗忘的美好,那些永不褪色的情感。 它是一次心灵的回归,一次灵魂的洗礼。在阅读的过程中,你或许会想起某个久未联系的朋友,或许会想起某个已逝的亲人,或许会想起某个曾经的自己。这些回忆,或许带着淡淡的伤感,但更多的是一种温情的拥抱,一种跨越时空的思念。 《致加西亚的信》,它是一本关于“懂得”的书。它懂得,生命的意义并非只有轰轰烈烈,懂得,真挚的情感无需华丽的辞藻,懂得,内心的平静才是最珍贵的财富。它懂得,在每一个疲惫的灵魂深处,都渴望着一份理解,一份温暖,一份连接。 这封信,是作者写给加西亚的,但它更是写给每一个读到它的人的。它是一次无声的邀请,邀请你走进作者的内心世界,也邀请你重新审视自己的内心世界。它是一次心灵的旅行,一次关于爱与失落,关于回忆与告别的旅行。 读完《致加西亚的信》,你可能会依然对生活感到困惑,依然对未来感到迷茫。但是,你一定会更加懂得,生命的复杂与美好并存,悲伤与喜悦同在。你也会更加懂得,那些看似平凡的日常,那些细微的情感,才是构成我们生命最坚实的基础。 这本书,不属于任何特定的文学流派,不属于任何特定的创作手法。它只是作者用心写下的,一段关于生命,关于情感,关于思念的,最真挚的表达。它如同一杯陈年的老酒,需要慢慢品味,才能感受到其中醇厚而绵长的滋味。 它是一次心灵的触碰,一次情感的共振。它让你在阅读的过程中,不再感到孤单,不再感到迷茫。你仿佛看到了一个和你一样,在生命的长河中,努力寻找着意义,寻找着温暖的灵魂。 《致加西亚的信》,这是一本可以反复阅读的书。每一次阅读,你都会有新的发现,新的感悟。它就像一位老朋友,永远在那里,用最真挚的情感,陪伴着你,温暖着你。它会让你更加珍惜当下,更加懂得爱,更加懂得生活。 这是一次纯粹的体验,一次心灵的洗礼。它不追求哗众取宠,不追求市场效应,它只是以一种最朴素、最真诚的方式,与读者进行一次心灵的交流。它让你感受到,原来,文字的力量,可以如此温柔,如此深刻。 《致加西亚的信》,它是一封没有寄出的信,却抵达了无数颗孤单的心。它是一首未曾谱曲的歌,却吟唱出生命中最动人的旋律。它是一幅未经着色的画,却描绘出最触动人心的色彩。 它是一次关于“寻找”的旅程,但你在此过程中,或许会发现,真正的寻找,并非向外,而是向内。真正的答案,并非他人给予,而是自我觉醒。 这封信,是那个失落的加西亚,也是每一个失落的自己。它提醒着我们,永远不要忘记,在那遥远的过去,曾经闪耀过的光芒,曾经感受过的美好。 《致加西亚的信》,它是一本关于“爱”的书,关于“思念”的书,关于“失去”的书,但更是一本关于“回归”的书。它邀请你,回到自己的内心,找到那个最纯粹、最真实的自己。 它是一次静默的告白,一次深沉的思念,一次跨越时空的拥抱。它让你在阅读之后,感受到一种淡淡的忧伤,一种深深的慰藉,以及一种对生命永不磨灭的热爱。

用户评价

评分

我拿起《致加西亚的信》这本书,第一感觉是它的份量。不是物理上的重量,而是字面意义上,它所能承载的可能内容的厚重感。书名本身就带着一种诗意,一种对遥远某人的诉说,仿佛是某个灵魂深处的低语,跨越时空传递过来。这让我想起很多经典的书信体小说,它们往往充满了细腻的情感和深刻的思考,而不仅仅是叙事。我猜想,这本书或许会让我跟随写信人的笔触,去经历一段心路历程,去感受一份独特的情感。它可能不是那种情节跌宕起伏的小说,而是更侧重于内心的探索和情感的表达。我喜欢这种需要静下心来品味的阅读体验,就像品一杯陈年的酒,需要慢慢地去体会其中的滋味。这本书的名字,也像一个温柔的邀请,邀请我去倾听一段不为人知的秘密,去触碰一颗敏感的心。我期待着,在翻开这本书的每一页,都能从中汲取到一些属于我自己的感悟,让我的心灵得到某种程度的洗礼或慰藉。

评分

《致加西亚的信》这本书的封面设计,给我一种沉静而富有力量的质感。那种素净的色调,搭配恰到好处的字体,没有一丝多余的装饰,反而散发出一种内敛的光芒,仿佛在低语着某种深刻的哲学。我常常觉得,一本好的书,它的封面就如同它气质的延伸,而这本书,无疑是内秀的。在没有深入阅读之前,我脑海中已经勾勒出它可能蕴含的某种精神内核。它或许不是那种哗众取宠、贩卖焦虑的畅销书,更像是经历过岁月沉淀后,提炼出来的真知灼见,又或者是某个灵魂深处最真挚的呼唤。我喜欢这样的书,它们不喧宾夺主,而是静静地等待着与懂得它的人相遇。我设想着,在这本书里,或许能找到一些关于人生方向的指引,一些关于内心平静的答案,又或者,仅仅是一些触动心灵深处共鸣的瞬间。它的名字,也恰似一种邀请,邀请我去探寻那个被称为“加西亚”的神秘存在,以及写信人想要传达的情感。我期待着,在这本书的字里行间,能够与作者产生一场跨越时空的对话,感受一种涤荡心灵的宁静。

评分

这本书的标题,《致加西亚的信》,仅仅是这几个字,就已经让我沉思了许久。它不像那种直白的、告诉你“这是关于什么”的书名,而是留下了巨大的想象空间。我脑海中浮现出无数个关于“加西亚”的可能形象,他/她可能是作家笔下的一个虚构人物,也可能是现实生活中某个重要的存在。而“信”这种形式,更是将这种个人化的情感和思考推向了极致。我设想,这可能是一封充满怀旧的信,记录着往昔的美好与遗憾;也可能是一封充满哲思的信,探讨着生命的意义与价值;抑或是,一封充满爱与告别的信,将情感倾注笔端,化作永恒的印记。这本书的出现,仿佛在这个喧嚣的世界里,为我提供了一个可以安放思绪的角落。我渴望通过阅读,去理解写信人为何要写这封信,他/她想向“加西亚”诉说什么,又想从“加西亚”那里获得什么。这种充满悬念和情感张力的书名,已经深深地吸引了我,让我迫不及待地想去翻开它,揭开那层神秘的面纱,去感受那封信所承载的独特重量。

评分

收到这样一本厚重的书,名字却如此轻柔,叫《致加西亚的信》。还没翻开,心里就泛起一种莫名的期待,仿佛收到了一封跨越时空的信件,而我,将成为那个幸运的收信人。这本书的名字本身就充满了故事感,让人忍不住去想象,这封信是写给谁的?又是关于什么的?是朋友间的絮语,是恋人间的倾诉,还是故人间的追忆?“加西亚”这个名字,听起来就带着一种异域的风情,或许信件的内容会带领我们走进一个不熟悉却又充满魅力的世界。我喜欢这种带有“信”的名字,它总能勾起一种人与人之间最直接、最真挚的连接感。在如今这个信息爆炸的时代,电子邮件、社交媒体充斥着我们的生活,然而,一封手写的信,或是这样一本以“信”命名的书,却似乎更能沉淀出时间的味道,承载着更深的情感。我迫不及待地想知道,这封写给“加西亚”的信,会带给我怎样的触动,是温暖的、是感伤的、是启迪的,还是别的什么?这本书的光影在我眼前投下淡淡的憧憬,像一扇刚刚推开的门,里面藏着未知的风景,而我,已经准备好踏入其中。

评分

《致加西亚的信》这个书名,有一种别样的吸引力。它不像市面上很多书名那样直白地告诉你“这本书是讲什么的”,而是用一种更加含蓄、更加富有诗意的方式,将读者引向一个充满未知和想象的空间。我很好奇,这位“加西亚”究竟是谁?他/她会是作者生命中一个重要的人吗?是过去的故人,现在的知己,还是未来的某个期盼?而“信”这种形式,本身就带有强烈的个人色彩和情感温度。我脑海中浮现出无数种可能性:这可能是一封充满回忆的信,诉说着往昔的美好与遗憾;也可能是一封充满期许的信,寄托着对未来的憧憬;又或许,是一封充满困惑的信,在追寻着某种答案。这本书的出现,就像是收到了一张来自远方的明信片,上面写满了只属于收信人的话语,而我,将有幸窥见其中一角。我喜欢这种带有情感连接的书名,它能激发我内心深处的好奇心和探索欲,让我渴望去了解写信人想要表达的一切。

评分

书给我打开了知识的大门,开阔了我的视野,丰富了我的生活,把我带到了一个无限广阔的天地。[SM]书是知识的源泉,里面有我的一方净土。[ZZ]有句话是这么说的书中自有黄金屋,书中自有颜如玉。看书是我的一大爱好,看书是我的一大爱好,我爱读书。每当我打开一本书的时候,就会走进一个五彩缤纷的世界,那里面充满了喜怒哀乐,充满了悲欢离合。书使我懂得了什么是真善美,什么是假丑恶,书成为了我的良师益友

评分

致加西亚的信致加西亚的信致加西亚的信

评分

一位军人的传奇故事,成就一部销售上亿册的传世奇书。《致加西亚的信》中文各类版本热销500万册,全球累计销量超过8亿册。《致加西亚的信》为同类题材国内首创版本,同时也是市面上最为权威、经典的中文译本;另外,购买《致加西亚的信》原典,赠送《行动手册》,将忠诚敬业的精神深化为执行的艺术,帮助企业培养堪当重任的自主型员工。  美西战争爆发以后,美国必须立即与古巴起义军首领加西亚取得联系,并获得他的合作。但当时,加西亚身在古巴的深山里——没有人知道他的确切地点,所以没法与他取得联系。这时,有人向总统推荐一个名叫罗文的人,说他有办法找到加西亚,而且也只有他才能找得到。他们找来罗文,交给他一封写给加西亚的信。三周后,罗文徒步走过一个危机四伏的国家,最终把那封信交给了加西亚。  此后,罗文的事迹被传为佳话,“送信”成为了敬业、忠诚、勤奋的象征,罗文便成了每个领导都想找到的人和每个员工都应该学习和效仿的榜样。  100多年前的一个傍晚,出版家阿尔伯特·哈伯德在与家人喝茶时受儿子的启发,创作了一篇名为《致加西亚的信》的文章,刊登在《菲士利人》的杂志上,从此,这本小册子就开始了它的传奇历程。  纽约中心铁路局的乔治·丹尼尔一次性订购10万册,轰动了当时的整个美国,以至于几乎一夜之间所有美国人都在讨论此书。  俄罗斯铁道部长在美国访问时看到此书后如获至宝,立即令人将此书翻译成俄文,发给俄罗斯铁路丁人和士兵人手一册。  日俄战争期间,日本人在每个俄罗斯士兵的尸体上都发现了这本小册子,他们断定这肯定是一件十分有价值的东西,于是,就有了日文版。日本天皇下令,每一位日本政府官员、士兵乃至平民都要人手一册。  美国西点军校和海军学院开始长期设立以此书讲授自立和主动性的课程。  布什任州长时,曾在这本小册子面签名,并把它赠送给所有的部属。至今,该书已几乎被世界200多个国家翻译成各种版本,许多政府、军队和企业都将此书赠送给士兵和职员,作为培养士兵和职员主动、敬业、忠诚的必读书。  《致加西亚的信》全球销量已超地这8亿册,2000年被美国《哈奇森年鉴》和《出版商周刊》评为有史以来世界最畅销图书第6名,中文各类版本热销500万册,持续八年雄踞励志类图书畅销榜。  也许这是一本不合时宜的书。  当整个世界都在谈论着“变化”、“创新”等时髦的概念时,重提“忠诚”、“敬业”、“服从”、“信用”之类的话题未免显得过于陈旧。  然而,我们却又无法回避。员工的忠诚和敬业精神缺失,职业道德风险无时无刻不在困扰着企业的老板和公司的管理者们。我们所面临的变化也带走许多有价值的东西,包括那些经济起飞所依赖的基本的商业精神——信用、勤奋和敬业。  我们常常看到,许多年轻人以频繁跳槽为能事,以善于投机取巧为荣耀。老板一转身就懈怠下来.没有监督就没有工作。工作时推诿塞责,划地自封;不思自省,却以种种借口来遮掩自己缺乏责任心。  对于每个商店和工厂来说,都有一个持续的整顿过程:公司管理者经常不得不送走那些显然无法对公司有所贡献的员工,同时也吸引新的进来。不论业务怎么忙碌,这种整顿始终都在进行着。只有当公司不景气,就业机会不多,整顿才会出现较佳的成绩——那些不能胜任、没有才能的人,都被摈弃在就业的大门之外,只有最能干的人,才会被留下来。为了自己的利益,使得每个老板只保留那些最佳的职员——那些能把信送给加西亚的人。  我曾经认识一个极为聪明的人,看上去也很有才华,但他没有自己创业的能力,而对别人来说也没有一丝一毫的价值,因为他老是疯狂地怀疑他的雇主在压榨他,或存心压迫他。他无法下命令,也不敢接受命令。因此,如果你

评分

好,,好。。。。。。。

评分

送人的,还没看,不过很经典,老师有推荐过啊

评分

还不错哦!!

评分

这本书流传很久了 这本书流传很久了

评分

经典故事,但是书的装订质量一般

评分

东西很好,物流很快,以后还会再来购买

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有