书名:小王子-全2册
:29.8元
作者:[法] 圣埃克苏佩里 著;柳鸣九 译
出版社:中国宇航出版社
出版日期:2015-06-01
ISBN:9787515909363
字数:78000
页码:228
版次:1
装帧:精装
开本:32开
商品重量:0.3kg
《我的心灵藏书馆:小王子(英文注释版)》是世界传世经典注释本的唯美呈现!原汁原味的著作阅读不再遥不可及!
★纯粹、透明的童真中透出淡淡的忧郁★人世间只有爱,才是**的哲学,才是永恒的追求
★可思、可梦、可藏的**版本★销量超过五亿册的暖心之作★暖萌电影版童话风靡
★北京外国语大学名师队注释★注释版让你读懂原著★英语学习者和文学爱好者的藏书之爱。
《我的心灵藏书馆:小王子(英文注释版)》是世界传世经典注释本的唯美呈现!原汁原味的著作阅读不再遥不可及!
◆版本,呈现原汁原味的英文名著。本套丛书大部分参考美国企鹅出版集团出版的“企鹅经典丛书”(PenguinClassics)和英国华兹华斯出版公司出版的世界名著系列(WordsworthClassics)两种版本进行校对。力求为读者呈现*原汁原味的英文名著。
◆名师选编,本本畅销。本套丛书是由北京外国语大学教师从浩如烟海的名著世界中精选而出,并由翻译教授陈德彰寄语推荐。精选名著本本畅销,风靡世界数十年,尤其适合热爱英文原版名著的广大青年读者朋友阅读。
◆注释,理解原版英文名著。本套丛书特邀北京外国语大学教师名师团队注释。文化背景详细注释,词汇短语详细说明,包含所有4级以上的难点词汇,使阅读毫无障碍。另外对文中的长句、难句、复杂句进行了重点分析解释,并提供译文,使英语学习者读懂名著,理解名著,爱上名著。
一
二
三
四
五
六
七
八
九
十
十一
十二
十三
十四
十五
十六
十七
十八
十九
二十
二十一
二十二
二十三
二十四
二十五
二十六
二十七
这本书的装帧设计实在太让人惊喜了!拿到手的时候,那种温润的触感立刻就抓住了我的心。外壳那种低调的哑光质感,拿在手里沉甸甸的,一点都不像那种廉价的批量印刷品。我尤其喜欢封面上的那抹标志性的鹅黄色,在光线下会呈现出一种非常柔和的光泽,让人联想到普罗旺斯晴朗的天空。内页的纸张选择也看得出是用心了,不是那种反光的亮白,而是偏向米白色的,非常适合长时间阅读,眼睛一点都不会感到疲劳。侧边切口处理得干净利落,侧边封口处那一点点手工打磨的痕迹,反而增添了一种匠心独运的美感。这种用心体现在每一个细节里,从书脊的精细装订到字体排版的疏密有致,都透露出出版方对“经典”的尊重。我甚至舍不得用书签,总想用手指轻轻按住读过的地方,生怕任何一个细微的动作会破坏了它整体的完美。这样的书,不只是一个阅读的载体,更像是一件可以珍藏的艺术品,摆在书架上,本身就是一道风景线,让人每次路过都会忍不住想再翻开它,感受一下那份沉静而美好的存在感。
评分从情节的推进来看,这本书的结构设计堪称大师手笔,它巧妙地运用了“非线性叙事”的雏形,将一个相对简单的奇遇故事,构建成了一个关于存在、分离与追寻的宏大寓言。故事线索的编织非常松弛,却又紧紧抓住读者的心神。作者似乎并不急于把读者带到终点,而是让他沉浸于旅途中的每一次邂逅:从那颗孤独的小行星B-612,到那些荒诞却又令人深思的成年人星球——国王、爱虚荣的人、酒鬼、商人……每一个“小人”的形象都是如此鲜明而讽刺,仿佛是从我们日常生活中直接提炼出来的缩影。这种跳跃式的场景切换,非但没有造成阅读的断裂感,反而营造出一种梦境般的连贯性。每一次会面都像是一次哲学的辩论,让读者不断地质疑自己目前的生活状态和价值判断。这种叙事上的留白和象征意义的重叠,是它能够经久不衰、代代相传的核心秘密所在。
评分对于喜欢阅读带有插图书籍的读者来说,这本的视觉体验是锦上添花的存在。那些插图,不仅仅是简单的画面点缀,它们是故事本身不可分割的一部分,是作者灵魂的直接投射。我特别留意了插图的印刷质量,墨水的均匀度和线条的清晰度都达到了极高的水准,即便是最简单的铅笔线条,也表现出了极强的生命力。特别是小王子那几张标志性的特写,眼睛里的那种空灵与忧郁,通过精细的印刷技术被完整地还原了。这些画面是如此的质朴,却又承载了太多的情感重量,它们适时地在文字的叙述间隙出现,起到了一种情感的缓冲和升华作用。它们强迫你停下来,看着那张蓝色的围巾,那只孤独的狮子,或者那朵即将凋谢的玫瑰,让文字带来的沉思得以具象化,形成一种跨越文字和图像的复合式阅读享受,极大地丰富了文本的感染力和可读性,让人完全沉浸在一个唯美又略带伤感的世界里无法自拔。
评分这本书的翻译质量,简直是教科书级别的典范!我通常对中英对照的版本抱持着一种审慎的态度,因为翻译的失真往往会毁掉原作的韵味。然而,这本译本完全打消了我的顾虑。中文译文保持了原文那种特有的简洁、抒情和诗意,没有出现任何生硬的、直译过来的痕迹,读起来如行云流水般自然流畅,完全符合现代汉语读者的审美习惯。而对照的英文原版,更是忠实地保留了圣埃克苏佩里的经典措辞,那种法式英文的典雅和克制被精准地捕捉到了。最让我赞赏的是,对照阅读时,我能清晰地看到中文译者在处理那些微妙的意象时所做的精妙取舍,比如“点亮星星”的那个动词选择,在两种语言中都传递出了那种宿命般的温柔和浪漫。这种高质量的对照,不仅极大地便利了语言学习者,更重要的是,它提供了一种深入文本结构的绝佳视角,让我得以窥见不同文化背景下,同一情感如何通过语言结构的不同来表达的精妙之处。
评分读完这本书的初稿后,我的内心久久不能平静,那种被抽丝剥茧般深入人心的情感冲击力,真是太强大了。它不仅仅是在讲述一个飞行员与一位神秘小王子的相遇,它更像是一面棱镜,折射出我们成年人世界里那些被遗忘的、被功利主义压抑住的纯真与赤诚。作者的叙事节奏把握得极其巧妙,时而像一阵清风拂过,轻快而富有童趣,时而又像深沉的夜幕降临,带着一丝无法言喻的忧伤和哲思。我尤其对书中对“驯服”这个概念的诠释感到震撼,它揭示了人与人之间建立真正联系所需的耐心、责任感和无私的付出,这种深刻的社会观察,完全超越了儿童文学的范畴。每一次重读,我都能从中发掘出新的层次,发现之前未曾注意到的细节,比如那朵玫瑰花的虚荣与脆弱,比如狐狸的智慧与克制。这本书的魅力在于它的多义性,它允许每一个读者带着自己的人生阅历去解读,每次解读都会与自己的心灵产生一次共鸣的回响,让人在感动之余,反思自己是否也成了那些“只关心数字”的无趣大人之一。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有