内容简介
《冥想的力量(第二版)》是在《冥想的力量》第一版的基础上进行修订的成果,是目前对印度瑜伽哲学的理论和实践进行的系统和清晰的论述。本书受到西方瑜伽界的高度肯定和欢迎。书的内容包括瑜伽和吠檀多哲学的基本理论、瑜伽冥想的具体方法和技巧、瑜伽锻炼中各种问题之处理、瑜伽锻炼中的各种效果之论述等。
目录
概论/1
冥想过程
冥想的意义/8
冥想的状态/20
冥想的目标/29
冥想的益处/38
瑜伽系统中的冥想/42
吠檀多中的冥想/52
关于冥想的神圣文本/77
冥想中的三个关键要素/86
冥想对象
瑜伽和吠檀多中的冥想对象/90
冥想神的形象/93
冥想神圣的化身/97
冥想神为内在深处的自我和至高无上的导师/105
冥想原人/111
冥想圣言唵/116
冥想歌雅特瑞曼陀罗/160
冥想伟大的吠陀圣言/188
冥想一段神圣的经文、一个圣言,或者一个神秘的音节/216
意识的中心
冥想的中心/218
二元论、非二元论和中心/238
专注的方法
心意的撤回与专注/244
体式/248
时间和地点,灵性振动和地理方向/255
身体状况、饮食习惯和实践/271
自我分析/291
神秘的崇拜/304
持咒/304
调息/345
冥想中的进步
进展的里程碑/374
神秘体验和觉悟/412
性格的转变/436
圣典里描述的冥想进展/507
冥想中的障碍
冥想中的障碍以及克服方法/526
参考文献/550
译后记/554
精彩书摘
经过前后一年多时间的努力,斯瓦米?阿迪斯瓦阿南达的《冥想的力量》(原名为《冥想与实践》)一书终于完成了。这是一件值得高兴的事。
翻译此书的最初动机有两个:首先,希望为中国当前流行的瑜伽文化提供一点资源;其次,我本人在关注文化对话、文明对话,希望通过翻译一些源于印度文明的著作,以推进这样的对话工作。例如,我长期从事信仰间对话,关注很多西方的信仰间对话理论,但我两年前开始意识到我们也应该从古老的印度文明中汲取信仰间对话的资源,在印度吠檀多哲学和瑜伽哲学中汲取营养,并努力为信仰间和谐、人类诸文明间的和谐与丰富提供新的动力。
本书的翻译最初得到陈裕富(Tan Ju Hock)博士、陈静芬(Tan Chay Hoon)博士的支持。他们最初提出翻译这样一部著作,并在版权问题上一直帮助我。罗摩克里希那传道会副会长斯瓦米?沙马拉阿南达(Swami Smaranananda)、纽约罗摩克里希那-维韦卡南达中心的斯瓦米?维达阿南达(Swami Vidananda)和斯瓦米?瑜克塔阿南达(Swami Yuktatmananda)都一直支持这样一项工作,并帮助协调解决版权问题。英国考文垂大学韩德(Alan Hunter)教授是我多年的朋友 ,一直关心我的学术研究,并为此书撰写了中文版序言。
本书的翻译分工如下:前言、概论、第一章至第八章由王志成翻译,第九章至第二十七章、第三十二章由梁燕敏翻译,中文版序言、第二十八章至第三十一章由周晓微翻译。译文彼此进行了校对。在此基础上,王志成对全书进行了统稿和校对,确定了基本的人名、地名和术语,对少量文本进行了技术处理重译。
不少梵文单词,在国内并不统一,我们择善用之;有的则找不到对应的翻译,我们自己尝试翻译。另外,关于Self一词,我们翻译成“自我”,而self一词则翻译成“小我”,但书中self一词出现不多,更多的是Self一词。还有,书中出现很多ego一词,我们根据作者的意思,翻译成“私我”。
感谢安伦先生对本书的关心和支持,并就译文提出了修改意见。感谢郝宇晖女士对本书的关心和支持,并就本书的设计提供宝贵的参考意见。最后,感谢浙江大学出版社领导的支持,感谢张琛女士和蔡圆圆女士的勤奋工作,让这本充满灵性知识的著作以第一时间与读者见面。
……
前言/序言
冥想的力量(第二版) 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式