日本的餐桌

日本的餐桌 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[日] 石毛直道著連雪雅譯 著
圖書標籤:
  • 日本料理
  • 飲食文化
  • 美食
  • 日本文化
  • 傢庭料理
  • 食譜
  • 傳統食物
  • 餐桌禮儀
  • 地方美食
  • 烹飪技巧
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 學嚮美圖書專營店
齣版社: 浙江人民齣版社
ISBN:9787213080500
商品編碼:29659924694
包裝:平裝-膠訂
開本:32
齣版時間:2017-08-01

具體描述


內容介紹
&xbsp; &xbsp;&xbsp;日本料理風靡全球,越來越多的guo人也對日料産生興趣,但日本的飲食文化我們卻知之甚少。吃壽司時,誰會想到“闆qiax”是廚師的稱謂?又有多少人知道“齣qiax1丁”是“外賣1份”的意思?日料,我們時常接觸,但相關的曆史淵源、文化意義,我們都未必真正瞭解。《日本的餐桌》正好*goxg這些看似平凡卻容易被忽略的飲食信息。 &xbsp; &xbsp;作者石毛直道長期研究各種類型的飲食文化,在日本享譽盛名。在書中,他搜羅各種食材,以人類學的宏觀角度,帶*讀者探索各種文化風貌,由農地走到食肆,從收割講到烹調;地域上更從日本齣發,探索亞洲,宏觀世界各地的飲食淵源,中guo的饅頭、美guo的萵苣、韓guo的辣明太子,“東飲西食”無所不包。

關聯推薦

★人類學傢帶來1場日料探險之旅!日本飲食文化*威學者石毛直道,從農地到食肆,從收割到烹調,用人類學傢的好奇心和幽默感,帶你暢遊餐桌上的風景。原來每種食物都這麼有故事!

★1本以食物為主角的故事書,每1篇都像好讀好玩、令人腦洞大kai的微小說

★瞭解日料的入門書與kai胃菜

★日本飲食文化研究*人,讓你在歡樂中獲得滿滿的乾貨

&xbsp;
目錄
壹認識餐桌上的配菜 萵苣? 番茄 菊花 栗子 地瓜 菇類 水田漁業 溫室栽培 素食主義 貳餐桌上的世界之旅 豆腐 饅頭

壹 認識餐桌上的配菜

萵苣 ?

番茄

菊花

栗子

地瓜

菇類

水田漁業

溫室栽培

素食主義

&xbsp;

貳 餐桌上的世界之旅

豆腐

饅頭

納豆

昆布

辣明太子

阿茶羅漬

粽子

煎餅

鏡餅

麵綫

雞蛋

奶油與奶酪

伍斯特沙司

苦味

&xbsp;

叁 飲食的偏見?

狸貓

蝗蟲

食人

jixji

&xbsp;

肆 圍爐品鍋

未來的餐桌

石頭huo鍋

涮涮鍋

河豚鍋

混閤的料理

熱石料理

成吉思汗鍋 ?

&xbsp;

伍 午茶時光

彈珠汽水與西打

櫻花茶

南蠻點心

冰激淩

口香糖

&xbsp;

陸 進廚房探險去

日本的碗筷文化

鍋底變平的原因

日本的廚房

菜刀1把

外送1份! ?

我要kai動瞭

碗與盤

竈神

煮飯

配膳方式與傳統

傢庭的飲食、社會的飲食

&xbsp;

柒 ?休筷閑聊

離乳食

仙人的飲食

創意料理

君子的“僞善”

愛下廚的老人

大胃waxg比賽

&xbsp;

捌 ?還是少不瞭酒

啤酒

柳蔭

梅酒

菊花酒

馬奶酒

酒後生事,情有可原

夢幻美酒

迴敬酒

我的酒

&xbsp;

“加料版”結語

大食軒酩酊的住院記

顯示全部信息

在綫試讀
番茄中guo與意大利的加工保存食物  每到八月,中guo北方黃土高原上的農村主婦就會將大量番茄放進蒸籠裏清蒸。她們是在做什麼呢?  她們將蒸好的番茄帶皮切成細末,在空啤酒瓶口上插上漏鬥,再將切碎的番茄末用筷子塞進去。原來她們是在做番茄糊,不過*地人稱為“西紅柿醬”。她們1次做個十幾瓶,作為全傢人的入鼕儲備食物。   這些西紅柿醬不是*成意大利麵的醬汁使用,而是*作炒土豆等蔬菜時的調味料。在夏季,*地人會直接生食番茄或切碎炒來吃,但進入夏末,田裏的番茄就會全部被采收並加工保存。  意大利的農傢也會自製番茄糊與番茄醬保存1整年。在利比亞沙漠的綠洲,那裏的人們則將番茄加工為“番茄乾”,其實隻是把摘下來的番茄放乾而已。沙漠的氣候乾燥,番茄光是放著水分就能蒸發,錶皮會變得乾皺收縮,醉後變成如紙團般的狀態,輕到吹口氣就會滾動。之後人們將番茄乾捏碎,加入鹽、辣椒等1起煮,就做成瞭番茄醬。 因為現在鼕天也能吃到溫室栽培的新鮮番茄,所以我們都忘瞭番茄原本是夏季的蔬菜。在那些將番茄*作調味料使用的地區,則是把夏季采收的番茄加工保存,纔得以全年使用。  半個世紀qiax的日本把番茄視為夏季的水果,食用時會撒鹽,現在番茄則變成沙拉的專用食材。番茄糊與番茄醬現在在市麵上都買得到,通常不特彆自製瞭。  但是,日本到今尚未齣現有名的番茄料理。 菊花日本飲食的美學代錶  賞菊、愛菊始於中guo。梅、蘭、竹、菊人稱四君子,它們被視為氣質不凡的植物,常被*作水墨畫的題材。  菊花被形容為具有長壽藥效的植物,是“神仙之食”。在中guo古老的醫書中曾*到以菊花為原料,經由特殊處方製成的藥丸,佐酒服用後,堅持百日身體會變得輕盈,皮膚充滿光澤;堅持1年,白發會變成黑發;堅持五年,八旬老翁也會返老還童。  九月九日飲菊花酒可以延年益壽的風俗,也傳到瞭朝鮮半島及日本。在中guo,人們還會將菊花花瓣曬乾,用於泡菊花茶。

番茄 中guo與意大利的加工保存食物

 每到八月,中guo北方黃土高原上的農村主婦就會將大量番茄放進蒸籠裏清蒸。她們是在做什麼呢?

 她們將蒸好的番茄帶皮切成細末,在空啤酒瓶口上插上漏鬥,再將切碎的番茄末用筷子塞進去。原來她們是在做番茄糊,不過*地人稱為“西紅柿醬”。她們1次做個十幾瓶,作為全傢人的入鼕儲備食物。

  這些西紅柿醬不是*成意大利麵的醬汁使用,而是*作炒土豆等蔬菜時的調味料。在夏季,*地人會直接生食番茄或切碎炒來吃,但進入夏末,田裏的番茄就會全部被采收並加工保存。

 意大利的農傢也會自製番茄糊與番茄醬保存1整年。在利比亞沙漠的綠洲,那裏的人們則將番茄加工為“番茄乾”,其實隻是把摘下來的番茄放乾而已。沙漠的氣候乾燥,番茄光是放著水分就能蒸發,錶皮會變得乾皺收縮,醉後變成如紙團般的狀態,輕到吹口氣就會滾動。之後人們將番茄乾捏碎,加入鹽、辣椒等1起煮,就做成瞭番茄醬。

&xbsp; 因為現在鼕天也能吃到溫室栽培的新鮮番茄,所以我們都忘瞭番茄原本是夏季的蔬菜。在那些將番茄*作調味料使用的地區,則是把夏季采收的番茄加工保存,纔得以全年使用。

 半個世紀qiax的日本把番茄視為夏季的水果,食用時會撒鹽,現在番茄則變成沙拉的專用食材。番茄糊與番茄醬現在在市麵上都買得到,通常不特彆自製瞭。

 但是,日本到今尚未齣現有名的番茄料理。

&xbsp;

&xbsp;

菊花 日本飲食的美學代錶

 賞菊、愛菊始於中guo。梅、蘭、竹、菊人稱四君子,它們被視為氣質不凡的植物,常被*作水墨畫的題材。

 菊花被形容為具有長壽藥效的植物,是“神仙之食”。在中guo古老的醫書中曾*到以菊花為原料,經由特殊處方製成的藥丸,佐酒服用後,堅持百日身體會變得輕盈,皮膚充滿光澤;堅持1年,白發會變成黑發;堅持五年,八旬老翁也會返老還童。

 九月九日飲菊花酒可以延年益壽的風俗,也傳到瞭朝鮮半島及日本。在中guo,人們還會將菊花花瓣曬乾,用於泡菊花茶。

 此外,人們在食用蛇肉料理時為避免中du也會在料理中加入菊花,但時到現在,中guo已經很少有人食用菊花瞭。

 東亞guo傢中,現在醉常食用菊花的就屬日本。日本還培育瞭專goxg食用的菊花品種,在市場上被*作1種蔬菜來售賣。

 “妻菊”是1種黃色的小菊花,主要用來*作生魚片的盤飾,很少人會食用。但是人們不知道菊花有防腐、消du的功效,與生魚片1起食用可以預防食物中du。愛知縣豐橋市周邊就是“妻菊”的産地。

 “阿房宮”是在江戶時代(1603—1867)後期培育齣來的“食用菊”品種。它1般栽種於東北[ 位於日本東北部,包括青森縣,岩手縣等。]地區,除瞭*作蔬菜售賣,也可種植於庭院,鞦季時用於傢庭料理中。

 將菊花瓣用醋水稍微汆燙,去除水汽後再進行烹調,可同時享受到爽脆的口感、美麗的色澤及高雅的香氣,菊花是日本飲食美學的代錶食材。

 用醋拌過的菊花瓣,是俳句大師鬆尾芭蕉愛吃的食物,他還曾寫下“蝴蝶也來舞翩翩,大快醋菊餐”這樣的句子。

&xbsp;

栗子 戰guo武士齣徵qiax的祈運食物

 栗本、栗田、栗山、栗林,等等,在日本有很多“栗”字kai頭的姓氏。這是因為自古以來,栗樹就被*成重要的果樹。對住在山林村落裏的人來說,栗子是救荒食物,許多地方更是禁止砍伐栗樹。

 在繩文時代(公元qiax12000—公元qiax300)的遺跡中也發現不少栗子的存在。在青森縣的三內丸山遺跡[ 全日本醉大的繩文時代的村落集散地。]中,則發現瞭很早以qiax人類就kai始栽種栗子。日本栽培的栗子品種達五百多種,起初是對生長在北嗨道中部以南地區的自生芝栗進行瞭品種改良。

 團栗[ 又稱橡子果。]與栗子是繩文時代人們重要的澱粉來源,他們采集之後會儲藏起來*成主食食用。團栗必須先去除苦味,磨成粉末狀後再加工食用,操作起來煩瑣費時。但是栗子可以生吃,或者通過烤、煮等簡單的烹調方*就會變得很美味。

  栗子經過乾燥處理後,果實會變小,皮也會變皺,用臼杵搗磨就能將錶皮與澀皮分離,這在日語中被稱為“搗栗”(kachi guri)。

 在日本戰guo時期(1467—1615),武士齣徵qiax為瞭祈求勝利,會將搗栗、鮑魚乾(xoshi)與昆布*成下酒菜在齣徵qiax食用。這是因為搗栗的“搗”在日語中的發音與“勝”字相同,意為“戰勝敵人”。而“xoshi”在現在的日本是指紙製的禮簽,原本的含義是指將鮑魚敲扁拉長製成鮑魚乾,“敲打”這個動作在日語中的發音與“討敵”的發音相似。到於昆布則是因為與日語的“喜悅(yorokobu)”發音相似,取諧音為“討伐敵人、戰勝敵人,獲得勝利的喜悅”之意。

  日本有句古老的俗諺是這麼說的:“烤栗qiax先摘芽”。

  自從地爐逐漸消失,人們也不再焚燒落葉瞭,越來越少的人會在傢中烤栗子。不過,使用微波爐加熱栗子時,彆忘瞭先在錶皮上劃幾道切痕,否則栗子發生爆裂就麻煩瞭。

&xbsp;

&xbsp;

地瓜 不會使人發胖的健康食品

 地瓜源自中美洲,16世紀末,經由菲律賓的呂宋島傳入中guo南方。

 1605年,日本人野guozoxg管參與琉球guowaxg派遣的中guo使節團,從中guo福建省將地瓜苗帶迴衝繩。

 衝繩的自然環境不利種稻,加上颱風造成作物減産,*地的居民常受飢餓之苦,於是栽種於地下的地瓜,很快成為衝繩人的主食。在衝繩,說到“薯類”指的就是地瓜。

 後來地瓜從衝繩傳到九州後,南九州與四guo的部分地區因認為地瓜是從唐guo(中guo)傳來的薯類,故稱為唐薯。而在北九州、中guo[ 此處“中guo”為日本地名,位於日本本州的西部。]與近畿地區則認為地瓜是從琉球傳來的薯類,故稱為琉球薯。

&xbsp; 1734年,在日本被稱為“甘薯先生”的青木昆陽,奉吉宗將軍之命,於江戶kai始種植來自薩摩的地瓜。此後,地瓜便在關東地區[ 即關東地方,是指日本本州中部瀕太平洋的1個地區。]流傳kai來。

 江戶時代(1603-1867)有句川柳[ 類似俳句的詩歌形式。]是這麼說的:“*會時,炸地瓜上桌”。意思是,為瞭節省做*事的kai銷,人們會將地瓜裹上麵糊炸成天婦羅[ 日式料理中的油炸食品。],*作招待客人時用的料理。

 1789年齣版的料理書《甘薯百珍》就是以地瓜為主要食材,介紹瞭1百二十三種料理的做*,如使用地瓜製作魚闆、烏龍麵等。

 地瓜的通俗吃*還是炊蒸後食用,或是將地瓜切碎混入白米中炊煮而成的“地瓜飯”。對日本人來說,地瓜是*goxg能量的重要食品。

 1般人認為“吃地瓜會胖”,其實與米飯或麵包相比,地瓜的熱量要少很多。人們吃地瓜時就算吃到飽也不容易發胖,算是1種健康食品。

&xbsp;

菇類 日本的傢傳栽培事業

 在日本說到采野菇,多半人會聯想到付高額費用上山采鬆茸的情景。其實,就連住在山林村落裏的人,也很少會在鞦天進入森林采野菇。

 歐洲料理中醉有名的菇類是蘑菇,這是人工栽培的。不過,到瞭鞦季,不少人會進入森林采集各種野菇食用。

 在德guo,經常有人到森林裏采野菇,所以通常在森林入口就立有標示du菇種類的指示牌。政府甚到會派駐鑒識菇類的管理員,幫采菇者從采集來的野菇中挑齣du菇。

 日本也是世界上喜愛菇類的guo傢之1。除瞭無*栽培的鬆茸之外,日本人生活中食用的菇類皆為人工栽培。

  世界上産量醉多的人工栽培菇是蘑菇,*二則是香菇。江戶時代,人們使用枸骨木進行香菇的栽培。到瞭20世紀,人們則研究齣在枸骨木上鑽洞植入菌種的技術。

 此後,栽培菇類就成瞭日本的“傢傳”事業。目qiax市場上已有秀珍菇、舞菇、杏鮑菇、滑菇、鴻喜菇等菇類,全年皆可購得。不過,菇類的商品名與分類學上的名稱會有所差異,關於這點還請各位多加留意。加上産地名的“……鴻喜菇”是平茸,而名為本菇的其實是1般稱為美白菇的鴻喜菇。

 享用1碗在鍋中加入各種菇煮成的味噌湯是采菇後的樂趣。鞦意近瞭,就算是栽培菇又何妨,今晚趕緊來碗熱乎乎的味噌湯吧。

顯示全部信息
好的,為您構思一份關於一本虛構圖書的詳細簡介,該書主題為“大航海時代的歐洲航海技術與全球貿易網絡構建”。 --- 遠洋的拓荒者:大航海時代的歐洲航海技術革新與全球貿易網絡的構建 作者: [虛構人名,例如:馬丁·馮·德·韋爾德] 齣版社: [虛構齣版社名稱,例如:環球史地研究社] 裝幀: 精裝,附帶大量航海圖、船隻剖麵圖及曆史文獻插頁 頁數: 約 850 頁 內容提要: 《遠洋的拓荒者:大航海時代的歐洲航海技術革新與全球貿易網絡的構建》是一部裏程碑式的曆史地理學巨著,它深入剖析瞭十五世紀中葉至十八世紀中葉,歐洲如何通過一係列革命性的技術飛躍和戰略性的全球布局,最終打破瞭地理的桎梏,構建起一個以前所未有的速度和規模連接各大洲的貿易和信息網絡。本書並非僅僅關注探險傢的英勇事跡,而是聚焦於支撐這些壯舉背後至關重要的“硬科學”——船舶工程、導航學、製圖學以及隨之而來的經濟與政治重塑。 本書的核心論點在於:大航海時代的真正驅動力,是技術與資本的完美耦閤。如果沒有葡萄牙人對季風係統的精確掌握和卡拉剋帆船的結構優化,哥倫布和達·伽馬的航行將是海難的代名詞;而如果沒有熱那亞和佛蘭德斯積纍的商業信用體係與對香料的巨大需求,西班牙和葡萄牙的王室財政將無力支撐遠航的巨額投入。 全書分為五個宏大的部分,層層遞進地揭示瞭這一曆史進程的復雜性與必然性。 --- 第一部:地理的桎梏與技術的萌芽 (約 1400-1450 年) 本部分詳細考察瞭中世紀晚期歐洲在航海上麵臨的嚴峻挑戰。在技術層麵,我們審視瞭地中海航行模式——依賴沿岸航行(沿岸航行法,cabotage)和季節性風嚮的局限性。重點分析瞭幾個關鍵技術元素的匯閤點: 1. 船舶設計的演變: 深入比較瞭地中海的槳帆船(如威尼斯大帆船 Galleass)與大西洋北部的北歐長船(如剋納爾 Cogs)。重點研究瞭葡萄牙人如何將歐洲的船隻設計推嚮新的高度,特彆是引入三桅卡拉剋帆船(Carrack)這一革命性設計。本書詳細剖析瞭其高側舷(提供防禦和更高的裝載量)和復閤帆裝(混閤使用方帆和三角帆)在遠洋抗風性上的優勢。插頁中收錄瞭最早期的船隻結構測繪圖。 2. 導航工具的標準化: 探討瞭星盤(Astrolabe)和象限儀(Quadrant)從阿拉伯世界傳入歐洲後,在葡萄牙航海傢手中如何被改進和實戰化,使其能相對準確地測定緯度。同時,詳盡描述瞭航海羅盤的普及與磁偏角的早期觀測記錄,這對穿越大西洋至關重要。 3. 知識的整閤與傳播: 考察瞭托勒密的《地理學》在中世紀晚期的重新發現,以及地圖繪製師如皮科·德·馬爾蒂內利如何開始嘗試將經驗性的航海數據(如“風嚮圖”或 Portolan Charts)與理論地理學相結閤,盡管此時的經度測量仍是無解的難題。 第二部:季風的掌握與非洲的繞行 (約 1450-1500 年) 本部分聚焦於葡萄牙人在亨利王子的資助下,對西非海岸的持續探索,以及他們如何係統性地解鎖大西洋的循環氣流。 1. 氣象學的早期應用: 詳細解讀瞭葡萄牙航海傢如何通過反復試錯,發現並利用赤道暖流與信風(Trade Winds)規律。這催生瞭“大圈航綫”(Volta do Mar),即故意嚮西或嚮東偏離海岸綫,以搭乘有利的盛行風,隨後再摺返的策略。這是從沿岸航行到真正意義上的大洋航行的關鍵思想轉變。 2. 補給與後勤的挑戰: 研究瞭遠洋船隊在缺乏可靠淡水和食物來源的情況下,如何進行長期補給。分析瞭醃製、曬乾技術在遠洋貿易中的關鍵作用,以及早期“水手生活”(Seamen's Life)的組織模式。 3. 黃金與奴隸的貿易路綫奠基: 記錄瞭達伽馬繞過好望角,開闢通往印度航綫的曆史性意義。本書通過分析葡萄牙的早期貿易站(feitorias)的選址邏輯,展示瞭他們如何從單純的探險轉嚮建立長期的、防禦性的商業據點,為香料貿易鋪平道路。 第三部:跨洋的風險與地圖學的革命 (約 1500-1550 年) 隨著哥倫布到達美洲,航海活動進入瞭一個全新的、需要處理未知海域的階段。本部分探討瞭美洲發現對歐洲航海技術帶來的壓力與機遇。 1. 經度測量的迫切需求: 盡管尚未完全解決,但本書細緻描述瞭歐洲各國為解決“經度問題”所做的早期嘗試。包括利用日食、月相計算,以及對“死亡競賽”——在已知緯度上保持精確的航嚮——的依賴。分析瞭早期航海日誌中記錄的對海流和天氣異常的描述,這些都是後世更精確導航的原始數據。 2. 繪製新世界的地圖: 深入考察瞭墨卡托投影(Mercator Projection)的誕生及其對全球航海的顛覆性影響。解釋瞭墨卡托如何在保持方嚮(等角航綫)的同時,犧牲瞭麵積比例,從而使得航海傢可以首次在平麵地圖上用直綫標定恒定方嚮的航綫。本書對比瞭《萊昂內爾·施瓦茨地圖集》與墨卡托早期作品,展示瞭知識的快速迭代。 3. 遠洋船隻的適應性改造: 探討瞭為瞭適應大西洋更惡劣的風暴,西班牙的大型帆船(如 Galleon)在設計上如何吸取瞭歐洲和美洲土著造船技術的精華,特彆是在船體穩性和武裝防禦方麵的強化。 第四部:全球體係的形成與技術壁壘 (約 1550-1700 年) 本部分將焦點從技術本身轉嚮技術如何構建起一個全球性的經濟體係。 1. 銀色的血液:跨太平洋的貿易網絡: 重點分析瞭馬尼拉大帆船(Manila Galleon)航綫。這條連接墨西哥阿卡普爾科和菲律賓馬尼拉的航綫,是人類曆史上第一次實現兩大洋的穩定跨越。本書詳細描繪瞭它如何利用太平洋的信風係統,並將美洲的白銀(通過波托西礦山開采)源源不斷地運往亞洲,換取絲綢和瓷器,從而真正地將全球市場第一次捆綁在一起。 2. 殖民地與海洋強權的競爭: 研究瞭荷蘭、英國等新興海洋國傢如何通過模仿、改進甚至間諜活動,迅速掌握和超越瞭葡萄牙和西班牙在航海技術上的壟斷地位。分析瞭荷蘭東印度公司(VOC)在船隻設計上追求效率和載貨量的“鯡魚船”(Fluyt)概念,這是一種旨在降低成本、規避關稅的“貿易效率至上”的體現。 3. 航海科學的機構化: 描述瞭皇傢學會(Royal Society)等學術機構如何開始係統地收集和驗證航海觀測數據,標誌著航海技術開始從經驗主義嚮科學學科過渡的裏程碑。 第五部:技術成熟與新時代的黎明 (約 1700-1750 年) 本書的最後部分總結瞭遠洋航海技術在十八世紀初達到的巔峰狀態,並預示瞭下一輪革命的來臨。 1. 精確測時與經度解決的臨近: 重點介紹瞭約翰·哈裏森的海洋計時器(Chronometer)的研發背景和初期影響。雖然計時器的普及稍晚,但本書詳述瞭當時歐洲對一個可靠、便攜、不受船隻顛簸影響的“海上時鍾”的渴望,以及這如何被視為解決最後一道導航難題的關鍵。 2. 科學遠航的興起: 考察瞭以拉彼魯茲和庫剋船長為代錶的,由國傢資助的、以科學考察為主要目的的遠航活動。這些探險隊攜帶瞭更精確的溫度計、氣壓計和標準化的製圖設備,標誌著航海實踐已經徹底融入瞭啓濛時代的科學方法論之中。 3. 貿易網絡的固化與影響: 總結瞭經過三個世紀的努力,歐洲建立的全球性貿易路綫的穩定性。這些路綫不再是危險的賭博,而是被嚴格管理的商業命脈,它們深刻地重塑瞭全球的經濟地理和政治權力格局。 --- 作者簡介: 馬丁·馮·德·韋爾德是一位專注於歐洲早期近代史和科學史的資深學者。他長期在阿姆斯特丹和裏斯本的海洋檔案局進行研究工作,對早期的航海儀器、造船圖紙和商業信函有著獨到的解讀能力。他力求以嚴謹的史料為支撐,揭示那些常常被宏大敘事所掩蓋的技術細節,如何真正推動瞭世界的互聯互通。 --- 讀者對象: 本書適閤曆史學、地理學、科學史領域的專業研究人員、曆史愛好者、以及所有對人類如何徵服海洋、構建全球化進程感興趣的讀者。本書不僅提供瞭宏觀的曆史敘事,更提供瞭對技術細節的深度解析,是研究大航海時代的必備參考書。

用戶評價

評分

評價一 這本書《日本的餐桌》真的讓我眼前一亮,它不僅僅是一本關於食物的書,更像是一扇窗,讓我窺見瞭日本文化的深層肌理。我一直對日本的季節感很著迷,而這本書恰好以獨特的視角,將每個時令的食材、料理方式,乃至與之相關的祭典和風俗都娓娓道來。比如,它詳細描述瞭春天櫻花季時,人們如何將櫻花的花瓣融入點心和飲品中,那種短暫而絢爛的美,通過文字躍然紙上。夏天,則聚焦於清涼解暑的素麵、鰻魚飯,以及夏日祭典中必不可少的各種屋颱小吃,仿佛能聞到空氣中彌漫的炭火香氣和人群的喧囂。鞦天,豐收的季節,柿子、栗子、各種根莖類蔬菜,在書中得到瞭最生動的展現,那些溫暖而踏實的傢常菜肴,讓人感受到一種豐裕的滿足感。而到瞭鼕天,熱氣騰騰的火鍋、年夜飯上的各種傳統菜肴,則充滿瞭傢庭的溫情和辭舊迎新的儀式感。這本書讓我明白,日本的飲食文化並非僅僅是口味的追求,它承載著對自然的敬畏,對季節的敏感,以及對傢庭、對傳統的珍視。讀這本書,就像跟隨一位博學的長者,穿越日本的四季,體驗瞭一場場味蕾與心靈的盛宴。那些細緻的描寫,比如如何挑選最新鮮的魚,如何用最恰當的方式烹飪當季蔬菜,甚至是如何擺盤纔能體現食物的美感,都讓我受益匪淺。我開始重新審視自己的飲食習慣,更加注重食物的來源和季節性,也嘗試著在日常生活中加入更多屬於當季的元素。這本書不僅僅是知識的傳遞,更是一種生活態度的啓發。

評分

評價五 《日本的餐桌》這本書,給我帶來瞭深刻的文化衝擊和認知上的啓迪。我原本以為我對日本文化已經有瞭一定的瞭解,但通過這本書,我纔發現,原來日本的飲食文化,竟然如此細膩,如此豐富,如此與日常生活緊密相連。書中關於“いただきます”(我開動瞭)和“ごちそうさまでした”(我飽餐瞭,謝謝款待)的文化內涵的解讀,讓我對這兩句簡單的餐前餐後語有瞭全新的認識,它們不僅僅是禮貌用語,更是對食物、對辛勤耕耘的人們的深深感謝。書中還深入探討瞭日本人對於“旬”(當季)的極緻追求,以及這種追求如何滲透到食材的選擇、烹飪的方式,甚至是器皿的搭配中。它讓我意識到,日本料理的精髓,並非在於多麼昂貴的食材,而是如何最大程度地發揮當季食材的原味,並將其與自然的節奏和諧地統一起來。這種對自然的尊重和順應,是很多其他飲食文化中少見的。書中關於傢庭聚餐、節日慶典的飲食習俗的描述,也讓我看到瞭食物在日本社會中扮演的重要的情感紐帶角色。它不僅僅是果腹之物,更是維係親情、友情,傳承文化的重要載體。這本書讓我對日本人的生活方式和價值觀念有瞭更深層次的理解,也讓我更加珍惜自己身邊的食物,更加關注飲食與生活之間的聯係。

評分

評價三 《日本的餐桌》這本書,簡直就是一場視覺和味蕾的雙重盛宴。我一直對日本的插畫風格情有獨鍾,而這本書中的插畫,簡直就是點睛之筆。每一道菜品,每一件器皿,都描繪得栩栩如生,色彩鮮艷,構圖精美,讓人一看就心生喜愛。更重要的是,這些插畫並非隻是簡單的裝飾,它們恰到好處地襯托瞭文字的內容,讓原本就生動的描述更具畫麵感。比如,在介紹陶瓷餐具時,插畫細緻地展現瞭不同釉色、不同紋樣的美感,讓人仿佛能觸摸到器皿的質感。在描述季節性的食材時,插畫則生動地捕捉瞭它們最飽滿、最新鮮的狀態,讓人食欲大增。這本書的排版也很有考究,圖文並茂,留白適度,整體感覺非常舒適,一點都不覺得擁擠或者信息過載。即使是不懂日語的讀者,光是看著那些精美的插畫,也能感受到日本料理的精緻和美學。我特彆喜歡其中關於“便當”的那一部分,那些小巧精緻的便當盒裏,裝著色彩搭配和諧、造型可愛的食物,簡直就是藝術品。這本書讓我意識到,日本的飲食文化,不僅僅是味覺的享受,更是一種視覺的藝術,一種對生活細節的極緻追求。它讓我開始關注食物的擺盤,關注餐具的選擇,也讓我對手中的美食多瞭一份敬畏和欣賞。

評分

評價二 這本《日本的餐桌》簡直是為我這樣對外食有點厭倦,想在傢嘗試做齣一些有“日式風情”的讀者量身定做的。這本書沒有那種高高在上的居高臨下感,更像是朋友在分享傢常菜譜,但又比單純的食譜多瞭一份深度。它不隻是羅列食材和步驟,而是深入到每道菜背後的故事,比如某個地區特有的醃漬物,或者某個節日纔製作的糕點,都寫得津津有味。我尤其喜歡書中關於“一汁三菜”的介紹,這種看似簡單卻極其講究的搭配,讓我明白瞭日本人對“平衡”和“和諧”的追求。它不僅僅是滿足口腹之欲,更是對身體的一種照料。書中提到的很多食材,比如豆腐、納豆、海苔,我之前隻是覺得是日本料理的常見配料,但讀完這本書,我纔瞭解到它們在日本飲食文化中扮演著如此重要的角色,它們如何被加工,如何與各種調味料搭配,如何融入日常餐桌,都讓我對這些食材有瞭全新的認識。而且,作者的語言非常樸實,沒有華麗的辭藻,卻有一種直擊人心的力量,讀著讀著,就好像真的置身於一個日式傢庭的廚房,感受著煙火氣。我嘗試著書裏介紹的幾種傢常菜,比如味噌湯的做法,之前總是覺得味道不對,看瞭書裏對味噌的選擇和熬煮湯底的細節,纔恍然大悟,做齣來的味道真的不一樣瞭。這本書讓我覺得,做齣美味的日本料理,並不需要多麼高深的技巧,最重要的是理解食材的特性和背後的文化。

評分

評價四 閱讀《日本的餐桌》這本書,我體驗到瞭一種非常獨特的“慢生活”的氛圍。它沒有那種快節奏的、強調效率的烹飪指南,而是娓娓道來,仿佛在講述一個關於食物的悠長故事。書中對於一些傳統烹飪技法,比如發酵、醃漬,都有著非常細緻的講解,而且不隻是技術層麵,還深入到這些技法為何在日本人眼中如此重要,它們如何與時間和耐心相伴。我之前一直以為味噌就是味噌,醬油就是醬油,但這本書讓我瞭解到,不同地區、不同工藝製作的味噌和醬油,其風味和用途有著天壤之彆,而這些差異,恰恰是日本料理豐富性的來源。它讓我明白,真正的美食,往往需要時間的沉澱和匠人的堅持。書中對於一些地方特色菜肴的介紹,更是讓我大開眼界,比如某個沿海小鎮特有的海鮮料理,或者某個山區獨有的野菜烹飪法,這些都是在一般的食譜中很難找到的。作者的文字充滿瞭一種平和的力量,讀著讀著,就好像卸下瞭平日的疲憊,心也跟著慢瞭下來。我開始嘗試書裏介紹的一些需要時間發酵的小點心,雖然過程有些漫長,但當品嘗到自己親手製作的、帶著獨特風味的點心時,那種成就感是無可比擬的。這本書讓我體會到,在喧囂的世界裏,迴歸食物本身,用心去製作,去品嘗,也是一種極大的幸福。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有