走向世界丛书(续编):西征纪程 9787553806150 钟叔河,曾德明,杨云辉-RT

走向世界丛书(续编):西征纪程 9787553806150 钟叔河,曾德明,杨云辉-RT pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

钟叔河,曾德明,杨云辉 著
图书标签:
  • 历史
  • 地理
  • 西域
  • 丝绸之路
  • 探险
  • 游记
  • 文化
  • 民族
  • 钟叔河
  • 曾德明
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 万卷轩图书专营店
出版社: 岳麓书社
ISBN:9787553806150
商品编码:29816427939
包装:平装-胶订
出版时间:2016-11-01

具体描述

基本信息

书名:走向世界丛书(续编):西征纪程

定价:38.00元

作者:钟叔河,曾德明,杨云辉

出版社:岳麓书社

出版日期:2016-11-01

ISBN:9787553806150

字数:

页码:

版次:1

装帧:平装-胶订

开本:16开

商品重量:0.4kg

编辑推荐


光绪十二年(1886年)刘瑞芬以驻英使臣往伦敦赴任,邹代钧托曾国荃介绍充随员同行,邹代钧*钟叔河、曾德明、杨云辉主编鄢琨校注的《邹代钧西征纪程(精)/走向世界丛书》即为他历时四十一昼夜旅行三万馀里的纪录。作者一行人乘船从上海出发,经东海、南海,西行过马六甲海峡,进印度洋,绕亚丁湾、红海,入地中海,至法国马赛,然后改乘火车、渡轮至英国伦敦。日记中对沿途经过国家和地区的方位、地势、疆域、山川、海洋、政教、历史、风俗、物产、时事等有详细的记述。此次行程四十一昼夜里有三十昼夜是在航行船上,所见其实有限。邹代钧发挥自己专长,对所经各地的历史沿革加以考证,*录成编,弥补了所见的不足。其中,对越南、缅甸、印度、伊朗(俾路支)、意大利、法兰西、英国等与中国有*多渊缘的诸国,都有较详细的介绍。邹代钧是纯粹的地理学者,但他对地理学以外的事物,也有的关注。他详细介绍了法国两院议事制度,英国“君民共主”的立法议政、刑事诉讼等情,颇多赞赏之意。

内容提要


“走向世界丛书”主要收集1911年以前中国出使 、考察、游历西方各国的记录,全都是亲身经历的见 闻,共收书65种。这和已出版的“初编”35种一起构 成了早期中国人走向世界、认识世界、记录世界、剖 析世界、接纳世界艰难历程的全景图。邹代钧*钟叔 河、曾德明、杨云辉主编鄢琨校注的《邹代钧西征纪 程(精)/走向世界丛书》为其中一册。

目录


丛书新序丛书原序丛书凡例叙论:一个地理学者的观察(鄢琨)邹代钧西征纪程邹代钧西征纪程索引与简释

作者介绍


文摘


序言



《西征纪程》:一部宏大的地理学与人类学画卷 《西征纪程》并非一本孤立的书籍,而是“走向世界丛书(续编)”中的一员,赋予了它更为深远的文化背景与学术价值。这套丛书本身就承载着一个宏伟的愿景——通过系统地梳理与呈现中国人在近代以来与世界的互动历史,展现中华文明在与西方文明碰撞、交流、学习过程中的独特轨迹与深层变化。而《西征纪程》作为其中的重要组成部分,则将目光聚焦于一个极具吸引力且意义非凡的地理空间和历史时期,以其严谨的学术态度、细腻的观察笔触,为我们描绘出一幅波澜壮阔的地理学与人类学画卷。 本书的核心主题,正如其名所示,在于“西征”。但这并非传统意义上的军事征服或政治扩张,而是指一场意义更加深远的探索与认知之旅。这里的“西征”,更侧重于近代中国知识分子、探险家、科学家,乃至普通民众,出于求知、求强、救亡的时代使命,以及对未知世界的好奇与向往,而踏足中国西部乃至更广阔的西方世界的历程。这是一场地理空间的拓展,更是一次思想的解放与文明的对话。 《西征纪程》的作者团队——钟叔河、曾德明、杨云辉,他们本身就代表了当代中国学界在历史、地理、文化研究领域的重要力量。他们的合作,不仅带来了多学科的交叉视角,也意味着本书在研究的深度和广度上都有着坚实的基础。钟叔河先生在中外文化交流史、现代文学史等领域的精深造诣,曾德明先生在地理学,特别是中国西部地理与人文研究上的深厚功底,以及杨云辉先生在相关领域的独特见解,共同构成了本书丰富而多元的学术内涵。 本书的叙事,并非线性地铺陈,而是通过对一系列“纪程”的梳理与呈现,展现出“西征”的多重面向。它可能包含以下几个重要的维度: 一、地理空间的探索与认知重塑: 在近代以前,中国人的地理认知很大程度上局限于自身疆域,对遥远的西部,尤其是丝绸之路沿线以及更远方的地域,充满了神秘与模糊的想象。《西征纪程》的核心价值之一,便是记录和分析中国人在近代如何一步步打破地理上的隔阂,将过去的传说与想象转化为真实的地理知识。 实地勘测与测绘: 书中必然会涉及大量关于地理勘测、测绘技术的应用与发展。近代科学家和探险家们,借助新引进的科学仪器,对高原、山脉、河流、湖泊等进行精确测量,绘制出更为详尽和准确的地图。这些测绘成果,不仅改变了中国人对自身疆域的认知,也为国家制定发展战略、边疆管理提供了科学依据。 自然环境的深入研究: “西征”并非仅仅是丈量土地,更包含了对西部丰富多样的自然环境的深入研究。本书会细致描绘青藏高原的巍峨、戈壁的荒凉、绿洲的生机,对当地的气候、地质、水文、土壤等进行科学的考察。这种对自然环境的细致描摹,展现了中国学者严谨的科学态度,也揭示了西部地区独特的生态特征及其对人类活动的影响。 交通路线的开辟与变迁: 历史上,连接东西方的交通路线一直是地理和人文研究的焦点。《西征纪程》会深入探讨在近代,随着科技的发展和战略需求的改变,传统的丝绸之路、茶马古道等交通网络发生了怎样的演变。新的铁路、公路的规划与修建,以及航运、航空的可能性,都在改变着中国西部与世界的连接方式。这些变化不仅是技术层面的,更是对区域经济、文化交流和人员往来的深远影响。 二、多元文明的碰撞与融合: “西征”的另一个重要维度,是不同文明形态在地理空间上的相遇与互动。中国西部,自古以来就是多元文化交汇的地带,而近代以来,随着西方探险家、传教士、商人、外交官的到来,这种交汇变得更加复杂和深刻。 民族与文化的观察: 《西征纪程》会深入记录探险家们对西部各少数民族的观察与研究。这些记录不仅仅是简单的民族志,更包含了对他们独特的语言、习俗、信仰、社会结构的理解与分析。在与这些异质文化的接触中,中国学者也在反思自身的文化,并试图构建一种更加包容和多元的文化认同。 宗教与信仰的考察: 西部地区是多种宗教的交汇点,佛教、伊斯兰教、基督教等都在此留下了深刻的印记。本书将呈现学者们对这些宗教的传播、演变以及与当地社会文化的互动关系的考察。这种考察不仅是宗教史的研究,更是对人类精神世界多样性的探索。 西方科学与文化的引入: 随着“西征”的深入,大量西方科学技术、哲学思想、艺术形式被引入中国。本书会记录这些引入的过程,分析其在中国西部地区落地生根、与本土文化融合的具体表现。例如,西医的传入、西式教育的兴起、西方绘画、音乐等艺术形式的传播,都为中国西部带来了新的气象。 中国知识分子对西方文明的认知: “西征”也是中国知识分子重新认识和评价西方文明的过程。他们将西方文明的成果与中国自身的现实进行对比,思考中国应该如何学习、借鉴,又应该如何保持自身的民族特色。《西征纪程》会通过他们的视角,展现出中国知识分子在东西方文明的比较中,所经历的思想挣扎、观念转变和理论探索。 三、国家转型与民族复兴的时代背景: 《西征纪程》的发生,并非偶然,而是置于近代中国剧烈变革的大背景之下。满清王朝的衰落、列强的侵略、民族危机的加深,都催生了国人寻求救国图强的强烈愿望。 边疆意识的觉醒: 晚清以来,国家疆域的完整性受到威胁,边疆危机成为国人心中的重担。知识分子和官员们积极投身于边疆的考察与开发,一方面是为了维护国家主权,另一方面也是希望能够发掘边疆的潜力,为国家富强贡献力量。《西征纪程》会展现这种边疆意识的觉醒,以及由此引发的各项考察和实践活动。 “科学救国”、“实业救国”的实践: 在西方科学技术和工业文明的冲击下,许多中国知识分子认识到,落后就要挨打。他们将“西征”视为学习西方先进科技、发展实业的重要途径。本书会记录这些“西征”者们,如何在西部地区开展地质矿产勘探,如何利用当地资源发展工农业,如何引进先进技术,这些实践活动都体现了当时知识分子为国图强的理想与努力。 对中华民族身份的追寻: 在与外部世界的广泛接触中,中国知识分子也开始重新审视和定义“中国”与“中华民族”。“西征”的经历,使得他们更加深刻地理解到中国地域的广袤、文化的多元以及人民的韧性。本书会展现这种在“西征”过程中,对中华民族独特身份的追寻与构建。 《西征纪程》作为“走向世界丛书(续编)”的重要一环,其价值不仅在于记录历史,更在于启迪未来。它所展现的,是中国人民在探索世界、认识自我的过程中,所展现出的勇气、智慧与坚韧。书中蕴含的地理学知识,为我们理解中国西部地区的自然与人文景观提供了科学的视角;书中蕴含的人类学观察,为我们认识多元文明的交流与融合提供了生动的案例;而书中蕴含的时代精神,则激励着我们继续以开放的心态、探索的精神,走向更广阔的世界,实现中华民族的伟大复兴。 本书的叙事方式,很可能采取一种多角度、多层次的呈现。它或许会穿插大量的历史文献、亲历者的回忆录、当时的官方报告、科学考察笔记,以及精美的图片和地图。这种多元的叙事手法,能够让读者身临其境,感受到那个时代中国知识分子所经历的艰辛与辉煌,体验他们对未知世界的探索热情,以及为国家民族命运而奋斗的赤子之心。 总而言之,《西征纪程》是一部关于探索、关于认知、关于融合的宏大叙事。它以中国西部为舞台,以近代中国为时代背景,通过一群有志之士的“西征”历程,深刻地揭示了中国在近代以来如何一步步走向世界,如何在一个充满挑战与机遇的时代,重塑自身,走向新的未来。它是一部厚重的历史画卷,也是一部充满启示的智慧之书。

用户评价

评分

我最近在琢磨一个关于历史叙事角度的问题,就是如何平衡官方史料的宏大叙事与个体经验的微观记录。市面上很多历史书籍,要么过于注重年代的更迭和政治的波澜,把人读得昏昏欲睡;要么就是一味地追求猎奇,把历史人物扁平化成符号。我期待能找到一本既有扎实的史料支撑,又能深入到那个时代人们的日常生活肌理之中的作品。我希望作者能够放下身段,用一种近乎散文诗般的笔触,去描绘那些在历史洪流中被忽略的细节,比如一顿饭的滋味,一次夜雨的感受,或者一次不经意的眼神交汇。能将时代背景的厚重感与人性的柔软面巧妙地融合在一起,那样的文字才真正具有穿透人心的力量。我一直在寻找那种能够让我“感觉”到历史,而非仅仅是“知道”历史的书籍,那种能够唤醒读者共情能力的作品,才是真正有价值的。

评分

这套书的装帧设计着实让人眼前一亮,那种老派的精致感扑面而来,让人忍不住想细细摩挲封面上的每一个细节。纸张的质感很棒,摸上去有一种沉甸甸的厚实感,这对于需要反复翻阅和珍藏的读物来说太重要了。我特别欣赏他们对于字体和版式的选择,既保留了历史的韵味,又兼顾了现代阅读的舒适度,排版疏密得当,阅读起来丝毫不费力,即使是对于那些篇幅较长的段落,视线也能保持流畅。装帧的工艺也体现了出版方对书籍本身的尊重,那种精装的棱角处理得非常到位,拿在手里既有分量感,又不会有廉价的粗糙感。而且,这种系列丛书放在书架上,那种统一的视觉冲击力简直是强迫症患者的福音,每一本都像艺术品一样,让人有集齐的冲动。我甚至会花点时间去研究一下书脊上的文字排列,那种小小的匠心,总能带来意想不到的愉悦。这种对物理形态的重视,使得阅读体验本身就上升了一个层次,仿佛不仅仅是在阅读文字,更是在收藏一段时光的切片。

评分

我总觉得,现在的出版市场太注重“快餐式”阅读体验了。很多新书都像被强行加速的电影,节奏过快,信息量爆炸,读者还没来得及消化前一个概念,作者就已经跳到了下一个论点。我个人更偏爱那种“慢阅读”的文本,那些需要我停下来,甚至需要合上书本,泡上一壶茶,静静回味上几分钟才能继续下去的书。这种书往往具有丰富的“留白”——作者不把话说满,把解读的空间留给读者,让读者有参与构建意义的过程。这种文本的张力,来自于它对语言的精准掌控和对叙事节奏的深沉把握。它不讨好读者,不迎合市场,而是坚持一种更内敛、更具穿透力的表达方式,让人在重读时总能发现新的光亮。

评分

最近对旅行文学的理解又有了新的深化。我发现,真正优秀的旅行文学,从来都不是简单的景点打卡记录或者风土人情的堆砌。它更像是一场与“在场者”精神的对话,是作者通过行走对自身内在世界的重新审视和构建。我欣赏那些能够将地理空间和心理空间进行有效映射的文字。比如,当作者描述穿越一片荒漠时,我们读到的不应只是风沙的肆虐,而应是人类面对虚无时的孤独感和韧性。我更喜欢那些带有哲学思辨色彩的游记,它们不急于给出答案,而是提出更深刻的问题。这种文学形式,本质上是关于“如何存在于一个陌生环境之中”的思考。如果一本书仅仅是告诉我“哪里好玩”,那它就失败了;如果它能告诉我“我在那里明白了什么”,那它就成功了。这种对“行路意义”的探讨,是我阅读旅行文学的核心诉求。

评分

关于翻译作品的质量,我一直抱持着一种既审慎又期待的态度。一本好的译作,应该像一面完美抛光的镜子,既要清晰地映照出原作的意图和神韵,又不能留下任何“翻译腔”的痕迹。最怕的就是那种直译的痕迹过重,导致句子结构生硬,语感别扭,读起来像在啃一块没有调味的硬面包。我更欣赏那些译者本身就具备深厚文学素养的作品,他们不仅是语言的转换者,更是文化的桥梁搭建者。他们能够理解原作中那些微妙的文化隐喻、历史典故,并找到最贴切的、符合目标语言习惯的表达方式,让中文读者在阅读时,能够无缝地进入到那个外来的世界观中去。这种“化境”的翻译,是真正体现译者功力的地方,也是决定一本书能否被视为经典的重要因素。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有