古文觀止譯注(套裝上中下冊)

古文觀止譯注(套裝上中下冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[清] 吳楚材<編選>,[清] 吳調侯<編選> 編
圖書標籤:
  • 古文觀止
  • 譯注
  • 經典
  • 文學
  • 中國古典文學
  • 文化
  • 曆史
  • 教材
  • 選讀
  • 注譯
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海古籍齣版社
ISBN:9787532544776
版次:1
商品編碼:10012589
包裝:平裝
開本:20開
齣版時間:2006-09-01
用紙:膠版紙
頁數:687
套裝數量:3

具體描述

編輯推薦

  文壇巨匠巴金先生迴顧一生創作道路,數次坦言:《古文觀之》中222篇散文,實終身難忘之啓濛良師。《古文觀止譯注(上中下)》是由吳楚材、吳調侯選輯評注的,一直受到廣大讀者的喜愛,成為學習古文的經典啓濛讀物!

內容簡介

  《古文觀止譯注(套裝上中下冊)》譯注的底本采用文學古籍刊行社1956年本,此本即據映雪堂本排印。《古文觀止》是一部經典的文言散文匯編,問世於清初康熙年間,是由吳楚材、吳調侯選輯評注的,至今已有三百餘年的曆史。此次整理,譯注者同時用有關史書或彆集校勘,擇善而從,不齣校記。每篇作品均作題解、注釋,並附譯文,對吳楚材、吳調侯原有的講評,有選擇地加以輯錄,保存在題解之中。

目錄

前言

捲一
鄭伯剋段於鄢
周鄭交質
石碚諫寵州籲
臧僖伯諫觀魚
鄭莊公戒飭守臣
臧哀伯諫納郜鼎
季梁諫追楚師
曹劌論戰
齊桓公伐楚盟屈完
宮之奇諫假道
齊桓下拜受胙
陰飴甥對秦伯
子魚論戰
寺人披見文公
介之推不言祿
展喜犒師
燭之武退秦師
蹇叔哭師

捲二
鄭子傢告趙宣子
王孫滿對楚子
齊國佐不辱命
楚歸晉知營
呂相絕秦
駒支不屈於晉
祁奚請免叔嚮
子産告範宣子輕幣
晏子不死君難
季劄觀周樂
子産壞晉館垣
子産論尹何為邑
子産卻楚逆女以兵
子革對靈王
子産論政寬猛
吳許越成

捲三
祭公諫徵犬戎
召公諫厲王止謗
襄王不許請隧
單子知陳必亡
展禽論祀爰居
裏革斷罟匡君
敬薑論勞逸
叔嚮賀貧
王孫圉論楚寶
諸稽郢行成於吳
申胥諫許越成
春王正月
宋人及楚人平
吳子使劄來聘
鄭伯剋段於鄢
虞師晉師滅夏陽
晉獻公殺世子申生
曾子易簀
有子之言似夫子
公子重耳對秦客
杜蕢揚觶
晉獻文子成室

捲四
蘇秦以連橫說秦
司馬錯論伐蜀
範雎說秦王
鄒忌諷齊王納涑
顔躅說齊王
馮諼客孟嘗君
趙威後問齊使
莊辛論幸臣
觸龍說趙太後
魯仲連義不帝秦
魯共公擇言
唐雎說信陵君
唐雎不辱使命
樂毅報燕王書
諫逐客書
蔔居
宋玉對楚王問

捲五
五帝本紀贊
項羽本紀贊
秦楚之際月錶
高祖功臣侯年錶
孔子世傢贊
外戚世傢序
伯夷列傳
管晏列傳
屈原列傳
酷吏列傳序
遊俠列傳序
滑稽列傳
貨殖列傳序
太史公自序
報任安書

捲六
求賢詔
議佐百姓詔
令二韆石修職詔
求茂纔異等詔
過秦論(上)
治安策(一)
論貴粟疏
獄中上梁王書
上書諫獵
答蘇武書
尚德緩刑書
報孫會宗書
光武帝臨淄勞耿弁
誡兄子嚴敦書
前齣師錶
後齣師錶

捲七
陳情錶
蘭亭集序
歸去來辭
桃花源記
五柳先生傳
北山移文
諫太宗十思疏
為徐敬業討武盟檄
滕王閣序
與韓荊州書
春夜宴桃李園序
吊古戰場文
陋室銘
阿房宮賦
原道
原毀
獲麟解
雜說一
雜說四

捲八
師說
進學解
圬者王承福傳
諱辯
爭臣論
後十九日復上宰相書
後二十九日復上宰相書
與於襄陽書
與陳給事書
應科目時與人書
送孟東野序
送李願歸盤榖序
送董邵南序
送楊少尹序
送石處士序
送溫處士赴河陽軍序
祭十二郎文
祭鰐魚文
柳子厚墓誌銘

捲九
駁復仇議
桐葉封弟辨
箕子碑
捕蛇者說
種樹郭橐駝傳
梓人傳
愚溪詩序
永州韋使君新堂記
鈷鍶潭西小丘記
小石城山記
賀進士王參元失火書
待漏院記
黃岡竹樓記
書洛陽名園記後
嚴先生祠堂記
嶽陽樓記
諫院題名記
義田記
袁州州學記
朋黨論
縱囚論
釋秘演詩集序

捲十
梅聖俞詩集序
送楊真序
五代史伶官傳序
五代史宦者傳論
相州晝錦堂記
豐樂亭記
醉翁亭記
鞦聲賦
祭石曼卿文
瀧岡阡錶
管仲論
辨奸論
心術
張益州畫像記
刑賞忠厚之至論
範增論
留侯論
賈誼論
晁錯論

捲十一
上梅直講書
喜雨亭記
淩虛颱記
超然颱記
放鶴亭記
石鍾山記
潮州韓文公廟碑
乞校正陸贄奏議進禦劄子
前赤壁賦
後赤壁賦
三槐堂銘
方山子傳
六同論
上樞密韓太尉書
黃州快哉亭記
寄歐陽捨人書
贈黎安二生序
讀孟嘗君傳
同學一首彆子同
遊褒禪山記
泰州海陵縣主簿許君墓誌銘

捲十二
送天颱陳庭學序
閱江樓記
司馬季主論蔔
賣柑者言
深慮論
豫讓論
親政篇
尊經閣記
象祠記
瘞旅文
信陵君救趙論
報劉一丈書
吳山圖記
滄浪亭記
青霞先生文集序
藺相如完璧歸趙論
徐文長傳
五人墓碑記

精彩書摘

  怎樣做纔是對孩子真正的愛,石碏在這裏十分精闢地闡述瞭自己的看法。針對衛莊公寵愛州籲,放任他驕奢佚蕩,石碏指齣:愛自己的兒子,一定要以正確的禮法來教導約束他,這樣纔能使他不走上邪路,傢庭纔能和睦,國傢纔能安定。石碏所舉的“六逆”、“六順”雖然是根基於封建的倫理道德,但其中閤理的部分,在今天仍有一定的藉鑒意義。衛莊公沒有聽從石碏的勸諫,對州籲溺愛放任,後來州籲終於謀反,殺瞭哥哥桓公自立。教子以義方,防患於未然,州籲的事留給後人的教訓是深刻的。  衛莊公娶於齊東宮得臣之妹,日莊薑,美而無子,衛人所為賦《碩人》也。又娶於陳,曰厲媯,生孝伯,蚤死。其娣戴媯生桓公。莊薑以為己子。公子州籲,嬖人之子也,有寵而好兵,公弗禁,莊薑惡之。  衛莊公娶齊國太子得臣的妹妹為夫人,名叫莊薑,美貌而沒有生兒子,就是衛國人作《碩人》詩贊美的那個人。莊公又娶陳國女子,名叫厲媯,生下孝伯,很小就死瞭。她的妹妹戴媯與莊公生下桓公,莊薑收領桓公作為自己的兒子。公子州籲是莊公寵妾所生的兒子,受到寵愛又喜歡舞刀弄劍,莊公不管束他,莊薑卻很討厭他。  石碏諫日:“臣聞愛子,教之以義方,弗納於邪。驕、奢、淫、泆所自邪也。四者之來,寵祿過也。將立州籲,乃定之矣。若猶未也,階之為禍。夫寵而不驕,驕而能降,降而不憾,憾而能眕者,鮮矣。且夫賤妨貴,少陵長,遠問親,新間舊,小加大,淫破義,所謂六逆也。君義,臣行,父慈,子孝,兄愛,弟敬,所謂六順也。去順效逆,所以速禍也。君人者將禍是務去,而速之,無乃不可乎?”弗聽。其子厚與州籲遊,禁之,不可。桓公立,乃老。  石碏勸諫莊公說:“臣下聽說愛自己的兒子,應當用正確的道義規矩來教導他,不讓他走上邪道。驕傲、奢侈、淫欲、放蕩,是走入邪道的根由。這四者所以産生,是寵愛、得益過分的緣故。如果您打算立州籲為太子,那就定下來,如果沒有決定,這樣做就會逐步釀成禍亂。受到寵愛而不驕傲,驕傲而能安心於地位的下降,地位下降而能無所怨恨,怨恨而能自我剋製,這樣的人是很少的。再說卑賤的妨害高貴的,年幼的欺淩年長的,疏遠的代替親近的,新人離間舊人,權勢小的超越權勢大的,淫邪破壞道義,這就叫做六逆。國君行事閤乎道義,臣子奉命執行,父親慈愛,兒子孝順,哥哥友愛,弟弟恭敬,這就叫做六順。拋棄瞭順的而效法逆的。這就是招緻禍害的根由。作為人民的君主應該勉力去消除禍害。現在卻去招緻禍害,這樣做恐怕不妥當吧?”莊公不聽。石碏的兒子石厚與州籲交遊往來,石碏禁止他,但沒辦到。衛桓公即位後,石碏就告老退休瞭。  (李夢生)  ……

前言/序言

  中華民族有著光輝燦爛的文明史,留下浩如煙海的古代典籍。中國古代散文和詩歌,源遠流長,長盛不衰,名篇佳作,不勝枚舉。
  古代散文通稱古文,肇始於商代蔔辭,隻是一些用文字記載的句子,很少有完整的章節。《尚書》是我圍最早的曆史典籍之一,雖詰屈聱牙,仍可算是古代散文的發端。戰圍時代,遊說之風盛行,巧言善辯,形諸文字,先秦諸子散文蜂起,齣現百傢爭鳴的盛況。《論語》、《孟子》、《荀子》、《墨子》都以記言說理為主,《莊子》多用神話,《韓非子》多用曆史故事,均獨立成篇;至《呂氏春鞦》、《淮南子》形成結構完整自成體係的著作。《春鞦左氏傳》是中國第一部編年史,敘事完整翔實,把韆頭萬緒的戰爭敘述得層次分明,刻畫人物形象生動,語言簡練,字句謹嚴,是先秦散文發展的一個裏程碑。此外,《國語》記事簡括樸實;《戰國策》以人物活動為記敘中心,人物形象風姿各異,文筆酣暢,長於狀物體情,均對先秦散文發展作齣重要貢獻。漢代司馬遷的《史記》,開創瞭紀傳的體製,行文委婉自然,刻畫人物栩栩如生,語言峻潔生動,是我國第一部紀傳體的曆史巨著,曆來被推崇為我國傳記文學的典範。自漢魏兩晉至宋、齊、梁、陳、隋,駢文寫作鼎盛,作文講究辭藻對仗,強調音韻,大量用典,追求形式技巧的新奇完美,散文的作用相對降低。唐代著名文學傢韓愈提倡古文運動,起衰救弊,力挽狂瀾,為古代散文的曆史發展開創新路。柳宗元與韓愈此呼彼應,他們的創作,交相輝映,登上散文創作的峰巔。宋代歐陽修繼承並進一步發展韓愈的文學主張,高舉詩文革新的旗幟,在他的奬引下,王安石、曾鞏和蘇洵、蘇軾、蘇轍父子所創作的散文,都取得很大的成就。韓、柳、歐、蘇等“唐宋八大傢”的創作,代錶我國散文自秦漢之後齣現的第二個高峰。明清兩代,散文流派紛呈,有以李夢陽、何景明為代錶的“前七子”,以李攀龍、王世貞為代錶的“後七子”,以歸有光為代錶的“唐宋派”,以袁宗道、袁宏道、袁中道為代錶的“公安派”,直至清代以方苞、劉大櫆、姚鼐為代錶的“桐城派”等。他們的文學創作主張,或推崇秦漢之文,提倡“文必秦漢”;或推崇《史記》及唐宋散文,提倡文學創作要獨樹一幟;或主張義理、考據、詞章三端相濟,以挽救明清散文深受八股經學束縛,漸趨衰落之勢。
  為展示我國曆代散文發展的脈絡,自古以來均有編選古文選本的傳統。南朝梁蕭統編的《昭明文選》是現存最早的一部分類詩文選集,共六十捲,選錄自東周至梁八百年間的詩歌434篇,辭賦99篇,雜文219篇,共計752篇,其中不少作品的集子早已失傳,因而《文選》是研究梁以前文學的重要參考資料。自《昭明文選》以後,各種詩文選本層齣不窮,大體有三種類型。一是通代選本,所收文章跨度大,篇幅長,如宋代編的《文苑英華》,1000捲,上續《昭明文選》,收南朝梁末至唐代末年作傢2200餘人,作品近2萬篇。又如清代姚鼐編的《古文辭類纂》,75捲,選錄《戰國策》、《史記》、兩漢散文傢、唐宋八大傢,以及明清作傢的古文辭賦700餘篇,以唐宋八大傢的作品為主。二是斷代選本,規模大,盡量收輯完備,如《傘唐文》、《宋文鑒》、《元文類》、《明文海》、《清文匯》等,其中《全唐文》1000捲,收義18488篇,計作傢:3000餘人。《明文海》482捲,可謂明代文章之淵藪,有很高的文學史料價值。三是名傢名著選本,如唐宋古文興盛,就有《唐宋八大傢文鈔》、《唐宋義舉要》的編纂。總之,日前存世的著名古文選本,數以百計,這些選本保存瞭大量的作傢作品,但由於規模較大,篇幅過多,有的文章比較深奧龐雜,其對於研究古文,有彌足珍貴的價值,卻不適宜一般讀者閱讀。從普及傳統文化的角度看,篇幅適中,雅俗共賞的選本比較罕見。
  清代康熙、乾隆年問,先後齣現過兩種著名的選本,一為編纂於康熙三十四年(1695)的《古文觀止》,一為編纂於乾隆二十八年(1763)的《唐詩三百首》。這兩種堪稱詩文雙璧的選本,所收詩文均為膾炙人口的作品,名篇薈萃,包含多種風格,作為傢塾訓濛課本,廣受歡迎,問世之後,立即風行海內,幾至傢置一編。三百年來,一冉重印,其影響持久不衰。
  《古文觀止》的編者吳乘權(字楚材)、吳大職(字凋侯),係叔侄二人,浙江山陰(今紹興)人。他們均是鄉間塾師,以課業授徒為生。吳楚材學識豐富,除《古文觀止》外,還編有《綱鑒易知錄》傳世。吳凋侯隨叔父吳楚材一起授課,《古文觀止》就是他們共同編選的講授古文的教材。他們編選此書的宗旨十分明確:“雜選古文,原為初學設也。”(吳乘權《例言》)編選時,他們既注意繼承古文選本的優良傳統,又有創新:“集古人之文,集古今人之選,而略者詳之,繁者簡之,散者閤之,舛錯者厘定之,差訛者校正之雲爾。”(吳乘權、吳大職《序》)康熙三十四年(1695)春天,吳楚材、吳調侯將編好的《古文觀止》寄給吳楚材的伯父吳興祚。吳興祚,字伯成,號留村,纍官至兩廣總督。其時他正在歸化(今呼和浩特市)任右翼漢軍副都統,收到《古文觀止》後,他給予高度評價:“閱其選簡而賅,評注詳而不繁,其審音辨字無不精切而確當。披閣數過,覺嚮時之所闕如者,今則囅然以喜矣。以此正濛養而裨後學,厥功豈淺鮮哉!,(吳興祚《序》)於是吳興祚就在當年五月端陽日“亟命付諸梨棗”,這是《古文觀止》的最初刊本。原刻本已佚,存世者有鴻文堂、映雪堂兩種翻刻本。康熙三十七年(1698)年仲鼕,吳楚材、吳調侯在浙江傢鄉義應鄉先生之請,刊刻《古文觀止》,即文富堂木?兩種版本大體相同而又稍有差異,為通行本。此後的各種刻本多由這兩個本子繁衍而成。
  吳楚材、吳調侯為什麼把他們編的古文選本,冠以“觀止”之名?其用典見《左傳·季劄觀周禮》篇(《古文觀止》捲二):“見舞《韶箭》者,日:‘德至矣哉,大矣。如天之無不幬也,如地之無不載也。雖甚盛德,其衊以加於此矣。觀止矣!若有他樂,吾不敢請已。’”此處寫吳公子季劄存魯國觀看樂舞《韶箭》時,認為其錶演十分精采,臻於完美,無以復加,吳楚材、吳調侯認為他們所選的古文均為上乘作品,盡善盡美,應為最佳選本,其餘選本不足觀也。吳楚材、吳調侯還在《序》中藉鄉先生之口,說齣以“觀止”作為書名的用意:“諸選之美者畢集,其缺者無不備,而訛者無不正,是集古文之成者也,觀止矣!”
  我們以現代的眼光來看,《古文觀止》還不是一本盡善盡美的古文選本,有些選曰已不適應現代讀者的需求,所選作品下限到明代末期,還不能反映中國古代散文的全貌,有待完善。因此,各種新編的古文選本仍然不斷齣版?但是,我們也不能否認,《古文觀止》是一個編得比較好的古文選本,特彆是它作為舊時的啓濛讀本,對普及傳統文化産生巨大的作用,至今仍有閱讀價值,其成功的經驗,值得我們藉鑒,舉其要者,有以下數端。
  一是選目精要,能概括地展示中同古代散文發展的脈絡及重要時代和作傢的風貌。《古文觀止》選目注重文學性,不收《尚書》和先秦諸子散文,卻從《春鞦左氏傳》開端,選齣34篇,在全部222篇中所占數量最多,這是因為《左傳》往往被後代古文傢奉為作文的楷模。由於同樣的原因,《國語》、《戰國策》和《左傳》一起,被作為《古文觀止》所收先秦散文的重點。漢代散文重點收司馬遷的《史記》,而不收《漢書》。《古文觀止》收“唐宋八大傢”作品達78篇,構成全書的另一個重點。由於重點突齣,兼顧其他風格的作傢和作品,構成上自先秦下迄明代末期散文發展的長廊,使讀者領略古代散文的精粹。
  二是篇幅適中,所選文章大多具有較高的思想性和藝術性,極便初學者誦讀。《古文觀止》按時代和作傢編排,分為12捲,收作品222篇,其中絕大多數是散文,隻有少量幾篇是駢文,長篇多達數韆言,短者不足百字,敘事論辯,寫景抒情,詠物明誌,各體兼備,大多為膾炙人口的名篇佳作。
  三是編者對所選文章均進行注釋串講,對“字義典故逐次注明,復另加評語,庶讀之者明若觀火”。同時“遍采名傢舊注,參以己私,毫無遺漏”(吳乘權《例言》)。編者對所選作品,既有字詞語句的簡要注釋和音讀,還有對謀篇布局的點評,更有對史事和人物的評述,頗具識見,持論也較妥帖,對文章筆法的評析大多得其真髓,發人深省。凡此種種,對《古文觀止》的流播,發揮重要作用。
  本書譯注的底本采用文學古籍刊行社1956年本,此本即據映雪堂本排印。此次整理,譯注者同時用有關史書或彆集校勘,擇善而從,不齣校記。每篇作品均作題解、注釋,並附譯文,對吳楚材、吳調侯原有的講評,有選擇地加以輯錄,保存在題解之中。本書在譯注過程中,得到各位專傢的鼎力支持,使之能順利齣版,特嚮他們錶示衷心謝意。由於本書譯注成於眾手,難免有不妥之處,望方傢和廣大讀者不吝賜教。
  李國章
  1998年6月
《古文觀止譯注(套裝上中下冊)》是一部傳世經典,它所收錄的文章,無論從文學價值、思想深度,還是語言藝術的角度,都堪稱中國古代散文的瑰寶。本書套裝共分上、中、下三冊,旨在為讀者提供一套詳盡、權威且易於理解的古文閱讀與學習材料。 內容概述: 《古文觀止》的編選原則,正如其名,是希望選齣“觀止矣”的優秀文篇,足以代錶中國古代散文的最高成就。本書套裝所收錄的文章,精選自先秦至明清的各個時期,囊括瞭諸子百傢、史傢著作、唐宋八大傢、明代大傢等眾多名傢名篇。這些文章風格多樣,題材廣泛,既有慷慨激昂、氣勢磅礴的議論,也有情真意切、感人至深的記敘;既有描寫山川壯麗、景物宜人的寫景文,也有針砭時弊、寄托深情的政論;既有淺顯易懂、寓意深刻的寓言,也有辭藻華麗、意境深遠的駢文。 上冊: 上冊主要收錄瞭先秦至漢代的經典散文。其中,諸子百傢的文章占據瞭重要的位置。例如,孔子的《論語》中關於仁義、孝道、君子之德的論述,雖然簡短,卻蘊含著深刻的人生哲理。孟子的《魚我所欲也》、《告子上》等篇,以其雄辯的論證和富有感染力的語言,展現瞭仁政思想的博大精深。老子《道德經》的節選,則以其玄妙的哲思,引導讀者感悟“道”的無形無相與運行規律。莊子的文章,如《鞦水》、《逍遙遊》等,以其奇特的想象、汪洋恣肆的文風,展現瞭道傢自由不羈的精神境界。 除瞭諸子,史傢著作中的精彩篇章也包含其中。司馬遷的《史記》是史學巨著,其敘事生動,人物形象鮮明,如《鴻門宴》展現瞭劉邦與項羽之間的權力鬥爭,《廉頗藺相如列傳》則刻畫瞭兩位政治傢的智慧與氣節。司馬光的《資治通鑒》中的片段,則以其宏大的曆史視角,展現瞭治亂興衰的規律。 漢代的散文,如賈誼的《過秦論》和《論積貯疏》,論證嚴密,思想深刻,對後世産生瞭深遠影響。 中冊: 中冊主要涵蓋瞭魏晉南北朝至唐代的優秀散文。魏晉時期,文風趨嚮清談與玄遠,嵇康、阮籍等人的文章,體現瞭魏晉名士的風骨與情懷。陶淵明的田園詩文,如《桃花源記》、《歸去來兮辭》,以其淡泊寜靜的風格,描繪瞭理想的隱居生活,錶達瞭對官場厭棄的情感。 唐代的散文,是古文運動的興起與繁榮時期。韓愈,作為古文運動的倡導者,其文章如《馬說》、《師說》、《原道》等,以其雄健的筆力,倡導質樸自然的文風,反對浮靡的駢體文。柳宗元,與韓愈並稱“韓柳”,其散文如《捕蛇者說》、《黔之驢》等,寓意深刻,語言犀利,展現瞭其政治抱負與人生感悟。 此階段還收錄瞭王勃的《滕王閣序》,其辭藻華美,意境壯闊,是駢文的傑齣代錶。 下冊: 下冊則側重於宋代及明清的散文名篇。宋代是古文運動的又一個高峰,歐陽修、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏、王安石、三蘇(蘇洵、蘇軾、蘇轍)閤稱“唐宋八大傢”,其散文成就斐然。 歐陽修的《醉翁亭記》、《鞦聲賦》等,文筆清新,意境優美。蘇洵的《六國論》以史為鑒,論證深刻。蘇軾的文章,如《赤壁賦》、《後赤壁賦》,詞采明麗,氣象萬韆,展現瞭其豁達的人生觀;《石鍾山記》則體現瞭其求真務實的治學精神。蘇轍的《黃州快哉亭記》亦是名篇。曾鞏的《墨池記》和《寄吳德操》展現瞭其嚴謹的治學態度和真摯的友情。王安石的《遊褒禪山記》則告誡人們探求事物真相的道理。 明代名傢如歸有光、唐順之、徐渭等人的作品,也在此冊中有所體現。清代散文大傢如曾國藩、袁枚等人的文章,亦是不可或缺的組成部分。 譯注特色: 《古文觀止譯注》套裝最大的特色在於其“譯注”二字。本書的譯注並非簡單的字詞解釋,而是力求深入淺齣,準確傳達原文的意蘊。 精準的譯文: 譯文力求忠實原文,兼顧文言的古樸與白話的流暢,讓讀者能夠輕鬆理解文章大意。翻譯不僅僅是語言的轉換,更是對原文思想和情感的傳達,力求在保持原文風格的基礎上,使現代讀者易於接受。 詳盡的注疏: 注釋部分涵蓋瞭原文中的生僻字詞、典故、曆史背景、文化常識等,幫助讀者掃清閱讀障礙。每一句、每一個重要的詞語,都盡可能地進行解釋,力求做到“無遺漏”。對於一些關鍵性的概念和思想,注釋還會進行深入的解讀,拓展讀者的視野。 深入的賞析: 除瞭字詞和句子的解釋,本書還對一些重要的篇章進行瞭賞析。這些賞析部分,會從文章的立意、結構、語言、藝術手法等多個角度進行分析,幫助讀者體悟文章的妙處,提升鑒賞能力。賞析部分力求點撥關鍵,引發思考,而非簡單地蓋棺定論。 結構清晰: 本套裝按照原文、譯文、注釋、賞析的順序編排,結構清晰,層次分明,方便讀者對照閱讀,循序漸進地學習。 閱讀價值: 文學價值: 《古文觀止》是古代散文的集大成者,閱讀本書,能夠領略中國古代文學的博大精深,學習古人精妙的語言運用和高超的寫作技巧。 思想價值: 書中收錄的文章,涉及儒、道、法等諸子學說,以及曆代政治、曆史、哲學、倫理等方麵的深刻思考。通過閱讀,可以汲取古代先賢的智慧,拓展人生視野,提升思想境界。 文化價值: 學習和理解《古文觀止》,是傳承和弘揚中華優秀傳統文化的重要途徑。本書為讀者提供瞭一個瞭解中國古代社會、思想、文化風貌的窗口。 教育價值: 對於學生而言,本書是學習文言文、提高寫作能力、培養文學素養的絕佳讀物。其詳盡的譯注,能夠有效幫助學生剋服文言文閱讀的睏難。 實用價值: 即使不是以學術研究為目的,僅僅從提升個人修養、豐富精神世界、培養審美情趣的角度來看,閱讀《古文觀止》也具有極高的價值。 適用人群: 本書套裝適閤所有對中國古代文學、曆史、哲學感興趣的讀者。包括: 中小學生: 作為課外讀物,可以幫助他們打下堅實的文言文基礎,培養對古典文學的興趣。 高中生及大學生: 在學習文言文課程的同時,可以作為重要的參考和拓展閱讀材料,深入理解古文的內涵。 文學愛好者: 領略中國古代散文的魅力,欣賞名傢名篇的藝術價值。 曆史文化研究者: 深入瞭解中國古代的思想脈絡和文化傳統。 普通讀者: 希望通過閱讀經典,提升自身素養,豐富精神世界的讀者。 《古文觀止譯注(套裝上中下冊)》不僅僅是一部古文讀本,它更是一座通往中華文明寶庫的橋梁。通過這套書,讀者將與無數閃耀著智慧光芒的古代篇章對話,感受中華民族源遠流長的文化魅力。其嚴謹的譯注,細緻的講解,以及對原文精神的深入挖掘,將帶領每一位讀者,在品讀經典的過程中,獲得知識的啓迪、思想的升華和心靈的滋養。它是一次穿越時空的文化之旅,一次與先賢的智慧交流,一次對中華優秀傳統文化的深刻體驗。

用戶評價

評分

剛拿到這套《古文觀止譯注》,沉甸甸的書本觸感就讓人心生歡喜。封麵上古樸典雅的字體,仿佛將人拉迴到那個遙遠的年代,耳邊依稀傳來朗朗的讀書聲。迫不及待地翻開第一頁,那熟悉的篇章,那些曾經在課本上、在腦海中閃現的片段,如今在譯注的引導下,變得更加清晰、鮮活。我尤其喜歡譯文的處理方式,它並沒有生硬地去“翻譯”,而是用一種更接近古人語境的白話文,將那些精妙的哲思、高遠的意境娓娓道來。注釋部分更是細緻入微,對於一些晦澀的詞語、典故,都做瞭旁徵博引的解釋,仿佛一位博學的老者,耐心地為你解答每一個疑惑,讓你在閱讀過程中,既能感受到原文的魅力,又能深入理解其背後豐富的文化內涵。這本書不愧是國學入門的經典之作,對於想要領略中國古代文學精髓的讀者來說,絕對是一份不可多得的寶藏。

評分

我是一名長期在異國他鄉工作的學習者,對中國傳統文化的思念之情愈發濃烈。偶然的機會,我購得瞭這套《古文觀止譯注》,簡直如同尋迴瞭失散多年的故土。本書的整體設計非常人性化,厚實的紙張,精美的裝幀,都散發著濃濃的文化氣息。打開書頁,譯文部分流暢自然,仿佛古人在與我進行一場跨越韆年的對話。作者不僅準確地傳達瞭原文的意思,更是在翻譯中融入瞭自己的理解和感悟,使得那些古老的故事和道理,在現代語境下煥發瞭新的生命力。而注釋部分,更是讓我驚嘆不已。每一個詞語的運用,每一次典故的引用,都得到瞭細緻的考證和解釋,如同打開瞭一扇扇通往曆史深處的窗戶,讓我能夠窺見古人的生活、思想和情感。這套書讓我重拾瞭對漢語和中國古典文學的信心,也讓我更加深刻地理解瞭“言之有物,言之有文”的含義,它是我異國生活中最寶貴的精神食糧。

評分

在浩如煙海的古代經典中,《古文觀止》一直占據著舉足輕重的地位,但對於許多像我一樣的普通讀者而言,直接閱讀原文往往顯得睏難重重。這套《古文觀止譯注》的齣現,無疑是為我們架起瞭一座溝通古今的橋梁。其編纂的精良,首先體現在其詳盡而精準的譯注上。譯文部分,作者用淺顯易懂的白話文,將原文的精妙之處一一呈現,使得原本晦澀的文言,變得生動活潑,如同發生在昨日的故事。而注釋更是用心良苦,對於每一個字詞的來龍去脈,每一個典故的齣處淵源,都做瞭清晰的梳理和考證,有時甚至會引用其他名傢的觀點,讓讀者在理解原文的同時,能夠獲得更廣闊的視野。我尤其欣賞其對於文章結構和寫作手法的分析,這些都極大地幫助我提升瞭對文章的鑒賞能力。總而言之,這套書不僅是閱讀的工具,更是一本引導我們深入理解中國古代文化精髓的絕佳教材。

評分

對於一個對古典文學充滿好奇,但又深知自己底子薄弱的讀者來說,選擇一本好的古籍讀物至關重要。這套《古文觀止譯注》無疑成為瞭我踏入古文殿堂的理想階梯。它的分冊設計(上中下)考慮得十分周全,將內容循序漸進地展開,使得初學者不會被龐雜的篇章所 overwhelming。我特彆欣賞其翻譯的風格,它不是那種死闆的直譯,而是更注重傳達原文的神韻和作者的意圖。譯者如同一個經驗豐富的嚮導,帶領讀者穿越時空的迷霧,領略古人高妙的智慧和超凡的文采。更難能可貴的是,書中詳實的注釋,宛如夜空中最亮的星,指引著我在閱讀過程中可能遇到的每一個“暗礁”。它解釋瞭那些古語的含義,考證瞭相關的曆史背景,甚至還提供瞭不同的解讀角度,讓我能夠更全麵、更深刻地理解每一篇文章的精髓。這種全方位的支持,讓我信心倍增,也讓我對中華文化的博大精深有瞭更直觀的感受。

評分

一直以來,我都對古文心存敬畏,總覺得那些文字高高在上,難以企及。直到我邂逅瞭這套《古文觀止譯注》,我的看法纔有瞭顛覆性的改變。這本書最讓我驚喜的是它的“譯注”二字,它不像某些古籍譯本那樣,僅僅是簡單的字詞解釋,而是真正做到瞭“譯”與“注”的完美結閤。譯文部分,作者明顯下瞭一番苦功,力求在不失原文韻味的前提下,讓現代讀者能夠輕鬆理解。很多時候,我甚至覺得譯文本身就構成瞭一篇獨立的美文,讀來朗朗上口,意境悠遠。而注釋則像是為譯文量身打造的“幕後英雄”,它在關鍵的地方點撥,解釋詞義、辨析句法、考證典故,讓你在理解原文的同時,還能窺見更深層次的文化密碼。翻閱過程中,我常常沉浸在這種“由淺入深”的學習體驗中,每一次閱讀都像是一次小小的探索,充滿瞭發現的樂趣,讓我對古文的熱愛之情與日俱增。

評分

京東物流比較快,但供貨商對商品的熟悉程度感覺很差,經常所答非所問,比較崩潰,建議提高供貨商客服人員素質!

評分

紙質不錯,彩色的,每段都有譯文,有助於理解

評分

不錯不錯不錯不錯不錯不錯

評分

古籍中的精品

評分

應該是正版,信賴京東,大齣版社的齣版信得過,紙質不錯,印刷精美,。

評分

印刷精美,物流超快,孩子喜歡!

評分

物流很快,急著用書,隔日就到。書的質量很好,小孩很喜歡

評分

子張問道:&ldquo;楚國的令尹子文,三次齣任令尹沒有喜悅的神色,三次免職沒有惱怒的神色,過去令尹任內的政措必定告訴新任令尹,怎麼樣啊?&rdquo;孔子說:&ldquo;忠誠。&rdquo;子張說:&ldquo;仁嗎?&rdquo;孔子說:&ldquo;還沒有達到知,怎麼稱得上仁呢?&rdquo;子張說:&ldquo;崔杼謀害瞭齊莊公,陳文子有十乘馬車,放棄瞭它們離開齊國,來到他國,說&lsquo;如同我國的大夫崔杼&rsquo;,就離開瞭;來到另一個國傢,又說&lsquo;如同我國的大夫崔杼!,就離開瞭,怎麼樣啊?&rdquo;孔子說:&ldquo;清白。&rdquo;子張說:&ldquo;仁嗎?&rdquo;孔子說:&ldquo;還沒有達到知,怎麼稱得上仁呢?&rdquo;

評分

非常感謝京東商城給予的優質的服務,從倉儲管理、物流配送等各方麵都是做的非常好的。送貨及時,配送員也非常的熱情,有時候不方便收件的時候,也安排時間另行配送。同時京東商城在售後管理上也非常好的,以解客戶憂患,排除萬難。給予我們非常好的購物體驗。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有